Free Trade Agreement Between Canada and The Republic of Korea
Preamble
Canada (“Canada”) and the Republic of Korea (“Korea”), hereinafter referred to as “the Parties”, resolved
to:
Strengthen the special bonds of friendship and cooperation among their peoples;
Contribute to the harmonious development and expansion of world and regional trade and to provide a catalyst
to broader international cooperation;
Build on their respective rights and obligations under the WTO Agreement and other multilateral, regional,
and bilateral instruments of cooperation to which both Parties are party;
Promote regional integration in
the Asia-Pacific region;
Create an expanded and secure market for the goods and services in their territories, as well as new employment
opportunities and improve working conditions and living standards in their respective territories;
Recognise that the promotion and the protection of investments of investors of a Party in the territory of the
other Party will be conducive to the stimulation of mutually beneficial business activity;
Reduce distortions to trade;
Establish clear, transparent, and mutually advantageous rules to govern
their trade;
Ensure a predictable commercial framework for business planning and investment;
Enhance the competitiveness of their enterprises in global markets;
Undertake each of the preceding in a manner that is consistent with environmental protection and conservation,
reflecting their desire to enhance the enforcement of environmental laws and regulations, and strengthen cooperation on
environmental matters;
Protect, enhance, and enforce basic workers’ rights, and strengthen cooperation on labour matters;
Promote sustainable development;
Preserve their flexibility to safeguard the public welfare;
Promote cultural cooperation and recognise that the Parties have the right to preserve, develop, and implement
their cultural policies and to support their cultural industries for the purpose of strengthening the diversity of cultural
expressions; and
Affirm their commitment to respect the values and principles of democracy and to protect and promote human rights
and fundamental freedoms identified in the Universal Declaration of Human Rights;
Have agreed as follows:
Chapter One
Initial Provisions and General Definitions
Section A – Initial Provisions
Article 1.1: Establishment of a Free Trade Area
Consistent with Article XXIV of GATT 1994 and Article V of GATS, the Parties hereby establish a free trade area,
in accordance with the provisions of this Agreement.
Article 1.2: Relation to Other Agreements
The Parties affirm their existing rights and obligations with respect to each other under the WTO Agreement and
other agreements to which both Parties are party.
Article 1.3: Relation to Multilateral Environmental Agreements
In the event of an inconsistency between a Party’s obligations under this Agreement and the Party’s obligations
under an agreement listed in Annex 1-A, a Party is not precluded from taking a particular measure necessary
to comply with its obligations under an agreement listed in Annex 1-A, provided that the measure is not
applied in a manner that would constitute, where the same conditions prevail, arbitrary or unjustifiable
discrimination, or a disguised restriction on international trade.
Article 1.4: Extent of Obligations
Each Party is fully responsible for the observance of all provisions of this Agreement and shall take such
reasonable measures as may be available to it to ensure observance of this Agreement by sub-national governments
and authorities within its territory.
For greater certainty, the provisions of Chapter Twenty-One (Dispute Settlement) may be invoked in respect
of measures affecting the observance of this Agreement taken by sub-national governments within the territory of
each Party. If a Panel established under Article 21.6 (Establishment of a Panel) has ruled that a provision
of this Agreement has not been observed, the responsible Party shall take such reasonable measures as may be
available to it to ensure its observance. The provisions relating to suspension of benefits or other obligations
apply in cases where it has not been possible to secure such observance.
Article 1.5: Reference to Other Agreements
Where this Agreement refers to or incorporates by reference other agreements or legal instruments in whole or in part,
those references include related footnotes, interpretative and explanatory notes, protocols, annexes, appendices,
et cetera that are integral parts of the agreements or legal instruments.
Article 1.6: Cultural Cooperation
The Parties agree to promote cultural cooperation in order to increase mutual understanding and benefit from each
other’s competitive strengths in the development of content for the global market. In this regard, the Parties endeavour
to promote cultural exchanges and carry out joint initiatives in various cultural spheres, such as audiovisual coproductions.
Recognising that audiovisual coproduction agreements can significantly contribute to the development of the audiovisual
industry and to an intensification of cultural and economic exchange, the Parties agree to consider the negotiation of an
audiovisual coproduction agreement. Such a future audiovisual coproduction agreement shall form an integral part of this
Agreement.
The audiovisual coproduction agreement referred to in paragraph 2 would be negotiated between the competent
authorities of the Parties, which are the Department of Canadian Heritage for Canada and the Ministry of Culture, Sports
and Tourism and the Korea Communications Commission for Korea, or their respective successors.
Article 23.2 (Amendments) does not apply to the audiovisual coproduction agreement referred to in paragraph 2. Any
amendments to that agreement shall be done by mutual consent of the competent authorities of the Parties.
The dispute settlement provisions of Chapters Eight (Investment) and Twenty-One (Dispute Settlement) do not apply
to matters covered by this Article, including an agreement negotiated pursuant to paragraph 2.
Article 1.7: Bilateral Trade and Investment Promotion in the Automotive Sector
The Parties shall cooperate to promote bilateral trade and investment in the automotive sector, which allows the
Parties to realise the benefits of global production and supply chains.
Section B – General Definitions
Article 1.8: Definitions of General Application
For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified:
Commission means the Joint Commission established under Article 20.1 (Joint Commission);
customs duty includes any customs or import duty and a charge of any kind imposed on or in
connection with the importation of a good, including a form of surtax or surcharge in connection with
such importation, but does not include:
(a) a charge equivalent to an internal tax imposed consistently with Article III: 2 of the GATT 1994,
or any equivalent provision of a successor agreement to which both Parties are party, in respect of like,
directly competitive or substitutable goods of the Party, or in respect of goods from which the imported
good has been manufactured or produced in whole or in part;
(b) an anti-dumping or countervailing duty that is applied pursuant to a Party’s domestic law and
consistent with WTO obligations and the provisions of this Agreement;
(c) a fee or other charge in connection with importation commensurate with the cost of services rendered; and
(d) a premium offered or collected on an imported good
arising out of any tendering system in respect of the administration of quantitative import restrictions and tariff
rate quotas.
Customs Valuation Agreement means the Agreement on Implementation of Article VII of the General
Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;
days means calendar days, including weekends and holidays;
Dispute Settlement Understanding (DSU) means the Understanding on Rules and Procedures Governing the
Settlement of Disputes, contained in Annex 2 to the WTO Agreement;
enterprise means an entity constituted or organised under applicable law, whether or not for profit, and whether
privately or governmentally-owned or controlled, including a corporation, trust, partnership, sole proprietorship, joint
venture, or other association;
existing means in effect on the date of entry into force of this Agreement;
GATS means the General Agreement on Trade in Services, contained in Annex 1B to the WTO Agreement;
GATT 1994 means the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the
WTO Agreement;
GPA means the Agreement on Government Procurement, contained in Annex 4 to the WTO Agreement;
Harmonized System (HS) means the Harmonized Commodity Description and Coding System, including its General
Rules of Interpretation, Section Notes, Chapter Notes and subheading Notes;
heading means any four-digit number,
or the first four digits of a number, used in the nomenclature of the Harmonized System;
measure includes a law, regulation, procedure, requirement or practice;
national means a natural person who is:
(a) for Canada, a Canadian citizen or permanent resident under Canadian legislation;
(b) for Korea, a Korean national under Korean legislation;
New York Convention means the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards,
done at New York on 10 June 1958;
originating means qualifying under the rules of origin set out in Chapter Three (Rules of Origin);
person means a natural person or an enterprise;
person of a Party means a national of a Party, or an enterprise of a Party;
Safeguards Agreement means the Agreement on Safeguards, contained in Annex1A to the WTO Agreement;
sanitary or phytosanitary measure means any measure referred to in paragraph 1 of Annex A of the SPS Agreement;
SPS Agreement means the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures, contained
in Annex 1A to the WTO Agreement;
state enterprise means, except as set out in Annex 15-A (Country-Specific Definitions of State Enterprise), an
enterprise owned or controlled through ownership interests, by a Party;
subheading means any six-digit number, or the first six digits of a number, used in the nomenclature of the
Harmonized System;
tariff classification means the classification of a good or material under a chapter, heading or subheading
of the Harmonized System;
TRIPS Agreement means the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, contained
in Annex 1C to the WTO Agreement;
Universal Declaration of Human Rights means the Universal Declaration of Human Rights, adopted by the
General Assembly of the United Nations on 10 December 1948;
WTO means the World Trade Organization; and
WTO Agreement means the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done on 15 April
1994, or any successor agreement to which both Parties are party.
Article 1.9: Country-Specific Definitions
For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified:
national government means:
(a) for Canada, the Government of Canada; and
(b) for Korea, the Government of the Republic of Korea;
sub-national government means:
(a) for Canada, provincial, territorial, or local governments; and
(b) for Korea, as a unitary Republic, the term sub-national government does not apply;
province means:
(a) for Canada, a province of Canada, and includes the Yukon and the Northwest Territories and Nunavut; and
(b) for Korea, the term province does not apply; and
territory means:
(a) for Canada,
(i) the land territory, air space, internal waters and territorial sea of Canada;
(ii) the exclusive economic zone of Canada, as determined by its domestic law, consistent with Part V
of the United Nations Convention on the Law of the Sea, done at Montego Bay on 10 December 1982
(hereinafter referred to as “UNCLOS”); and
(iii) the continental shelf of Canada, as determined by its domestic law, consistent with Part VI of
UNCLOS; and
(b) for Korea, the land, maritime, and air space over which Korea exercises sovereignty, and those maritime
areas, including the seabed and subsoil adjacent to and beyond the outer limit of the territorial seas over
which it may exercise sovereign rights or jurisdiction in accordance with international law and its domestic law.
Annex 1-A
Multilateral Environmental Agreements
(a) the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, done at Washington
on 3 March 1973, as amended on 22 June 1979.
(b) the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, done at Montreal on 16 September 1987,
as amended 29 June 1990, as amended 25 November 1992, as amended 17 September 1997, as amended 3 December 1999.
(c) the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal,
done at Basel on 22 March 1989.
(d) the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and
Pesticides in International Trade, done at Rotterdam on 10 September 1998.
(e) the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, done at Stockholm on 22 May 2001.
Chapter Two
National Treatment and Market Access for Goods
Article 2.1: Scope and Coverage
Except as otherwise provided in this Agreement, this Chapter applies to trade in goods of a Party.
Section A – National Treatment
Article 2.2: National Treatment
1. Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with Article
III of the GATT 1994 and, for greater certainty, its interpretative notes, and to this end Article III of the
GATT 1994 and, for greater certainty, its interpretative notes, or an equivalent provision of a successor
agreement to which both Parties are party, are incorporated into and made part of this Agreement.
2. The treatment to be accorded by a Party pursuant to paragraph 1 means, with respect to a sub-national
government, treatment no less favourable than the most favourable treatment that sub-national government accords
to like, directly competitive or substitutable goods of the Party of which it forms a part.
3. Paragraph 1 does not apply to the measures set out in Annex 2-A.
Section B – Tariffs
Article 2.3: Tariff Elimination
1. Except as otherwise provided in this Agreement, a Party shall not increase an existing customs duty, or
adopt a customs duty, on an originating good.
2. Except as otherwise provided in this Agreement, each Party shall progressively eliminate its customs duties on
originating goods in accordance with its Schedule to Annex 2-D.
3. Each party shall apply to an originating good the lesser of:
(a) The tariff rate applicable under its Schedule to Annex 2-D; or
(b) The most-favoured-nation (MFN) applied tariff rate.
4. At the request of a Party, the Parties shall consult to consider accelerating the elimination of customs
duties on a good after the entry into force of this Agreement. An agreement between the Parties to accelerate
elimination of customs duties on an originating good shall supersede a duty rate or staging category determined
pursuant to their Schedules for that good when approved by each Party in accordance with its applicable domestic
legal procedures.
5. For greater certainty, a Party may:
(a) modify its tariffs outside this Agreement on goods for which no tariff preference is claimed under this
Agreement;
(b) increase a customs duty to the level established in its Schedule to Annex 2-D following a unilateral reduction;
and
(c) maintain or increase a customs duty as authorised by this Agreement, the Dispute Settlement Body of the WTO,
or any agreement under the WTO Agreement.
Article 2.4: Temporary Admission of Goods
1. Each Party shall grant duty-free temporary admission for the following goods imported from the territory of the
other Party, regardless of their origin and regardless of whether like, directly competitive or substitutable goods
are available in the territory of the Party:
(a) professional equipment necessary for carrying out the business activity, trade, or profession of a business person
who qualifies for temporary entry under Chapter Twelve (Temporary Entry for Business Persons);
(b) equipment for the press or for sound or television broadcasting and cinematographic equipment;
(c) goods imported for sports purposes and goods intended for display or demonstration; and
(d) commercial samples and advertising films and recordings.
2. Except as otherwise provided in this Agreement, a Party shall not condition the duty-free temporary admission
of a good under paragraph 1(a), (b), or (c), other than to require that the good:
(a) be imported by a national or resident of the other Party who seeks temporary entry;
(b) be used only by or under the personal supervision of that person in the exercise of the business activity,
trade, profession, or sport of that person;
(c) not be sold or leased while in its territory;
(d) be accompanied by a bond in an amount no greater than the charges that would otherwise be owed on entry or final
importation, or by another form of security, releasable on exportation of the good, except that a bond for customs
duties shall not be required for an originating good; 1
(e) be capable of identification when exported;
(f) be exported on the departure of that person or within another period of time that is reasonably related to the
purpose of the temporary admission within one year, or such other longer period in accordance with the domestic law
and practices of the Party; and
(g) be imported in no greater quantity than is reasonable for its intended use.
3. Except as otherwise provided in this Agreement, a Party shall not condition the duty-free temporary admission of
a good under paragraph 1(d), other than to require that the good:
(a) be imported only for the solicitation of orders for goods, or services provided from the territory, of the
other Party or a non-party;
(b) not be sold, leased, or put to use other than for exhibition or demonstration while in its territory;
(c) be capable of identification when exported;
(d) be exported within a period of time that is reasonably related to the purpose of the temporary importation; and
(e) be imported in no greater quantity than is reasonable for its intended use.
4. If a good is temporarily admitted duty-free pursuant to paragraph 1 and a condition that the Party imposes pursuant
to paragraphs 2 and 3 has not been fulfilled, a Party may impose:
(a) the customs duty and any other charge that would be owed on entry or final importation of the good; and
(b) any other charges or penalties provided under its domestic law.
5. Subject to Chapters Eight (Investment) and Nine (Cross-Border Trade in Services):
(a) each Party shall allow a container used in international traffic that enters its territory from the territory of
the other Party to exit its territory on a route that is reasonably related to the economic and prompt departure of
that container;
(b) a Party shall not require a bond or impose a penalty or charge only by reason of a difference between the
port of entry and the port of departure of a container;
(c) a Party shall not condition the release of an obligation, including a bond, that it imposes in respect of the entry
of a container into its territory, on its exit through a particular port of departure; and
(d) a Party shall not require that the carrier bringing a container from the territory of the other Party into its
territory be the same carrier that takes such container to the territory of the other Party.
Article 2.5: Duty-Free Entry of Certain Commercial Samples and Printed Advertising
Materials
Each Party shall grant duty-free entry to commercial samples of negligible value, and to printed advertising materials,
imported from the territory of the other Party, regardless of their origin, but may require that:
(a) the commercial samples be imported only for the solicitation of orders for goods, or services provided from the
territory, of the other Party or a non-party; or
(b) the printed advertising materials be imported in packets, each of which contains no more than one copy of the
material, and that neither the materials nor the packets form part of a larger consignment.
Article 2.6: Goods Re-Entered after Repair or Alteration
1. Except as provided in Annex 2-E, a Party shall not apply a customs duty to a good, regardless of its origin,
that re-enters its territory after that good has been temporarily exported from its territory to the territory of the
other Party for repair or alteration, regardless of whether the repair or alteration could be performed in its territory.
2
2. A Party shall not apply a customs duty to a good, regardless of its origin, imported temporarily from the territory
of the other Party for repair or alteration.
Section C – Non-Tariff Measures
Article 2.7: Import and Export Restrictions
1. Except as otherwise provided in this Agreement, a Party shall not adopt or maintain a prohibition or restriction on
the importation of a good of the other Party, or on the exportation or sale for export of a good destined for the territory
of the other Party, except in accordance with Article XI of the GATT 1994 and, for greater certainty, its interpretative
notes, and to this end Article XI of the GATT 1994 and, for greater certainty, its interpretative notes, or an equivalent
provision of a successor agreement to which both Parties are party, are incorporated into and made a part of this Agreement.
2. The Parties understand that the GATT 1994 rights and obligations incorporated by paragraph 1 prohibit, in any
circumstances in which any other form of restriction is prohibited, export price requirements and, except as permitted in
enforcement of countervailing and antidumping orders and undertakings, import price requirements.
3. If a Party adopts or maintains a prohibition or restriction on the importation from, or exportation to, a non-party
of a good, this Agreement is not to be construed to prevent the Party from:
(a) limiting or prohibiting the importation from the territory of the other Party of a good of that non-party; or
(b) requiring as a condition of export of a good of the Party to the territory of the other Party, that the good not
be re-exported to the non-party, directly or indirectly, without being consumed in the territory of the other Party.
4. If a Party adopts or maintains a prohibition or restriction on the importation of a good from a non-party, on request
of the other Party, the Parties shall consult with a view to avoiding undue interference with, or distortion of, pricing,
marketing, and distribution arrangements in the other Party.
5. Paragraphs 1 through 4 do not apply to the measures set out in Annex 2-A.
Article 2.8: Export Duties, Taxes or Other Charges
A Party shall not adopt or maintain duties, taxes, or other charges on the export of a good to the territory of the
other Party, unless the duties, taxes, or charges are also adopted or maintained on the good when destined for domestic
consumption.
Article 2.9: Most-Favoured-Nation Treatment for Internal Taxes and Emissions
Regulations
With respect to internal taxes and emissions regulations related to automotive goods, each Party shall accord to the
products originating in the other Party no less favourable treatment than that accorded to the like products originating
in a non-party, including as provided in any free trade agreement with that non-party.
Article 2.10: Customs User Fees
1. A Party shall not adopt or maintain a customs user fee or other similar charge in connection with importation of
a good of the other Party that is not commensurate with the cost of services rendered.
2. The Parties affirm that nothing in this Article modifies Article VIII of the GATT 1994 as it applies between them.
Article 2.11: Customs Valuation Agreement
The Customs Valuation Agreement or any successor agreement to which both Parties are party shall govern the customs
valuation rules applied by the Parties to their reciprocal trade.
Article 2.12: Agricultural Safeguard Measures
1. Notwithstanding Article 2.3, a Party may impose an agricultural safeguard measure in the form of a higher import
duty, consistent with paragraphs 2 through 7, on an originating agricultural good listed in its Schedule to Annex 2-F,
if the aggregate volume of imports of a good in a year exceeds a trigger level as set out in its Schedule to Annex 2-F.
2. The duty pursuant to paragraph 1 shall not exceed the lesser of the prevailing most-favoured-nation (MFN) applied
rate, or the MFN applied rate of duty in effect on the day immediately preceding the date of entry into force of this
Agreement, or the tariff rate set out in its Schedule to Annex 2-F.
3. The duty imposed pursuant to paragraph 1 shall be set according to the Party’s Schedule to Annex 2-F and shall
only be maintained until the end of the year, as defined in Annex 2-D, in which it has been imposed.
4. A Party shall not apply or maintain an agricultural safeguard measure and at the same time apply or maintain, with
respect to the same good:
(a) a safeguard measure under Chapter Seven (Trade Remedies);
(b) a measure under Article XIX of the GATT 1994 and the Safeguards Agreement; or
(c) a measure under any agricultural safeguard provisions of the WTO Agreement on Agriculture.
5. Each Party shall implement an agricultural safeguard measure in a transparent manner. Within 60 days after imposing
a measure, the Party applying the measure shall notify the other Party in writing and shall provide it with relevant data
concerning the measure. On the written request of the exporting Party, the Parties shall consult regarding the application
of the measure.
6. The implementation and operation of this Article may be the subject of discussion and review in the Committee on
Trade in Goods or in a sub-committee established under Article 2.14.
7. A Party shall not apply or maintain an agricultural safeguard measure on an originating agricultural good:
(a) after the expiration of the period specified in the agricultural safeguard provisions of the Party’s Schedule
to Annex 2-F; and
(b) that increases the in-quota duty on a good subject to a tariff rate quota (hereinafter referred to as “TRQ”).
Article 2.13: Administration and Implementation of TRQs
1. A Party that has established TRQs as set out in Annex 2-G shall implement and administer these TRQs in accordance
with Article XIII of the GATT 1994 and, for greater certainty, its interpretive notes, and the WTO Agreement on Import
Licensing Procedures, and any other WTO agreement.
2. A Party shall ensure that:
(a) its procedures for administering its TRQs are transparent, made available to the public, timely,
non-discriminatory, responsive to market conditions, minimally burdensome to trade, and reflect end user preferences;
and
(b) an enterprise or a person of a Party that fulfils the importing legal and administrative requirements shall be
eligible to apply and to be considered for a quota allocation under the TRQs.
3. Over the course of each year, the administering authority of a Party shall publish, in a timely fashion on its
designated publicly available Internet site, administration procedures, utilisation rates, and remaining available
quantities for each of the TRQs.
4. A Party shall notify the other Party of new or modified administration of TRQs established in Annex 2-G prior to
its application.
5. A Party shall make every effort to administer its TRQs in a manner that allows importers to fully utilise them.
On the written request of a Party, the Parties shall discuss a Party’s administration of its TRQs at the next meeting
of Committee on Trade in Goods to arrive at a mutually satisfactory agreement. The Parties shall consider prevailing
supply and demand conditions in the discussions.
Section D – Committee on Trade in Goods
Article 2.14: Committee on Trade in Goods
1. The Parties hereby establish a Committee on Trade in Goods, composed of representatives of each Party.
2. The Committee shall meet periodically, and at any other time at the request of either Party or the Commission,
to ensure the effective implementation and administration of this Chapter. In this regard, the Committee shall:
(a) monitor the implementation and administration by the Parties of this Chapter;
(b) at the request of either Party, review proposed modifications of or additions to this Chapter;
(c) recommend to the Commission modifications of or additions to this Chapter, and to other provisions of this
Agreement to conform with any change to the Harmonized System;
(d) consider any tariff or non-tariff issue raised by either Party;3
and
(e) consider any other matter relating to the implementation and administration by the Parties of this Chapter
raised by:
(i) a Party; or
(ii) any sub-committee established pursuant to paragraph 4.
3. If the Committee fails to resolve a matter referred to it within 30 days of such referral, either
Party may request a meeting of the Commission under Article 20.1 (Joint Commission).
4. Upon written request of a Party, a sub-committee shall be established and convene a meeting of relevant
officials from each Party within 90 days or at a mutually agreed time for discussions with a view to resolving
issues resulting from the implementation and administration of this Chapter and its Annexes. The sub-committee
may refer to the Committee any matter for its consideration.
5. Each Party shall, to the extent practicable, take all necessary measures to implement modifications
of, or additions to, this Chapter within 180 days of the date on which the Commission agrees on the
modification or addition.
6. This Chapter is not to be construed to prevent a Party from issuing a determination of origin or an
advance ruling relating to a matter under consideration by the Committee or from taking other action it
considers necessary, pending a resolution of the matter under this Agreement.
7. The Parties hereby establish a Sub-Committee on Trade in Forest Products as set out in Annex 2-B.
8. The Parties hereby establish a Sub-Committee on Trade in Automotive Goods as set out in Annex 2-C.
Section E – Definitions
Article 2.15: Definitions
For the purposes of this Chapter:
advertising films and recordings means recorded visual media or audio materials, consisting
essentially of images or sound, showing the nature or operation of a good or service offered for sale or
lease by a person established or resident in the territory of a Party, provided that those materials are
of a kind suitable for exhibition to a prospective customer but not for broadcast to the general public,
and provided that they are imported in a packet that contains no more than one copy of each film or
recording and that does not form part of a larger consignment;
agricultural goods means the products listed in Annex 1 of the WTO Agreement on Agriculture
with any subsequent changes agreed in the WTO to be automatically effective for this Agreement;
automotive good means all forms of motor vehicles, systems, and parts thereof falling under
Chapters 40, 84, 85, 87, and 94 of the Harmonized System, except for the following goods:
(a) tractors (in HS 8701.10, 8701.20, 8709.11, 8709.19, and 8709.90);
(b) snow mobiles and golf carts (in HS 8703.10); and
(c) construction machinery (in HS 8413.40, 8425.11, 8425.19, 8425.31, 8425.39, 8425.41, 8425.42, 8425.49,
8426.11, 8426.12, 8426.19, 8426.20, 8426.30, 8426.41, 8426.49, 8426.91, 8426.99, 8427.20, 8428.10, 8428.20,
8428.31, 8428.32, 8428.33, 8428.39, 8428.40, 8428.60, 8428.90, 8429.11, 8429.19, 8429.20, 8429.30, 8429.40,
8429.51, 8429.52, 8429.59, 8430.10, 8430.20, 8430.31, 8430.39, 8430.41, 8430.49, 8430.50, 8430.61, 8430.69,
8431.10, 8431.31, 8431.39, 8431.41, 8431.42, 8431.43, 8431.49, 8474.10, 8474.20, 8474.31, 8474.32, 8474.39,
8474.80, 8474.90, 8479.10, 8701.30, 8704.10, 8705.10, 8705.20, 8705.40, and 8705.90);
commercial samples of negligible value means commercial samples having a value, individually or in
the aggregate as shipped, of not more than US$1, or the equivalent amount in the currency of a Party, or
so marked, torn, perforated or otherwise treated that they are unsuitable for sale or for use except as
commercial samples;
consumed means:
(a) actually consumed; or
(b) further processed or manufactured so as to result in a substantial change in value, form, or use of
the good or in the production of another good;
duty-free means free of customs duties;
goods imported for sports purposes means sports requisites for use in sports contests,
demonstrations, or training in the territory of the Party into whose territory the goods are imported;
goods intended for display or demonstration includes their component parts, ancillary apparatus,
and accessories;
goods of a Party means domestic products as understood in the GATT 1994 or goods as the Parties
may agree, and includes originating goods of that Party;
printed advertising materials means those goods classified in Chapter 49
of the Harmonized System, including brochures, pamphlets, leaflets, trade catalogues, yearbooks published by
trade associations, and tourist promotional materials and posters, that are used to promote, publicise, or
advertise a good or service, are essentially intended to advertise a good or service, and are supplied free
of charge;
repair or alteration does not include an operation or process that either destroys the essential
characteristics of a good or creates a new or commercially different good;
4 and
tariff elimination schedule means the provisions of Annex 2-D.
Annex 2-A: Exceptions to Articles 2.2 and 2.7
Section A – Measures of Korea
1. Without prejudice to Canada’s rights under the WTO Agreement, Articles 2.2 and 2.7 shall not apply to:
(a) actions by Korea authorised by the Dispute Settlement Body of the WTO; and
(b) a measure that Korea applies to address market disruption pursuant to procedures that have been
incorporated into the WTO Agreement.
Section B – Measures of Canada
2. Without prejudice to Korea’s rights under the WTO Agreement, Articles 2.2 and 2.7 shall not apply to:
(a) a measure, including that measure’s continuation, prompt renewal, or amendment, in respect of the following:
(i) the export of logs;
(ii) the export of unprocessed fish pursuant to applicable provincial legislation;
(iii) the importation of any goods of the prohibited provisions of tariff items 9897.00.00, 9898.00.00, and
9899.00.00 referred to in the Schedule of the Customs Tariff;
(iv) Canadian excise duties on absolute alcohol used in manufacturing under the existing provisions of the
Excise Act, 2001, S.C. 2002, c.22, as amended;
(v) the use of ships in the coasting trade of Canada pursuant to the Coasting Trade Act, S.C. 1992, c. 31;
and
(vi) the internal sale and distribution of wine and distilled spirits; and
(b) actions by Canada authorised by the Dispute Settlement Body of the WTO.
3. With respect to paragraph 2(a)(i), Canada shall ensure that procedures under the Export and Import
Permits Act (hereinafter referred to as the “EIPA”) controlling the export of logs are transparent, made
available to the public, and shall notify Korea in writing of proposed amendments to the EIPA that relates
to controls on the export of logs within 30 days of publication of such proposals. Canada will endeavour
to ensure that EIPA procedures controlling the export of logs continue to be applied in a manner that
does not constitute a disguised restriction on international trade. In respect of the export of logs,
the Parties maintain their rights and obligations under the WTO Agreement, and any dispute regarding a
matter relating to the export of logs shall be settled under the WTO.
Annex 2-B
Sub-Committee on Trade in Forest Products
1. The Parties hereby establish a Sub-Committee on Trade in Forest Products. The Sub-Committee shall
include officials from each of the Parties, including international trade officials, regulatory officials,
and those responsible for controls on the export of logs, and may include or consult with interested parties.
2.The Sub-Committee shall:
(a) monitor the implementation of obligations of this Agreement that may affect trade in forest products;
(b) at the request of a Party, discuss a matter related to trade in forest products between the Parties;
(c) endeavour to promote cooperation relating to trade in forest products in such international fora as the
WTO and other relevant international organisations; and
(d) take any other action, as the Parties may agree, to achieve the objectives of this Agreement, as they
apply to trade in forest products.
3. The Sub-Committee shall meet at the request of a Party.
4. The Sub-Committee shall report relevant activities and outcomes regularly to the Committee on Trade
in Goods.
5. If a Party considers that Sub-Committee discussions have failed to resolve a matter related to
trade in forest products, that Party may, on written notification to the other Party, refer the matter to
the Committee on Trade in Goods.
Annex 2-C
Sub-Committee on Trade in Automotive Goods
1. The Parties hereby establish a Sub-Committee on Trade in Automotive Goods that shall:
(a) include government officials with expertise in automotive issues from each of the Parties, including
regulatory, international trade, and industry officials;
(b) monitor the implementation of obligations of this Agreement that may affect a matter related to
trade in automotive goods;
(c) at the request of a Party, consult on a matter related to trade in automotive goods of a Party;
(d) unless otherwise agreed by the Parties, be the sole forum for consideration of a matter related to
trade in automotive goods of a Party;
(e) endeavour to promote cooperation in such international fora addressing automotive goods issues
as the WTO, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), and the APEC Automotive
Dialogue; and
(f) take any other action, as the Parties may agree, to achieve the objectives of this Agreement as
they apply to trade in automotive goods.
2. The Sub-Committee may include or consult with other experts, stakeholders, and interested parties
as the Parties deem necessary and appropriate.
3. The Sub-Committee shall meet annually at the request of a Party or as otherwise agreed by the Parties.
4. The Sub-Committee shall report relevant activities and outcomes to the Committee on Trade in Goods
as the Parties deem necessary and appropriate.
Annex 2-D
Tariff Elimination
Section A – Staging Categories Applicable to both Parties
1. The classification of goods between the Parties is that set out in each Party’s respective tariff
nomenclature in conformity with the Harmonized System.
2. As provided in each Party’s Schedule attached to this Annex, the following staging categories apply
to the elimination of customs duties by each Party pursuant to Article 2.3.2:
(a) duties on originating goods provided for in the items in staging category A in a Party’s Schedule
shall be eliminated entirely and such goods shall be duty-free on the date this Agreement enters into force;
(b) duties on originating goods provided for in the items in staging category B in a Party’s Schedule shall
be removed in three equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such
goods shall be duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into force in year three. For
greater certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in each Party’s Schedule,
shall be as follows:
(i) Year one: 66.7%
(ii) Year two: 33.3%
(iii) Year three: 0%
(c) duties on originating goods provided for in the items in staging category C in a Party’s Schedule shall
be removed in five equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods
shall be duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into force in year five. For greater
certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in each Party’s Schedule, shall be
as follows:
(i) Year one: 80%
(ii) Year two:: 60%
(iii) Year three:: 40%
(iv) Year four:: 20%
(v) Year five:: 0%
(d) duties on originating goods provided for in the items in staging category D in a Party’s Schedule shall
be removed in 10 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods
shall be duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into force in year ten. For greater
certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in each Party’s Schedule, shall be
as follows:
(i) Year one: 90%
(ii) Year two: 80%
(iii) Year three: 70%
(iv) Year four: 60%
(v) Year five: 50%
(vi) Year six: 40%
(vii) Year seven: 30%
(viii) Year eight: 20%
(ix) Year nine: 10%
(x) Year ten: 0%
(e) duties on originating goods provided for in the items in staging category E in a Party’s schedule are
exempt from tariff elimination;
(f) duties on originating goods provided for in the items in staging category F in a Party’s schedule
shall be removed in 11 equal annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and
such goods shall be duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into force in year eleven.
For greater certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in each Party’s Schedule,
shall be as follows:
(i) Year one: 90.9%
(ii) Year two: 81.8%
(iii) Year three: 72.7%
(iv) Year four: 63.6%
(v) Year five: 54.5%
(vi) Year six: 45.5%
(vii) Year seven: 36.4%
(viii) Year eight: 27.3%
(ix) Year nine: 18.2%
(x) Year ten: 9.1%
(xi) Year eleven: 0%
3. For the purposes of this Annex, Annexes 2-F, 2-G, and a Party’s Schedule:
(a) Year one means the 12-month period beginning on the date this Agreement enters into force as provided
in Article 23.4 (Entry into Force);
(b) Year two means the 12-month period beginning on the first anniversary of the entry into force of this
Agreement;
(c) Year three means the 12-month period beginning on the second anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(d) Year four means the 12-month period beginning on the third anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(e) Year five means the 12-month period beginning on the fourth anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(f) Year six means the 12-month period beginning on the fifth anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(g) Year seven means the 12-month period beginning on the sixth anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(h) Year eight means the 12-month period beginning on the seventh anniversary of the entry into force
of this Agreement;
(i) Year nine means the 12-month period beginning on the eighth anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(j) Year ten means the 12-month period beginning on the ninth anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(k) Year eleven means the 12-month period beginning on the tenth anniversary of the entry into force of
this Agreement;
(l) Year twelve means the 12-month period beginning on the eleventh anniversary of the entry into force
of this Agreement;
(m) Year thirteen means the 12-month period beginning on the twelfth anniversary of the entry into force
of this Agreement;
(n) Year fourteen means the 12-month period beginning on the thirteenth anniversary of the entry into
force of this Agreement;
(o) Year fifteen means the 12-month period beginning on the fourteenth anniversary of the entry into
force of this Agreement;
(p) Year sixteen means the 12-month period beginning on the fifteenth anniversary of the entry into
force of this Agreement;
(q) Year seventeen means the 12-month period beginning on the sixteenth anniversary of the entry into
force of this Agreement;
(r) Year eighteen means the 12-month period beginning on the seventeenth anniversary of the entry into
force of this Agreement;
(s) Year nineteen means the 12-month period beginning on the eighteenth anniversary of the entry into
force of this Agreement;
(t) Year twenty means the 12-month period beginning on the nineteenth anniversary of the entry into
force of this Agreement; and
(u) Year twenty-one means the 12-month period beginning on the twentieth anniversary of the entry
into force of this Agreement.
4. The base rate of customs duty for an item shall be the most-favoured-nation customs duty rate
applied on January 1, 2011.
5. For the purpose of the elimination of customs duties in accordance with Article 2.3, interim staged
rates shall be rounded down, except as set out in each Party’s Schedule attached to this Annex, at least
to the nearest tenth of a percentage point or, if the rate of duty is expressed in monetary units, at least
to the nearest 0.001 of the official monetary unit for Canada, and at least to the nearest 1 of the official
monetary unit for Korea.
Section B – Staging Categories Applicable only to Korea
6. This Section applies only to goods listed in Korea’s Tariff Schedule, which is attached to this Annex.
Staging Categories:
(a) duties on originating goods provided for in the items in staging category G shall be removed in six equal
annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall be duty-free,
effective on the anniversary of the date of entry into force in year six. For greater certainty, the rate of
duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i)Year one: 83.3%
(ii) Year two: 66.7%
(iii) Year three: 50.0%
(iv) Year four: 33.3%
(v) Year five: 16.7%
(vi) Year six: 0%
(b) duties on originating goods provided for in the items in staging category H shall be removed in seven equal
annual stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall be duty-free, effective
on the anniversary of the date of entry into force in year seven. For greater certainty, the rate of duty as a
percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 85.7%
(ii) Year two: 71.4%
(iii) Year three: 57.1%
(iv) Year four: 42.9%
(v) Year five: 28.6%
(vi) Year six: 14.3%
(vii) Year seven: 0%
(c) duties on originating goods provided for in the items in staging category I shall be reduced by 5 percent
of the base rate on the date this Agreement enters into force, by 8 percent of the base rate on the anniversary
of the date of entry into force in year two, by 10 percent of the base rate on the anniversary of the date of
entry into force in each year from years three through nine, and by 17 percent of the base rate on the
anniversary of the date of entry into force in year ten, and such goods shall be duty-free, effective on the
anniversary of the date of entry into force in year ten. For greater certainty, the rate of duty as a percentage
of the base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 95%
(ii) Year two: 87%
(iii) Year three: 77%
(iv) Year four: 67%
(v) Year five: 57%
(vi) Year six: 47%
(vii) Year seven: 37%
(viii) Year eight: 27%
(ix) Year nine: 17%
(x) Year ten: 0%
(d) duties on originating goods provided for in the items in staging category J shall be reduced by 5 percent
of the base rate on the date this Agreement enters into force and through year two, by 7 percent of the base
rate on the anniversary of the date of entry into force in each year from years three through five, by 10
percent of the base rate in each year from years six through eight, by 17 percent of the base rate on the
anniversary of the date of entry into force in year nine, and by 22 percent of the base rate on the anniversary
of the date of entry into force in year ten, and such goods shall be duty-free, effective on the anniversary
of the date of entry into force in year ten. For greater certainty, the rate of duty as a percentage of the
base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 95%
(ii) Year two: 90%
(iii) Year three: 83%
(iv) Year four: 76%
(v) Year five: 69%
(vi) Year six: 59%
(vii) Year seven: 49%
(viii) Year eight: 39%
(ix) Year nine: 22%
(x) Year ten: 0%
(e) duties on originating goods provided for in the items in staging category K shall be reduced by 5 percent
of the base rate on the date this Agreement enters into force and through year two, by 7 percent of the base rate
on the anniversary of the date of entry into force in each year from years three through five, by 10 percent of
the base rate on the anniversary of the date of entry into force in each year from years six through seven, by
12 percent of the base rate on the anniversary of the date of entry into force in year eight, by 17 percent of
the base rate on the anniversary of the date of entry into force in year nine, and by 20 percent of the base
rate on the anniversary of the date of entry into force in year ten, and such goods shall be duty-free,
effective on the anniversary of the date of entry into force in year ten. For greater certainty, the rate
of duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 95%
(ii) Year two: 90%
(iii) Year three: 83%
(iv) Year four: 76%
(v) Year five: 69%
(vi) Year six: 59%
(vii) Year seven: 49%
(viii) Year eight: 37%
(ix) Year nine: 20%
(x) Year ten: 0%
(f) duties on originating goods provided for in the items in staging category L shall be reduced to 25
percent on the date this Agreement enters into force and the remaining duty shall be removed in nine equal
annual stages, and such goods shall be duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into
force in year ten. For greater certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in
Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 50.6%
ii) Year two: 45.0%
(iii) Year three: 39.4%
(iv) Year four: 33.7%
(v) Year five: 28.1%
(vi) Year six: 22.5%
(vii) Year seven: 16.9%
(viii) Year eight: 11.2%
(ix) Year nine: 5.6%
(x) Year ten: 0%
(g) duties on originating goods provided for in the items in staging category M shall remain at base
rates during years one through eight and from year nine removed in four equal annual stages on the
anniversary of the date of entry into force, and such goods shall be duty-free, effective on the
anniversary of the date of entry into force in year twelve. For greater certainty, the rate of
duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 100%
(ii) Year two: 100%
(iii) Year three: 100%
(iv) Year four: 100%
(v) Year five: 100%
(vi) Year six: 100%
(vii) Year seven: 100%
(viii) Year eight: 100%
(ix) Year nine: 75%
(x) Year ten: 50%
(xi) Year eleven: 25%
(xii) Year twelve: 0%
(h) duties on originating goods provided for in the items in staging category N shall be reduced to
7.5 percent on the date this Agreement enters into force and the customs duty shall remain at 7.5
percent during years two through nine and from year ten removed in three equal annual stages on
the anniversary of the date of entry into force, and such goods shall be duty-free, effective on
the anniversary of the entry into force in year twelve. For greater certainty, the rate of duty
as a percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 75.0%
(ii) Year two: 75.0%
(iii) Year three: 75.0%
(iv) Year four: 75.0%
(v) Year five: 75.0%
(vi) Year six: 75.0%
(vii) Year seven: 75.0%
(viii) Year eight: 75.0%
(ix) Year nine: 75.0%
(x) Year ten: 50.0%
(xi) Year eleven: 25.0%
(xii) Year twelve: 0%
(i) duties on originating goods provided for in items in staging category O shall be removed in 12 equal
stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall be duty-free,
effective on the anniversary of the date of entry into force in year twelve. For greater certainty,
the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’ Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 91.7%
(ii) Year two: 83.3%
(iii) Year three: 75.0%
(iv) Year four: 66.7%
(v) Year five: 58.3%
(vi) Year six: 50.0%
(vii) Year seven: 41.7%
(viii) Year eight: 33.3%
(ix) Year nine: 25.0%
(x) Year ten: 16.7%
(xi) Year eleven: 8.3%
(xii) Year twelve: 0%
(j) duties on originating goods provided for in the items in staging category P shall be removed in
13 equal stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall be
duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into force in year thirteen. For
greater certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule,
shall be as follows:
(i) Year one: 92.3%
(ii) Year two: 84.6%
(iii) Year three: 76.9%
(iv) Year four: 69.2%
(v) Year five: 61.5%
(vi) Year six: 53.8%
(vii) Year seven: 46.2%
(viii) Year eight: 38.5%
(ix) Year nine: 30.8%
(x) Year ten: 23.1%
(xi) Year eleven: 15.4%
(xii) Year twelve: 7.7%
(xiii) Year thirteen: 0%
(k) duties on originating goods provided for in the items in staging category Q shall be removed in
15 equal stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall be
duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into force in year fifteen. For
greater certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’s
Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 93.3%
(ii) Year two: 86.7%
(iii) Year three: 80.0%
(iv) Year four: 73.3%
(v) Year five: 66.7%
(vi) Year six: 60.0%
(vii) Year seven: 53.3%
(viii) Year eight: 46.7%
(ix) Year nine: 40.0%
(x) Year ten: 33.3%
(xi) Year eleven: 26.7%
(xii) Year twelve: 20.0%
(xiii) Year thirteen: 13.3%
(xiv) Year fourteen: 6.7%
(x) Year fifteen: 0%
(l) duties on originating goods provided for in the items in staging category R shall be removed in 18
equal stages beginning on the date this Agreement enters into force, and such goods shall be duty-free,
effective on the anniversary of the date of entry into force in year eighteen. For greater certainty,
the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule, shall be as follows:
(i) Year one: 94.4%
(ii) Year two: 88.9%
(iii) Year three: 83.3%
(iv) Year four: 77.8%
(v) Year five: 72.2%
(vi) Year six: 66.7%
(vii) Year seven: 61.1%
(viii) Year eight: 55.6%
(ix) Year nine: 50.0%
(x) Year ten: 44.4%
(xi) Year eleven: 38.9%
(xii) Year twelve: 33.3%
(xiii) Year thirteen: 27.8%
(xiv) Year fourteen: 22.2%
(xv) Year fifteen: 16.7%
(xvi) Year sixteen: 11.1%
(xvii) Year seventeen: 5.6%
(xviii) Year eighteen: 0%
(m) duties on originating goods provided for in the items in staging category S shall be subject to
the following provisions:
(i) for goods entered into Korea from December 1 through April 30 in each of years one through fifteen,
customs duties shall be eliminated entirely and such goods shall be duty-free on the date this Agreement
enters into force; and
(ii) for goods entered into Korea from May 1 through November 30, customs duties shall remain at the base
rate during years one through seven and from year eight removed in eight equal annual stages, and such
goods shall be duty-free, effective on the anniversary of the date of entry into force in year fifteen.
For greater certainty, the rate of duty as a percentage of the base rate indicated in Korea’s Schedule,
shall be as follows:
(i) Year one: 100%
(ii) Year two: 100%
(iii) Year three: 100%
(iv) Year four: 100%
(v) Year five: 100%
(vi) Year six: 100%
(vii) Year seven: 100%
(viii) Year eight: 87.5%
(ix) Year nine: 75.0%
(x) Year ten: 62.5%
(xi) Year eleven: 50.0%
(xii) Year twelve: 37.5%
(xiii) Year thirteen: 25.0%
(xiv) Year fourteen: 12.5%
(xv) Year fifteen: 0%
(n) rates of customs duties on originating goods provided for in the items in staging category T shall be
applied in accordance with the following table, and such goods shall be duty-free, effective on the
anniversary of the date of entry into force in year seven.
Staging Category T |
Year |
Rate of Customs Duties (%) |
Year One |
4.2 |
Year Two |
3.5 |
Year Three |
2.8 |
Year Four |
2.1 |
Year Five |
1.4 |
Year Six |
0.7 |
Year Seven |
0 |
(o) rates of customs duties on originating goods provided for in the items in staging category U shall
be applied in accordance with the following table, and such goods shall be duty-free, effective on the
anniversary of the date of entry into force in year three.
Staging Category U |
Year |
Rate of Customs Duties (%) |
Year One |
3.3 |
Year Two |
1.6 |
Year Three |
0 |
(p) no obligations regarding customs duties in this Agreement shall apply with respect to items in staging
category X. Nothing in this Agreement shall affect Korea’s rights and obligations with respect to its
implementation of the commitments set out in the WTO document WT/Let/492 (Certification of Modifications
and Rectifications to Schedule LX-Republic of Korea) dated April 13, 2005, and amendments thereto.
Schedule of Canada
(Tariff Schedule Attached as Separate Volume)
Schedule of Korea
(Tariff Schedule Attached as Separate Volume)
Annex 2-E
Goods Re-Entered after Repair or Alteration
For the following goods of HS Chapter 89 that re-enter the territory of Canada from the territory of Korea,
and are registered under the Canada Shipping Act, Canada may apply to the value of repair or alteration of
such goods, the rate of customs duty for these goods in accordance with its Schedule to Annex 2-D:
8901.10.10
8901.10.90
8901.20.10
8901.20.90
8901.90.91
8901.90.99
8902.00.10
8904.00.00
8905.10.00
8905.20.10
8905.20.20
8905.90.10
8905.90.90
8906.90.91
8906.90.99
Annex 2-F
Agricultural Safeguard Measures
Agricultural Safeguard List for Korea
Subject Goods, Trigger Levels, and Maximum Duties
1. This Annex sets out those originating goods that may be subject to agricultural safeguard measures
under Article 2.12, the trigger levels for applying such measures, and the maximum duty that may be applied
each year for each such good.
2. Agricultural safeguard measures shall not be applied or maintained after the date the safeguard duties
set out below are zero.
(a) For beef as covered below:
Coverage: HSK 0201100000, 0201201000, 0201209000, 0201300000, 0202201000,
0202209000, 0202300000, 1602501000, and 1602509000
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
Trigger Level (MT) |
17,769 |
18,302 |
18,851 |
19,417 |
19,999 |
20,599 |
21,217 |
21,854 |
22,509 |
23,185 |
23,880 |
24,596 |
25,334 |
26,094 |
26,877 |
N/A |
Safeguard Duty (%)
HSK
0201100000, 0201201000, 0201209000, 0201300000, 0202201000, 0202209000,
0202300000 |
40.0 |
40.0 |
40.0 |
40.0 |
40.0 |
30.0 |
30.0 |
30.0 |
30.0 |
30.0 |
43.2 |
43.2 |
43.2 |
43.2 |
43.2 |
0 |
Safeguard Duty (%)
HSK
1602501000, 1602509000 |
72.0 |
72.0 |
72.0 |
72.0 |
72.0 |
54.0 |
54.0 |
54.0 |
54.0 |
54.0 |
43.2 |
43.2 |
43.2 |
43.2 |
43.2 |
0 |
(b) For pork as covered below:
Coverage: HSK 0203191000 and 0203199000
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
Trigger Level (MT) |
6,818 |
7,091 |
7,374 |
7,669 |
7,976 |
8,295 |
8,627 |
8,972 |
9,331 |
9,704 |
10,092 |
10,496 |
10,916 |
N/A |
Safeguard Duty (%) |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
15.8 |
14.6 |
13.5 |
12.4 |
11.3 |
10.1 |
9.0 |
7.9 |
0 |
(c) For pork as covered below:
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
Trigger Level (MT) |
545 |
567 |
589 |
613 |
638 |
663 |
690 |
717 |
746 |
776 |
807 |
839 |
873 |
N/A |
Safeguard Duty (%) |
25.0 |
25.0 |
25.0 |
25.0 |
25.0 |
17.5 |
16.3 |
15.0 |
13.8 |
12.5 |
11.3 |
10.0 |
8.8 |
0 |
(d) For pork as covered below:
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Trigger Level (MT) |
60,986 |
63,425 |
65,962 |
68,601 |
71,345 |
N/A |
Safeguard Duty (%) |
25.0 |
20.0 |
17.5 |
15.0 |
12.5 |
0 |
(e) For apples as covered below:
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
Trigger Level (MT) |
3,600 |
3,708 |
3,819 |
3,934 |
4,052 |
4,173 |
4,299 |
4,428 |
4,560 |
4,697 |
4,838 |
4,983 |
5,133 |
5,287 |
5,445 |
5,609 |
5,777 |
5,950 |
6,129 |
6,313 |
N/A |
Safeguard Duty (%) |
45.0 |
45.0 |
45.0 |
45.0 |
45.0 |
33.8 |
33.8 |
33.8 |
33.8 |
33.8 |
27.0 |
27.0 |
27.0 |
27.0 |
27.0 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
0 |
The trigger level is the total metric tonnes of all non-fuji varieties of apples being imported.
(f) For pears as covered below:
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
Trigger Level (MT) |
223 |
230 |
237 |
244 |
251 |
259 |
266 |
274 |
282 |
291 |
300 |
309 |
318 |
327 |
337 |
347 |
358 |
369 |
380 |
391 |
N/A |
Safeguard Duty (%) |
45.0 |
45.0 |
45.0 |
45.0 |
45.0 |
33.8 |
33.8 |
33.8 |
33.8 |
33.8 |
27.0 |
27.0 |
27.0 |
27.0 |
27.0 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
22.5 |
0 |
The trigger level is the total metric tonnes of all non-Asian varieties of pears being imported.
(g) For unhulled and naked barley as covered below:
Coverage: HSK 1003009010 and 1003009020
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
Trigger Level (MT) |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
2,500 |
N/A |
Safeguard Duty (%) |
1) 1003009010 |
324 |
324 |
324 |
324 |
324 |
243 |
243 |
243 |
243 |
243 |
194 |
194 |
194 |
194 |
194 |
0 |
2) 1003009020 |
299.7 |
299.7 |
299.7 |
299.7 |
299.7 |
224.8 |
224.8 |
224.8 |
224.8 |
224.8 |
179.7 |
179.7 |
179.7 |
179.7 |
179.7 |
0 |
For quantities entered at or below the safeguard duty trigger level, see paragraph 3 of Annex 2-G.
(h) For flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes as covered below:
Coverage: HSK 1105100000 and 1105200000
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
Trigger Level (MT) |
500 |
500 |
500 |
500 |
500 |
500 |
500 |
500 |
500 |
500 |
N/A |
Safeguard Duty (%) |
304 |
304 |
304 |
304 |
304 |
228 |
228 |
228 |
228 |
228 |
0 |
Year |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
Main Safeguard Trigger Level (MT) |
238 |
298 |
357 |
417 |
476 |
500 |
524 |
547 |
571 |
595 |
619 |
643 |
666 |
690 |
714 |
N/A |
Intermediate Safeguard Trigger Level (MT) |
119 |
186 |
268 |
364 |
N/A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Main Safeguard Duty (%) |
412 |
403 |
394 |
385 |
376 |
338 |
325 |
311 |
297 |
283 |
217 |
199 |
180 |
162 |
143 |
0 |
Intermediate Safeguard Duty (%) |
55 |
40 |
25 |
15 |
N/A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For greater certainty, for years one through four, all quantities entered at or below the Intermediate Safeguard
Trigger Level shall enter duty-free on a first-come, first-served basis, and all quantities entered above the Intermediate
Safeguard Trigger Level and at or below the Main Safeguard Trigger Level shall enter at the Intermediate Safeguard Duty
listed in the table above.
Beginning with year five, all quantities entered at or below the Main Safeguard Trigger Level shall enter duty-free
on a first-come, first-served basis. In any year, all quantities entered above the Main Safeguard Trigger Level shall
enter at the Main Safeguard Duty listed in the table above.
Annex 2-G
Administration and Implementation of TRQs
1. This Annex sets out modifications to the Harmonized Schedule of Korea (HSK) that reflect the TRQs that Korea
shall apply to certain originating goods under this Agreement. In particular, originating goods of Canada included
under this Annex shall be subject to the rates of duty set out in this Annex in lieu of the rates of duty specified
in Chapters 1 through 97 of the HSK. Notwithstanding any other provision of the HSK, originating goods of Canada in
the quantities described in this Annex shall be permitted entry into the territory of Korea as provided in this Annex.
Furthermore, any quantity of originating goods imported from Canada under a TRQ provided for in this Annex shall not
be counted toward the in-quota amount of any TRQ provided for such goods elsewhere in the HSK.
Honey, natural
2.
(a) The aggregate quantity of goods entered under the provisions listed in subparagraph (c) shall be duty-free
in any year specified below, and shall not exceed the quantities specified below for Canada in each such year:
Year |
Quantity (Metric Tonnes) |
|
1 |
100 |
2 |
105 |
3 |
110 |
4 |
115 |
5 |
120 |
6 |
125 |
7 |
130 |
8 |
135 |
9 |
140 |
10 |
145 |
11 |
150 |
12 |
155 |
13 |
160 |
14 |
165 |
15 |
170 |
16 |
175 |
17 |
180 |
18 |
185 |
19 |
190 |
20 |
195 |
21 |
200 |
After year twenty-one the in-quota quantity will be 200 metric tonnes annually.
TRQs shall be administered by the Korea Agro-Fisheries Trade Corporation, or its successor, using an auction on a
quarterly basis (December, March, June, and September).
(b) Duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be
treated in accordance with the provisions of staging category E as specified in paragraph 2(e) of Annex 2-D.
(c) Subparagraphs (a) and (b) apply to the following
HSK Provision: 0409000000.
Unhulled and naked barley
3.
(a) The aggregate quantity of goods entered under the provisions listed in subparagraph (c) shall be duty-free in any year
specified below, and shall not exceed the quantities specified below for Canada in each such year:
Year |
Quantity (Metric Tonnes) |
|
1-14 |
2,500 (per year) |
15 |
Unlimited |
These TRQs shall be administered by the Korea Agro-Fisheries Trade Corporation, or its successor. The Corporation shall
allocate licenses on written application on a first-come, first-served basis between the first business day and the last
business day of the first month of each year. If the total amount of originating goods applied for during the first month
of the year exceeds the total amount of originating goods available within the TRQ, licenses shall be allocated on a
prorated basis. If the total amount of originating goods applied for during the first month of the year is less than the
total quantity available within the TRQ, licenses shall continue to be available throughout the year. Each license
allocated by the Corporation is valid for a period of 90 days from the date of allocation, and unused licenses shall be
surrendered to the Corporation upon the expiration of the 90-day period and reallocated to applicants on a first-come,
first-served basis within 45 days of the date of surrender.
(b) Duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be
removed in accordance with the safeguard duty listed in subparagraph (g) in Annex 2-F.
(c) Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK Provisions: 1003009010 and 1003009020.
Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes
4.
(a) The aggregate quantity of goods entered under the provisions listed in subparagraph (c) shall be duty-free in any
year specified below, and shall not exceed the quantities specified below for Canada in each such year:
Year |
Quantity (Metric Tonnes) |
|
1-9 |
500 (per year) |
10 |
Unlimited |
These TRQs shall be administered by the Korea Agro-Fisheries Trade Corporation, or its successor. The Corporation shall
allocate licenses upon written application on a first-come, first-served basis between the first business day and the last
business day of the first month of each year. If the total amount of originating goods applied for during the first month
of the year exceeds the total amount of originating goods available within the TRQ, licenses shall be allocated on a
prorated basis. If the total amount of originating goods applied for during the first month of the year is less than the
total quantity available within the TRQ, licenses shall continue to be available throughout the year. Each license
allocated by the Corporation is valid for a period of 90 days from the date of allocation, and unused licenses shall be
surrendered to the Corporation upon the expiration of the 90-day period and reallocated to applicants on a first-come,
first-served basis within 45 days of the date of surrender.
(b) Duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall
be removed in accordance with the safeguard duty listed in subparagraph (h) in Annex 2-F.
(c) Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK Provisions: 1105100000 and 1105200000.
Malt
5.
(a) The aggregate quantity of goods entered under the provisions listed in subparagraph (c) shall be duty-free in
any year specified below, and shall not exceed the quantities specified below for Canada in each such year:
Year |
Quantity (Metric Tonnes) |
|
1 |
13,000 |
2 |
14,200 |
3 |
15,400 |
4 |
16,600 |
5 |
17,800 |
6 |
19,000 |
7 |
20,200 |
8 |
21,400 |
9 |
22,600 |
10 |
23,800 |
11 |
25,000 |
12 |
Unlimited |
These TRQs shall be administered by the Korea Agro-Fisheries Trade Corporation, or its successor. The Corporation shall
allocate licenses upon written application on a first-come, first-served basis between the first business day and the last
business day of the first month of each year. If the total amount of originating goods applied for during the first month
of the year exceeds the total amount of originating goods available within the TRQ, licenses shall be allocated on a
prorated basis. If the total amount of originating goods applied for during the first month of the year is less than
the total quantity available within the TRQ, licenses shall continue to be available throughout the year. Each license
allocated by the Corporation is valid for a period of 90 days from the date of allocation, and unused licenses shall
be surrendered to the Corporation upon the expiration of the 90-day period and reallocated to applicants on a first-come,
first-served basis within 45 days of the date of surrender.
(b) Duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed
in accordance with the provisions of staging category O as specified in paragraph 6(i) of Annex 2-D.
(c) Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK Provision: 1107100000.
Soybeans for Human Consumption, Identity Preserved
6.
(a) The aggregate quantity of goods entered under the provisions listed in subparagraph (e) shall be duty-free in any
year specified below, and shall not exceed the quantities specified below for Canada in each such year:
Year |
Quantity (Metric Tonnes) |
|
1 |
5,000 |
2 |
7,500 |
3 |
10,000 |
4 |
12,500 |
5 |
15,000 |
6 |
15,400 |
7 |
15,800 |
8 |
16,200 |
9 |
16,600 |
10 |
17,000 |
After year ten the in-quota quantity will be 17,000 metric tonnes annually.
An association of soybean processors, which includes the Korea Federation of Soybean Curd Industry Cooperatives, Korea
Soy Sauce Industrial Cooperative, Korea Foods Industry Association, and other appropriate associations representing processors
of soybeans, shall administer this TRQ through the Korea Agro-Fisheries Trade Corporation. The association shall allocate the
TRQ as set out in subparagraph (b) and the Corporation shall automatically issue import licenses for quantities that the
association allocates.
(b) The Association shall allocate the TRQ in response to written applications from importers accompanied by signed letters of
intent to purchase identity preserved soybeans, for delivery no earlier than seven months after an importer applies for an
allocation. The Association shall begin allocating the TRQ no later than 1 April of the year prior to the year of importation.
Each license is valid for the entire quota year for which it is issued. When requested by the importer, shipments shall be
accompanied by a statement from an independent third-party inspector certifying that the product meets the specifications
listed in subparagraph (d) for identity-preserved soybeans.
(c) Duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be treated
in accordance with the provisions of staging category E as specified in paragraph 2(e) of Annex 2-D.
(d) Identity Preserved Soybeans means a shipment of soybeans that are not less than 95 percent of any single variety
of soybean, and with not more than one percent of foreign material. Identity Preserved Soybeans shall not be shipped in bulk,
but shall be shipped in bags or containers.
(e) Subparagraphs (a) through (d) apply to the following HSK Provisions: 1201009010 and 1201009090.
Fodder, Other
7.
(a) The aggregate quantity of goods entered under the provisions listed in subparagraph (c) shall be duty-free in any
year specified below, and shall not exceed the quantities specified below for Canada in each such year:
Year |
Quantity (Metric Tonnes) |
|
1 |
20,000 |
2 |
25,000 |
3 |
30,000 |
4 |
35,000 |
5 |
40,000 |
6 |
45,000 |
7 |
50,000 |
8 |
55,000 |
9 |
55,000 |
10 |
Unlimited |
These TRQs shall be administered by the Korea Feed Ingredients Association, the Korea Feed Association, and the National
Agricultural Cooperative Federation, or their respective successors, and allocated through import licenses. Registered mixed
feed producers, registered feed ingredients producers, and the livestock breeders are eligible to receive a TRQ quantity based
on the performance of the previous 24 months and the quantity requested for the year.
(b) Duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall be removed in
accordance with the provisions of staging category D as specified in paragraph 2(d) of Annex 2-D.
(c) Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK Provision: 1214909090.
Supplementary Feeds, Animal
8.
(a) The aggregate quantity of goods entered under the provisions listed in subparagraph (c) shall be duty-free in any year
specified herein, and shall not exceed the quantities specified below for Canada in each such year:
Year |
Quantity (Metric Tonnes) |
|
1 |
500 |
2 |
600 |
3 |
700 |
4 |
700 |
5 |
800 |
6 |
800 |
7 |
900 |
8 |
900 |
9 |
1,000 |
10 |
Unlimited |
These TRQs shall be administered by the Korea Feed Ingredients Association and the Korea Feed Milk Replacer Association,
or their respective successors, and allocated through import licenses based on performance of the previous 24 months and
the quantity requested for the year.
(b) Duties on goods entered in aggregate quantities in excess of the quantities listed in subparagraph (a) shall
be removed in accordance with the provisions of staging category D as specified in paragraph 2(d) of Annex 2-D .
(c) Subparagraphs (a) and (b) apply to the following HSK Provisions: 2309902099 and 2309909000.
Chapter Three
Rules Of Origin
Article 3.1: Originating Goods
Except as otherwise provided in this Chapter, a good is originating under this Agreement if:
(a) the good satisfies one of the following conditions:
(i) the good is wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the
Parties as defined in Article 3.2;
(ii) the good has undergone sufficient production as defined in Article 3.3; or
(iii) the good is produced entirely in the territory of one or both of the Parties, exclusively
from originating
materials; and
(b) the good satisfies all other applicable requirements under this Chapter.
Article 3.2: Wholly Obtained
The following goods are considered wholly obtained and therefore originating in the territory of
one or both of the Parties:
(a) mineral goods and other non-living natural resources extracted or taken from the territory of one
or both of the Parties;
(b) vegetable goods grown and harvested in the territory of one or both of the Parties;
(c) live animals born and entirely raised in the territory of one or both of the Parties;
(d) goods obtained from live animals referred to in subparagraph (c) in the territory of one or both
of the Parties;
(e) goods obtained from hunting, trapping, or fishing conducted within the land territory, internal
waters, and the outer
limit of the territorial sea of one or both of the Parties;
(f) fish, shellfish, and other marine life taken from the sea, seabed, ocean floor, or subsoil
outside the territorial seas of one or both of the Parties by a vessel registered, recorded, or
listed with a Party and entitled to fly its flag;
(g) goods produced on board a factory vessel from the fish, shellfish, or other marine life referred
to in subparagraph (f), provided that the factory vessel is registered, recorded, or listed with a
Party and entitled to fly its flag;
(h) goods, other than fish, shellfish, and other marine life, taken or extracted from the seabed,
ocean floor, or subsoil, outside the territory of one or both of the Parties by a Party or a person
of a Party, provided that the Party or person
of the Party has rights to exploit that seabed, ocean floor, or subsoil in accordance with Part XI
of UNCLOS;
(i) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and
not processed in the territory of a non-party;
(j) waste and scrap resulting from production conducted in the territory of one or both of the Parties;
(k) components recovered from used goods collected in the territory of one or both of the Parties,
provided that the used goods are fit only for such recovery and the components recovered therefrom
have undergone a process necessary to ensure their good working condition; and
(l) goods produced entirely in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods
referred to in subparagraphs (a) through (k), or from their derivatives, at any stage of production.
Article 3.3: Sufficient Production
1. A good is considered to have undergone sufficient production and therefore is originating when
the conditions set out for that good in Annex 3-A are fulfilled entirely in the territory of one
or both of the Parties and all other applicable requirements of this Chapter are satisfied.
2. Notwithstanding Annex 3-A and except for a good of Chapters 1 through 21, headings 39.01 through
39.15 or Chapters 50 through 63 of the Harmonized System, a good is considered to have undergone
sufficient production and therefore is originating,
provided that:
(a) the good cannot satisfy the conditions in Annex 3-A because both the good and one or more of
the non-originating materials used in the production of that good are classified in the same subheading,
or heading that is not further subdivided into subheadings; and
(b) the value of the non-originating materials classified in the same subheading, or heading that
is not further subdivided into subheadings, as the good does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good.
Article 3.4: Value Test
1. Except as provided in paragraphs 2 and 3, where Annex 3-A specifies a value test to determine
whether a good is originating, the good is originating provided that the value of non-originating
materials used in the production of the good does not exceed a given percentage of the transaction
value or ex-works price of the good as specified in Annex 3-A.
2. For the purposes of a good of headings 87.01 through 87.08, at the choice of an exporter or a
producer of such goods, the good is originating provided that the value of non-originating materials
used in the production of the good does not exceed the given percentage of either the transaction
value or ex-works price of the good, or the net cost of the good.
3. Notwithstanding paragraph 2, for the purposes of a good of headings 87.01 through 87.06,
at the choice of an exporter or a producer of such goods, the good is originating provided that
the value of originating materials used in the production of the good is not less than a given
percentage of the transaction value or ex-works price of the good.
4. For the purposes of calculating the net cost of a good under paragraph 2, the producer
of the good may:
(a) calculate the total cost incurred with respect to all goods produced by that producer,
subtract any sales promotion, marketing and after-sales service costs, royalties, shipping
and packing costs, and non-allowable interest costs that are included in the total cost of
all those goods, and then reasonably allocate the resulting net cost of those goods to the good;
(b) Calculate the total cost incurred with respect to all goods produced by that producer,
reasonably allocate the total cost to the good, and then subtract any sales promotion,
marketing and after-sales service costs, royalties, shipping and packing costs and non-allowable
interest costs that are included in the portion of the total cost allocated to the good; or
(c) reasonably allocate each cost that forms part of the total cost incurred with respect to
the good so that the aggregate of these costs does not include any sales promotion, marketing
and after-sales service costs, royalties, shipping and packing costs, or non-allowable interest costs.
5. For the purposes of calculating the net cost of a good of headings 87.01 through 87.05 under
paragraph 4, the producer may average its calculation over its fiscal year using any one of the
following categories, on the basis of either all motor vehicles in the category or only those
motor vehicles in the category that are exported to the territory of the other Party:
(a) the same model line of motor vehicles in the same class of vehicles produced in the same
plant in the territory of a Party;
(b) the same model line of motor vehicles produced in the same plant in the territory of a Party;
(c) the same model line of motor vehicles produced in the territory of a Party;
(d) the same class of motor vehicles produced in the same plant in the territory of a Party; or
(e) any other category as the Parties may agree.
6. For the purposes of calculating the net cost under paragraph 4 for a good of headings 87.06 through
87.08 produced in the same plant, the producer may:
(a) average its calculation,
(i) over the fiscal year of the motor vehicle producer to whom the good is sold;
(ii) over any quarter or month, provided that the good was produced during the quarter or month forming
the basis for the
calculation; or
(iii) over the automotive material producer’s fiscal year;
(b) calculate the average referred to in subparagraph (a) separately for any or all goods sold to
one or more motor vehicle producers; or
(c) calculate the average in subparagraph (a) or (b) separately for those goods that are exported
to the territory of the other Party.
Article 3.5: Materials Used in Production
1. If a non-originating material undergoes sufficient production in the territory of one or both of
the Parties, the resulting good is originating and no account shall be taken of the non-originating
material contained therein when that good is used in the subsequent production of another good.
2. Except as provided in Article 3.6.2, the “value of non-originating materials”, including, for the
purposes of this definition, non-originating component goods and non-originating packaging materials
and containers as referred to in Article 3.12 and in Annex 3-A, means:
(a) the transaction value or the customs value of the materials at the time of their importation into
a Party, adjusted, if necessary, to include freight, insurance, packing, and all other costs incurred
in transporting the materials to the place of importation; or
(b) in the case of domestic transactions, the value of the materials determined in accordance with
the principles of the Customs Valuation Agreement in the same manner as international transactions,
with such modifications as may be required.
3. Except as provided in Article 3.6.2, the “value of originating materials” means the price paid or
payable for the material by the producer in the Party where the producer is located, in accordance
with the Generally Accepted Accounting Principles applicable in the territory of the Party where the
good is produced. If there is no price paid or payable, the “value of originating materials” will
be the value as determined under paragraph 2(b).
Article 3.6: Self-Produced Materials
1. For the purposes of determining the origin of a good, a producer of a good may,
at the producer’s choice, designate any self-produced material as a material to be taken into account
as an originating or non-originating material, as the case may be, in determining whether the good
satisfies the applicable requirements of the rules of origin.
2. The value of a self-produced material shall be:
(a) the total cost incurred with respect to all goods produced by the producer of the good that
can be reasonably allocated to that self-produced material; or
(b) the sum of all costs that comprise the total cost incurred with respect to that self-produced
material that can be reasonably allocated to that self-produced material.
Article 3.7: Accumulation
1. For the purposes of determining whether a good is an originating good, a good originating in the
territory of one or both of the Parties shall be considered as originating in the territory of either
of the Parties.
2. For the purposes of determining whether a good is an originating good, the production of the good
in the territory of one or both of the Parties by one or more producers is, at the choice of the exporter
or producer of the good for which preferential tariff treatment is claimed, considered to have been
performed in the territory of either of the Parties by that exporter or producer, if:
(a) all non-originating materials used in the production of the good undergo sufficient production as
defined in Article 3.3, entirely in the territory of one or both of the Parties; and
(b) the good satisfies all other applicable requirements of this Chapter.
3. The Parties may agree to review this Article with a view to providing for other forms of cumulation,
such as cross-cumulation or pan-free-trade-agreement-cumulation for the purpose of qualifying goods as
originating goods under this Agreement.
Article 3.8: De Minimis
1. Notwithstanding Article 3.3 and except for a good of Chapters 50 through 63 of the Harmonized System,
a good is considered originating, where the value of all non-originating materials used in the production
of the good, which do not undergo the applicable change in tariff classification or fulfill any other
condition set out in Annex 3-A, does not exceed 10 percent of the transaction value or ex-works
price of the good, provided that:
(a) if the rule of Annex 3-A applicable to the good contains a percentage for the maximum value of
non-originating materials, the value of those non-originating materials shall be included in calculating
the value of non-originating materials; and
(b) the good satisfies all other applicable requirements of this Chapter.
2. A good of Chapters 50 through 60 of the Harmonized System, that does not originate because certain
non-originating yarns used in the production of the good do not fulfill the conditions set out for that
good in Annex 3-A , is considered originating if the total weight of all such yarns does not exceed
10 percent of the total weight of that good.
3. A good of Chapters 61 through 63 of the Harmonized System, that does not originate because certain
non-originating yarns used in the production of the component of the good that determines the tariff
classification of that good do not fulfil the conditions set out for that good in Annex 3-A, is
considered originating if the total weight of all such yarns in that component does not exceed
10 percent of the total weight of that component.
4. Except as provided in Annex 3-A, paragraph 1 does not apply to a non-originating material
used in the production of a
good provided for in Chapters 1 through 21 of the Harmonized System unless the non-originating
materials are provided for in a different subheading from that of the good for which the origin
is being determined under this Article.
Article 3.9: Fungible Materials and Goods
1. For the purposes of determining whether a material or good is an originating material or
good, any fungible material or good shall be distinguished by:
(a) physically separating each fungible material or good; or
(b) using any inventory management method recognised in the Generally Accepted Accounting Principles of
the Party in which the production is performed or otherwise accepted by that Party in which the production
is performed.
2. Once a particular inventory management method is selected under paragraph 1, that method shall
continue to be used for those fungible materials or goods throughout the fiscal year of the person that
selected the inventory management method.
Article 3.10: Sets or Assortments of Goods
Except as provided in Annex 3-A, a set or assortment of goods, as referred to in General Rule 3 of
the Harmonized System, is originating, if:
(a) all of the component goods, including packaging materials and containers, are originating; or
(b) when the set or assortment of goods >contains non-originating component goods, including packaging
materials and containers, the value of the non-originating goods, including any non-originating packaging
materials and containers for the set or assortment of goods, does not exceed 15 percent of the transaction
value or ex-works price of the set or assortment of goods.
Article 3.11: Accessories, Spare Parts and Tools
Accessories, spare parts, and tools delivered with a good that form part of its standard accessories,
spare parts, or tools are considered originating if the good originates and shall be disregarded in
determining whether all the non-originating materials undergo the applicable conditions set out in
Annex 3-A, provided that:
(a) the accessories, spare parts, or tools are not invoiced separately from the good; and
(b) the quantities and value of the accessories, spare parts, or tools are customary for the good.
Article 3.12: Packaging Materials and Containers for Retail Sale
Except as provided for in Article 3.10 and in Annex 3-A, packaging materials and containers
in which a good is packaged for sale shall be disregarded in determining whether all the
non-originating materials undergo the applicable conditions as set out in Annex 3-A.
Article 3.13: Packing Materials and Containers for Shipment
Packing materials, containers, pallets, or similar articles, in which a good is packed for
shipment is disregarded in determining the origin of that good.
Article 3.14: Indirect Materials
For the purposes of determining whether a good is originating, it is not necessary to determine
the origin of indirect materials used in production, testing or inspection of that good, but
which have not entered into the final composition of the good, or which have been used in the
maintenance of equipment and buildings or the operation of equipment associated
with the production of a good including:
(a) energy and fuel;
(b) tools, dies, and moulds;
(c) spare parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings;
(d) lubricants, greases,
compounding materials, and other materials used in production or used to operate equipment and
buildings;
(e) gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment, and safety supplies;
(f) equipment, devices, and supplies used for testing or inspecting goods; and
(g) any other goods that are not incorporated into the good but the use of which in the production
of the good can
reasonably be demonstrated to be part of that production.
Article 3.15: Principle of Territoriality
1. The conditions for acquiring originating status set out in Articles 3.1 through 3.20 must be
fulfilled without interruption in the territory of one or both of the Parties.
2. Notwithstanding paragraph 1, an originating good exported from a Party to a non-party shall, when
returned, be considered originating if it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities
in accordance with the laws and regulations of the importing Party concerned that the returning good:
(a) is the same as that exported; and
(b) has not undergone any operation beyond that necessary to preserve it in good condition while
in that non-party or being exported.
Article 3.16: Transit and Transhipment
An originating good that is transported through the territory of a non-party is non-originating
unless it can be demonstrated that the good:
(a) undergoes no further production or other operation in the territory of that non-party, other than
unloading, splitting up of loads for transport reasons, reloading, or any other operation necessary
to preserve it in good condition;
(b) remains under the customs control while outside the territory of one or both of the Parties; and
(c) does not enter into trade or consumption in the territory of that non-party.
Article 3.17: Application and Interpretation
For the purposes of this Chapter:
(a) the basis for tariff classification is the Harmonized System;
(b) if applying Article 3.3.2, the determination of whether a heading or subheading under the Harmonized
System provides for both a good and the materials that are used in the production of the good is made
on the basis of the nomenclature of the heading or subheading and the relevant Section or Chapter Notes,
in accordance with the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System;
(c) in applying the Customs Valuation Agreement under this Chapter:
(i) the principles of the Customs Valuation Agreement apply to domestic transactions, with any modifications
required by the circumstances, as they would apply to international transactions;
(ii) the provisions of this Chapter take precedence over the Customs Valuation Agreement to the extent of any
difference; and
(iii) the definitions in Article 3.20 shall take precedence over the definitions
in the Customs Valuation Agreement to the extent of any difference.
Article 3.18: Discussions and Modifications
1. The Parties shall discuss regularly to ensure that this Chapter is administered effectively, uniformly,
and consistently with the spirit and objectives of this Agreement, and cooperate in the administration of
this Chapter in accordance with Chapter Four (Origin Procedures and Trade Facilitation).
2. A Party that considers that this Chapter requires modification to take into account developments
in production processes or other matters may submit a proposed modification along with supporting rationale
and any studies to the other Party for consideration and any appropriate action pursuant to Article 4.14
(Rules of Origin and Customs Committee).
Article 3.19: Common Guidelines
The Parties shall discuss whether to develop common guidelines for the interpretation and application
of this Chapter by the date of entry into force of this Agreement.
Article 3.20: Definitions
For the purposes of this Chapter:
Chapter, unless otherwise specified, means a chapter of the Harmonized System;
classified means the classification of a good under a particular heading or subheading of
the Harmonized System;
customs value means the value as determined in accordance with the Customs Valuation
Agreement;
fungible goods or fungible materials means goods or materials that are interchangeable
for commercial purposes and whose properties are essentially identical;
Generally Accepted Accounting Principles means accounting principles accepted and commonly
used in the territory of a Party with regard to the recording of revenues, expenses, costs, assets,
and liabilities, the disclosure of information, and preparation of financial statements. These principles
may encompass guidelines for general application, as well as detailed standards, practices, and procedures;
good means merchandise, product, article, or material;
listed with a Party means a foreign registered vessel bare-boat chartered in accordance with
the domestic law of a Party and whose registration in the foreign country is suspended for the duration
of the charter;
material means an ingredient, component, part, or other good used in the production of another
good;
net cost means total cost minus sales promotion, marketing and after-sales service costs,
royalties, shipping and packing costs, and non-allowable interest costs that are included in the total
cost;
net cost of a good means the net cost that can be reasonably allocated to a good using one of
the methods set out in Article 3.4.4;
non-allowable interest costs means interest costs incurred by a producer that exceed 700 basis
points above the applicable national government rate identified for comparable maturities;
non-originating good or non-originating material means a good or material,
respectively, that does not qualify as originating;
originating good or originating material means a good or material, respectively, that
qualifies as originating;
other costs means all costs recorded on the books of the producer that are not product costs o
r period costs, such as interest;
period costs means those costs, other than product costs, that are expensed in the
period in which they are incurred, such as selling expenses and general and administrative expenses;
producer means a person who engages in the production of a good in the territory of a Party;
product costs means those costs associated with the production of a good and includes the value
of materials, direct labour costs, and direct overhead;
production means a method of obtaining goods, including growing, mining, harvesting, fishing,
raising, trapping, hunting, manufacturing, processing, assembling, or disassembling a good;
reasonably allocate means to apportion in a manner appropriate to the circumstances;
royalties means payments of any kind, including payments under technical assistance or similar
agreements, made as consideration for the use or right to use any copyright, literary, artistic, or
scientific work, patent, trademark, design, model, plan, or secret formula or process, excluding those
payments under technical assistance or similar agreements that can be related to specific services such
as:
(a) personnel training, without regard to where it is performed; and
(b) if performed in the territory of one or both of the Parties, engineering, tooling, die-setting,
software design and similar computer services, or other services;
sales promotion, marketing, and after-sales service costs means costs related to:
(a) sales or marketing promotion; media advertising; advertising or market research; promotional or
demonstration materials; exhibits; sales conferences, trade shows, or conventions; banners; marketing
displays; free samples; sales, marketing, or after-sales service literature (product brochures,
catalogues, technical literature, price lists, service manuals, or sales aid information); establishment
or protection of logos and trademarks; sponsorships; wholesale or retail restocking charges; entertainment;
(b) sales or marketing incentives; consumer, retailer, or wholesaler rebates; merchandise incentives;
(c) salaries or wages; sales commissions; bonuses; benefits (for example, medical, insurance, or pension
benefits); travelling or living expenses; membership or professional fees; for sales promotion, marketing
or after-sales service personnel;
(d) recruiting or training of sales promotion, marketing or after-sales service personnel, or after-sales
training of customers’ employees, if those costs are identified separately for sales promotion, marketing,
or after-sales service of goods on the financial statements or cost accounts of the producer;
(e) product liability insurance;
(f) office supplies for sales promotion, marketing, or after-sales service of goods, if those costs are
identified separately for sales promotion, marketing, or after-sales service of goods on the financial
statements or cost accounts of the producer;
(g) telephone, mail, or other communications, if those costs are identified separately for sales promotion,
marketing, or after-sales service of goods on the financial statements or cost accounts of the producer;
(h) rent or depreciation of sales promotion, marketing, or after-sales service offices and distribution
centres;
(i) property insurance premiums, taxes, utilities, or repair or maintenance of sales promotion, marketing
or after-sales service offices or distribution centres, if those costs are identified separately for sales
promotion, marketing or after-sales service of goods on the financial statements or cost accounts of the
producer; and
(j) payments by the producer to other persons for warranty repairs;
self-produced material means a material produced by a producer of a good and used in the production
of that good;
shipping and packing costs means the costs incurred in packing a good for shipment and shipping
the good from the point of direct shipment to the buyer, excluding costs of preparing and packaging the good
for retail sale;
tariff provision means a Chapter, heading, or subheading of the Harmonized System;
territorial sea means an area of the sea extending up to a limit of 12 nautical miles from baselines
determined in accordance with Part II of UNCLOS;
total cost means product costs, period costs, and other costs incurred in the territory of one or
both of the Parties. Total cost does not include profits earned by the producer, regardless of whether they
are retained by the producer, or paid out to other persons as dividends, or taxes paid on those profits,
including capital gains taxes;
transaction value means the price actually paid or payable for a good or material with respect
to a transaction of the producer of the good, adjusted in accordance with the principles of paragraphs 1,
3 and 4 of Article 8 of the Customs Valuation Agreement to include, inter alia, such costs as
commissions, production assists, royalties, or license fees; and
transaction value or ex-works price of the good, including, for the purposes of this
definition, sets or assortments of goods of Article 3.10 and of Annex 3-A, means:
(a) the transaction value of a good when sold by the producer at the place of production; or
(b) the customs value of that good
adjusted, if necessary, to exclude any costs incurred subsequent to the good leaving the place of production,
such as freight and insurance.
Annex 3-A
Product Specific Rules
Section A – General Interpretative Notes
1. For the purposes of interpreting the rules of origin set out in this Annex:
(a) the specific rule, or specific set of rules, that applies to a particular heading, subheading, or group
of headings or subheadings is set out immediately adjacent to that heading, subheading, or group of headings
or subheadings;
(b) a requirement of a change in tariff classification or any other condition set out in a specific rule
applies only to non-originating materials;
(c) reference to weight in the rules for goods provided for in Chapters 1 through 24 of the Harmonized System
means dry weight unless otherwise specified in the Harmonized System;
(d) the expression “a change from any other heading” or “a change from any other subheading” means a change
from any other heading (or subheading) of the Harmonized System, including, where applicable, any other heading
(or subheading) within the group of headings (or subheadings) to which the rule is applicable;
(e) the expression “a change from any heading outside that group” or “a change from any subheading outside
that group” means a change from any other heading (or subheading) of the Harmonized System, except from any
other heading (or subheading) within the group of headings (or subheadings) to which the rule is applicable;
(f) the expression:
“a change from within that heading”;
“a change from within that subheading”;
“a change from within any one of these headings”;
“a change from within any one of these subheadings”;
“a change to (a good) of (a tariff provision) from within that (tariff provision)”; or
“a change to (a good) of any one of (tariff provisions) from within that (tariff provision)”,
means a change from any other good or material of that same heading (or subheading) of the Harmonized System;
(g) where two or more rules are applicable to a heading, subheading, or group of headings or subheadings
and the alternative rule contains a phrase commencing with the words “whether or not”:
(i) the change in tariff classification specified in the phrase commencing with the words “whether or not”
reflects the change specified in the first rule applicable to the heading, subheading, or group of headings
or subheadings;
(ii) the only change in tariff classification permitted by the alternative rule, in addition to the change
in tariff classification specified at the beginning of that rule, is the change specified in the phrase
commencing with the words “whether or not”;
(iii) unless otherwise specified, only the value of the non-originating materials referred to at the beginning
of the alternative rule, and specified again in the phrase commencing with the words “provided that the value
of the non-originating materials”, shall be included in calculating the value of non-originating materials; and
(iv) the value of any non-originating materials satisfying the change of tariff classification specified in the
phrase commencing with the words “whether or not” shall not be included in calculating the value of non-originating
materials; and
(h) the following definitions apply:
chapter means a chapter of the Harmonized System;
heading means any four-digit number, or the first four digits of any number, used in the nomenclature
of the Harmonized System;
section means a section of the Harmonized System; and
subheading means any six-digit number, or the first six digits of any number, used in the nomenclature
of the Harmonized System.
2. A product specific rule of origin set out in this Annex represents the minimum amount of production
required to be carried out on non-originating materials for the resulting good to achieve originating status.
A greater amount of production than that required by the rule for that good will also confer originating status.
3. Where a rule of this Annex applicable to a good contains both a required change in tariff classification
and a percentage for the maximum value of non-originating materials, the de minimis provision of Article 3.8
permits the use of non-originating materials which do not satisfy the tariff change requirement, as long as
the value of such materials does not exceed 10 percent of the transaction value or ex-works price of the good.
However, the value of such non-originating materials shall be included when calculating the value of
non-originating materials and under no circumstances may the percentage for the maximum value of
non-originating materials as set out in the rule be exceeded through the use of the de minimis provision.
4. Where a rule of this Annex applicable to a good contains both a required change in tariff classification
and a percentage for the maximum value of non-originating materials, and one or more of the non-originating
materials used in the production of the good are classified in the same subheading or heading that is not
further subdivided into subheadings, as the good itself, Article 3.3.2 may be used. Article 3.3.2 provides
that, in such instances, the good shall be considered as originating, if the value of the non-originating
materials classified as or with the good does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works
price of the good. Given that the resulting good qualifies as originating in its own right, no account
shall be taken of the non-originating materials contained therein when that good is used in the production
of another good. In this particular instance, only the value of any other non-originating materials that
are used in the production of the final good and that satisfy the required change in tariff classification
set out in the rule of this Annex would need to be taken into account when calculating the value of
non-originating materials for purposes of determining the origin of the final good.
5. The product specific rules set out in this Annex also apply to used goods.
Section B – Specific Rules of Origin
Section I |
Live Animals; Animal Products (Chapters 1 – 5) |
Chapter 1 |
Live Animals |
01.01 – 01.06 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 2 |
Meat and Edible Meat Offal |
02.01 – 02.06 |
A change from any other chapter. |
0207.11 – 0207.14 |
A change from any other chapter, except from fowls of the species
Gallus domesticus (chickens) of heading 01.05. |
0207.24 – 0207.60 |
A change from any other chapter. |
02.08 |
A change from any other chapter. |
0209.10 |
A change from any other chapter. |
0209.90 |
A change from any other chapter, except from fowls of the species
Gallus domesticus (chickens) of heading 01.05. |
0210.11 – 0210.93 |
A change from any other chapter. |
0210.99 |
A change to goods of fowls of the species Gallus domesticus
(chickens) from any other chapter, except from fowls of the species Gallus domesticus (chickens)
of heading 01.05; or
A change to any other good from any other chapter. |
|
Chapter 3 |
Fish and Crustaceans, Molluscs and Other
Aquatic Invertebrates |
Note: |
Aquaculture goods of Chapter 3 raised from non-originating seed
stock such as eggs, fry, fingerlings, or larvae in the territory of a Party shall be considered
as originating in the territory of that Party. |
03.01 – 03.05 |
A change from any other chapter. |
0306.11 – 0308.90 |
A change to a smoked good from a non-smoked good within that
subheading or any other subheading; or
A change to any other good from any other chapter. |
|
Chapter 4 |
Dairy Produce; Birds’ Eggs; Natural Honey; Edible Products of Animal
Origin, Not Elsewhere Specified or Included |
04.01 – 04.06 |
A change from any other chapter, except from dairy preparations of
subheading 1901.90 or 2106.90. |
04.07 – 04.10 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 5 |
Products of Animal Origin, Not Elsewhere
Specified or Included |
05.01 – 05.02 |
A change from any other chapter. |
05.04 |
A change from any other chapter, except from Chapter 1. |
05.05 – 05.06 |
A change from any other chapter. |
05.07 |
A change from any other chapter, except from Chapter 1 or 3. |
05.08 – 05.11 |
A change from any other chapter. |
|
Section II |
Vegetable Products (Chapters 6 – 14) |
Note: |
Agricultural and horticultural goods grown in the territory of a
Party shall be treated as originating in the territory of that Party even if grown from seed,
bulbs, rootstock, cuttings, slips, or other live parts of plants imported from a non-Party country. |
|
Chapter 6 |
Live Trees and Other Plants; Bulbs, Roots
and the Like; Cut Flowers and Ornamental Foliage |
06.01 – 06.02 |
A change from any other chapter. |
06.03 |
A change from any other chapter, except from subheading
1211.20. |
06.04 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 7 |
Edible Vegetables and Certain Roots and Tubers |
07.01 – 07.14 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 8 |
Edible Fruit and Nuts; Peel of Citrus Fruit
or Melons |
08.01– 08.14 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 9 |
Coffee, Tea, Maté and Spices |
0901.11 – 0901.12 |
A change from any other chapter. |
0901.21 – 0901.22 |
A change from any subheading outside this group. |
0901.90 |
A change from any other chapter. |
09.02 – 09.03 |
A change from any other chapter. |
0904.11 – 0904.12 |
A change from any other subheading, except from subheading 2103.90. |
0904.21 – 0904.22 |
A change from any other chapter, except from subheading 0710.80 or
2103.90. |
09.05 |
A change from any other chapter. |
0906.11 – 0906.19 |
A change from any other chapter. |
0906.20 |
A change from any other subheading. |
09.07 – 09.10 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 10 |
Cereals |
10.01 – 10.08 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 11 |
Products of the Milling Industry; Malt;
Starches; Inulin; Wheat Gluten |
11.01 – 11.04 |
A change from any other chapter, except from heading 10.06. |
11.05 – 11.09 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 12 |
Oil Seeds and Oleaginous Fruits; Miscellaneous Grains,
Seeds and Fruit; Industrial or Medicinal Plants; Straw and Fodder< |
12.01 – 12.14 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 13 |
Lac; Gums, Resins and Other Vegetable Saps and Extracts |
13.01 – 13.02 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 14 |
Vegetable Plaiting Materials; Vegetable Products Not
Elsewhere Specified or Included
|
14.01 – 14.04 |
A change from any other chapter. |
|
Section III |
Animal or Vegetable Fats and Oils and Their Cleavage
Products; Prepared Edible Fats; Animal or Vegetable Waxes (Chapter 15) |
Chapter 15 |
Animal or Vegetable Fats and Oils and Their Cleavage
Products; Prepared Edible Fats; Animal or Vegetable Waxes |
15.01 – 15.14 |
A change from any other chapter. |
1515.11 – 1515.19 |
A change from any other chapter. |
1515.21 – 1515.50 |
A change from any other chapter, except from Chapter 12. |
1515.90 |
A change from any other chapter. |
1516.10 |
A change to a product obtained entirely from seal or seal products from any
other heading; or
A change to any other good from any other chapter. |
1516.20 |
A change from any other chapter. |
15.17 – 15.22 |
A change from any other chapter. |
|
Section IV |
Prepared Foodstuffs; Beverages, Spirits and Vinegar;
Tobacco and Manufactured Tobacco Substitutes (Chapters 16 – 24) |
Chapter 16 |
Preparations of Meat, of Fish of Crustaceans,
Molluscs or Other Aquatic Invertebrates |
16.01 – 16.04 |
A change from any other chapter. |
16.05 |
A change from any other chapter, except from smoked goods of heading
03.06 through 03.08. |
|
Chapter 17 |
Sugars and Sugar Confectionery |
17.01 – 17.03 |
A change from any other chapter. |
17.04 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 18 |
Cocoa and Cocoa Preparations |
18.01 – 18.02 |
A change from any other chapter. |
18.03 – 18.05 |
A change from any other heading. |
1806.10 – 1806.90 |
A change from any other subheading. |
|
Chapter 19 |
Preparations of Cereals, Flour, Starch or Milk;
Pastrycooks’ Products |
1901.10 |
A change to dairy preparations containing more than 10 percent by
weight of milk solids from any other chapter, except from heading 04.01 through 04.06 or 10.06
or rice products of heading 11.02 through 11.04; or
A change to any other good from any other chapter, except from heading 10.06 or rice products
of heading 11.02 through 11.04. |
1901.20 |
A change to mixes and doughs containing more than 25 percent
by weight of butterfat from any other chapter, except from heading 04.01 through 04.06 or 10.06,
or rice products of heading 11.02 through 11.04; or
A change to any other good from any other chapter, except from heading 10.06 or rice products
of heading 11.02 through 11.04. |
1901.90 |
A change to dairy preparations containing more than 10 percent by
weight of milk solids from any other chapter, except from heading 04.01 through 04.06 or 10.06,
or rice products of heading 11.02 through 11.04; or
A change to any other good from any other chapter, except from heading 10.06 or rice products
of heading 11.02 through 11.04. |
19.02 – 19.03 |
A change from any other heading. |
19.04 – 19.05 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 20 |
Preparations of Vegetables, Fruit, Nuts or
Other Parts of Plants |
20.01 – 20.08 |
A change from any other heading. |
2009.11 – 2009.39 |
A change from any other chapter, except from heading 08.05. |
2009.41 – 2009.89 |
A change from any other chapter |
2009.90 |
A change to cranberry juice mixtures from any other subheading; or
A change to any other good from any other chapter. |
|
Chapter 21 |
Miscellaneous Edible Preparations |
21.01 |
A change from any other chapter. |
21.02 |
A change from any other heading. |
2103.10 – 2103.30 |
A change from any other heading. |
2103.90 |
A change to hot pepper paste from any other chapter, except from
subheading 0709.60, 0904.21 or 0904.22;
A change to bean paste from any other chapter, except from heading 12.01; or
A change to any other good from any other subheading. |
21.04 |
A change from any other heading. |
21.05 |
A change from any other heading, except from heading 04.01 through
04.06 or dairy preparations of subheading 1901.90 containing more than 10 percent by weight of
milk solids. |
21.06 |
A change to preparations containing more than 10 percent by weight
of milk solids from any other chapter, except from heading 04.01 through 04.06 or dairy preparations
of subheading 1901.90 containing more than 10 percent by weight of milk solids; or
A change to any other good from any other heading, except from subheading 1211.20 or 1302.19.
|
|
Chapter 22 |
Beverages, Spirits and Vinegar |
22.01 |
A change from any other chapter. |
2202.10 |
A change from any other heading. |
2202.90 |
A change to beverages containing milk from any other heading, except from
heading 04.01 through 04.06 or dairy preparations of subheading 1901.90 containing more than 10 percent
by weight of milk solids; or
A change to any other good from any other heading. |
22.03 – 22.07 |
A change from any other heading. |
2208.20 |
A change from any other heading. |
2208.30 |
A change from within this subheading or any other subheading, provided
that the total alcoholic volume of the non-originating materials of heading 22.03 through 22.08 does
not exceed 10 percent of the volume of the total alcoholic strength of the good. |
2208.40 – 2208.90 |
A change from any other heading. |
22.09 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 23 |
Residues and Waste From the Food Industries;
Prepared Animal Fodder |
23.01 – 23.08 |
A change from any other chapter. |
2309.10 |
A change from any other heading. |
2309.90 |
A change to preparations used in animal feeding containing more than
10 percent by weight of milk solids from any other heading, except from heading 04.01 through 04.06
or dairy preparations of subheading 1901.90 containing more than 10 percent by weight of milk solids; or
A change to any other good from any other heading. |
|
Chapter 24 |
Tobacco and Manufactured Tobacco Substitutes |
24.01 |
A change from any other chapter. |
24.02 – 24.03 |
A change from any other heading. |
|
Section V |
Mineral Products (Chapters 25 – 27) |
Chapter 25 |
Salt; Sulphur; Earths and Stone; Plastering
Materials; Lime and Cement |
25.01 – 25.30 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 26 |
Ores, Slag and Ash |
26.01 – 26.21 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 27 |
Mineral Fuels, Mineral Oils and
Products of Their Distillation; Bituminous Substances; Mineral Waxes |
Note 1: |
For the purposes of headings 27.07 and 27.10, a “chemical reaction”
is a process (including a biochemical process) which results in a molecule with a new structure by
breaking intramolecular bonds and by forming new intramolecular bonds or by altering the spatial
arrangement of atoms in a molecule.
The following are not considered to be chemical reactions for the purposes of this definition:
(a) dissolving in water or other solvents;
(b) the eliminating of solvents including solvent water; or
(c) the addition or elimination of water of crystallization.
|
Note 2: |
For the purposes of heading 27.10, either of the following
processes confers origin:
(a) Atmospheric distillation – A separation process in which petroleum oils are converted,
in a distillation tower, into fractions according to boiling point and the vapour then
condensed into different liquefied fractions; or
(b) Vacuum distillation – Distillation at a pressure below atmospheric but not so low
that it would be classed as molecular distillation.
|
Note 3: |
For purposes of heading 27.10, “direct blending”
is defined as a refinery process whereby various petroleum streams from processing
units and petroleum components from holding/storage tanks combine to create a finished
product, with pre-determined parameters, classified under heading 27.10, provided that
the non-originating material constitutes no more than 25 percent by volume of the good. |
27.01 – 27.06 |
A change from any other heading. |
2707.10 – 2707.91 |
A change from any other heading; or
A change from any other subheading within heading 27.07, whether or not
there is also a change from any other heading, provided that the good
resulting from such change is the product of a chemical reaction. |
2707.99 |
A change from any other heading;
A change to phenols of subheading 2707.99 from any other good of subheading 2709.99
or any other subheading, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the good resulting from such change is the product of a chemical reaction;
or
A change to any other good of subheading 2707.99 from phenols of subheading 2709.99
or any other subheading, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the good resulting from such change is the product of a chemical reaction. |
27.08 – 27.09 |
A change from any other heading. |
27.10 |
A change from any other heading;
A change as a result of one of the processes specified in Notes 1 and 2 to this Chapter;
or
A change as a result of direct blending, provided that the non-originating material
constitutes no more than 25 percent by volume of the good. |
2711.11 – 2711.13 |
A change from within any one of these subheadings
or any other subheading, provided that the non-originating feedstock constitutes
no more than 49 percent by volume of the good. |
2711.14 – 2711.19 |
A change from any other subheading, except from subheading 2711.29. |
2711.21 |
A change from any other subheading, except from
subheading 2711.11. |
2711.29 |
A change from any other subheading, except from
subheading 2711.12 through 2711.21. |
27.12 |
A change from any other heading. |
2713.11 – 2713.12 |
A change from any other heading. |
2713.20 |
A change from within that subheading or any other subheading,
provided that the non-originating feedstock constitutes no more than 49 percent by volume
of the good. |
2713.90 |
A change from any other heading. |
27.14 – 27.16 |
A change from any other heading. |
|
Section VI |
Products of the Chemical or Allied Industries
Chapters 28 – 38) |
Chapter 28 |
Inorganic Chemicals; Organic or Inorganic Compounds
of Precious Metals, of Rare-Earth Metals, of Radioactive Elements or of Isotopes |
|
Note 1: |
Notes 3 through 5 of this Chapter confer
origin to a good of any heading or subheading in this Chapter.
|
Note 2: |
Notwithstanding Note 1, a good is an originating good if it meets the applicable change
in tariff classification specified in the rules of origin of this Chapter. |
|
Note 3: |
Chemical Reaction
A good of this Chapter that results from a chemical reaction in the territory of one or both of
the Parties shall be treated as an originating good.
For purposes of this section, a “chemical reaction” is a process (including a biochemical process)
that results in a molecule with a new structure by breaking intramolecular bonds and by forming new
intramolecular bonds or by altering the spatial arrangement of atoms in a molecule.
The following are not considered to be chemical reactions for the purposes of determining whether
a good is originating:
(a) dissolution in water or in another solvent;
(b) the elimination of solvents, including solvent water; or
(c) the addition or elimination of water of crystallization.
|
Note 4: |
Purification
A good of this Chapter that is subject to purification shall be treated as an originating
good provided that the purification occurs in the territory of one or both of the Parties
and results in the elimination of not less than 80 percent of the impurities. |
|
Note 5: |
Separation Prohibition
A good that undergoes a change from one classification to another in the territory of one
or both of the Parties as a result of the separation of one or more materials from a man-made
mixture shall not be treated as an originating good unless the isolated material underwent a
chemical reaction in the territory of one or both of the Parties. |
|
2801.10 – 2803.00 |
A change from any other subheading. |
2804.10 – 2804.69 |
A change from any other heading. |
2804.70 – 2804.90 |
A change from any other subheading. |
2805.11 – 2813.90 |
A change from any other subheading. |
28.14 |
A change from any other heading. |
2815.11 – 2815.12 |
A change from any other heading. |
2815.20 – 2815.30 |
A change from any other subheading. |
2816.10 – 2816.40 |
A change from any other subheading. |
28.17 – 28.18 |
A change from any other heading. |
2819.10 – 2853.00 |
A change from any other subheading. |
|
Chapter 29 |
Organic Chemicals |
Note 1: |
Notes 3 through 6 of this Chapter confer origin to a good of any heading
or subheading in this Chapter, except as otherwise specified in those notes. |
Note 2: |
Notwithstanding Note 1, a good is an originating good if it meets the applicable
change in tariff classification specified in the rules of origin of this Chapter. |
|
Note 3: |
Chemical Reaction
A good of this Chapter that results from a chemical reaction in the territory of one or both
of the Parties shall be treated as an originating good.
For purposes of this section, a “chemical reaction” is a process (including a biochemical
process) that results in a molecule with a new structure by breaking intramolecular bonds and
by forming new intramolecular bonds or by altering the spatial arrangement of atoms in a molecule.
The following are not considered to be chemical reactions for the purposes of determining
whether a good is originating:
(a) dissolution in water or in another solvent;
(b) the elimination of solvents, including solvent water; or
(c) the addition or elimination of water of crystallization.
|
Note 4: |
Purification
A good of this Chapter that is subject to purification shall be treated as an originating
good provided that the purification occurs in the territory of one or both of the Parties and
results in the elimination of not less than 80 percent of the impurities |
|
Note 5: |
Isomer Separation
A good of this Chapter, shall be treated as an originating good if the isolation or separation
of isomers from mixtures of isomers occurs in the territory of one or both of the Parties. |
|
Note 6: |
Separation Prohibition
A good that undergoes a change from one classification to another in the territory
of one or both of the Parties as a result of the separation of one or more materials from
a man-made mixture shall not be treated as an originating good unless the isolated material
underwent a chemical reaction in the territory of one or both of the Parties. |
2901.10 – 2942.00 |
A change from any other subheading. |
|
Chapter 30 |
Pharmaceutical Products |
3001.20 –3002.90 |
A change from any other subheading, except from subheading 3006.92. |
3003.10 – 3003.90 |
A change from any other heading, except from subheading 3006.92; or
A change from any other subheading within heading 30.03, whether or not there is
also a change from any other heading, except from subheading 3006.92, provided that
the value of the non-originating materials of any other subheading within heading
30.03 does not exceed 40 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
30.04 |
A change from any other heading, except from heading 30.03 or subheading 3006.92. |
3005.10 – 3005.90 |
A change from any other subheading, except from subheading 3006.92. |
3006.10 – 3006.70 |
A change from any other subheading, except from subheading 3006.92. |
3006.91 |
A change from any other heading. |
3006.92 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 31 |
Fertilisers |
31.01 – 31.05 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 32 |
Tanning or Dyeing Extracts; Tannins and Their Derivatives;
Dyes, Pigments and Other Colouring Matter; Paints and Varnishes; Putty and Other Mastics; Inks |
3201.10 – 3202.90 |
A change from any other subheading. |
32.03 |
A change from any other heading. |
3204.11 – 3204.90 |
A change from any other subheading. |
32.05 |
A change from any other heading. |
3206.11 – 3206.50 |
A change from any other subheading. |
32.07 – 32.15 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 33 |
Essential Oils and Resinoids; Perfumery, Cosmetic
or Toilet Preparations |
3301.12 – 3301.90 |
A change from any other subheading. |
33.02 – 33.07 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 34 |
Soap, Organic Surface-Active Agents, Washing Preparations,
Lubricating Preparations, Artificial Waxes, Prepared Waxes, Polishing or Scouring Preparations,
Candles and Similar Articles, Modelling Pastes, “Dental Waxes” and Dental Preparations with a
Basis of Plaster |
3401.11 – 3401.20 |
A change from any other heading. |
3401.30 |
A change from any other heading, except from subheading 3402.90. |
3402.11 |
A change from any other heading. |
3402.12 – 3402.19 |
A change from any other subheading. |
3402.20 |
A change from any other subheading, except from subheading 3402.90. |
3402.90 |
A change from any other subheading. |
3403.11 – 3403.99 |
A change from any other subheading. |
34.04 – 34.07 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 35 |
Albuminoidal Substances; Modified Starches; Glues; Enzymes |
3501.10 – 3501.90 |
A change from any other subheading. |
3502.11 – 3502.19 |
A change from any other heading. |
3502.20 – 3502.90 |
A change from any other subheading. |
35.03 – 35.07 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 36 |
Explosives; Pyrotechnic Products; Matches; Pyrophoric
Alloys; Certain Combustible Preparations |
36.01 – 36.06 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 37 |
Photographic or Cinematographic Goods |
37.01 |
A change from any other heading, except from heading 37.02. |
37.02 |
A change from any other heading, except from heading 37.01. |
37.03 – 37.07 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 38 |
Miscellaneous Chemical Products |
38.01 – 38.04 |
A change from any other heading. |
3805.10 – 3806.90 |
A change from any other subheading. |
38.07 – 38.08 |
A change from any other heading. |
3809.10 – 3809.93 |
A change from any other subheading. |
38.10 |
A change from any other heading. |
3811.11 – 3811.90 |
A change from any other subheading. |
38.12 – 38.19 |
A change from any other heading. |
38.20 |
A change from any other heading, except from subheading 2905.31; or
A change from subheading 2905.31, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 2905.31 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
38.21 – 38.22 |
A change from any other heading. |
3823.11 – 3823.70 |
A change from any other subheading. |
38.24 |
A change from any other heading. |
38.25 |
A change from any other chapter, except from Chapter 28 through 37,
40, or 90. |
38.26 |
A change from any other heading. |
|
Section VII |
Plastics and Articles Thereof; Rubber and Articles Thereof (Chapters 39 – 40) |
Chapter 39 |
Plastics and Articles Thereof |
39.01 – 39.15 |
A change from any other heading, provided that the non-originating polymer content
of heading 39.01 through 39.15 does not exceed 40 percent by weight of the total polymer content of the good. |
39.16 – 39.26 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 40 |
Rubber and Articles Thereof |
40.01 – 40.05 |
A change from any other heading. |
40.06 |
A change from any other heading, except from heading 40.01; or
A change from heading 40.01, whether or not there is a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 40.01 does not exceed 65 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
40.07 – 40.17 |
A change from any other heading. |
|
Section VIII |
Raw Hides and Skins, Leather, Furskins and Articles Thereof;
Saddlery and Harness; Travel Goods, Handbags and Similar Containers; Articles of Animal Gut
(Other than Silk-worm Gut) (Chapters 41 – 43) |
Chapter 41 |
Raw hides and skins (other than furskins) and leather |
41.01 – 41.03 |
A change from any other chapter. |
4104.11 – 4104.19 |
A change from any other heading. |
4104.41 – 4104.49 |
A change from subheading 4104.11 or 4104.19, or any other heading. |
4105.10 |
A change from any other heading. |
4105.30 |
A change from subheading 4105.10 or any other heading. |
4106.21 |
A change from any other heading. |
4106.22 |
A change from subheading 4106.21 or any other heading. |
4106.31 |
A change from any other heading. |
4106.32 |
A change from subheading 4106.31 or any other heading. |
4106.40 |
A change to tanned hides and skins in the wet state (including wet blue)
from any other heading; or
A change to crust hides and skins from tanned hides and skins in the wet state
(including wet-blue) of this subheading or any other heading. |
4106.91 |
A change from any other heading. |
4106.92 |
A change from subheading 4106.91 or any other heading. |
41.07 |
A change from any other heading. |
41.12 – 41.15 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 42 |
Articles of Leather; Saddlery and Harness; Travel Goods, Handbags
and Similar Containers; Articles of Animal Gut (Other Than Silk-Worm Gut) |
42.01 – 42.06 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 43 |
Furskins and Artificial Fur; Manufactures Thereof |
43.01 |
A change from any other chapter. |
43.02 – 43.04 |
A change from any other heading. |
|
Section IX |
Wood and Articles of Wood; Wood Charcoal; Cork and Articles of Cork;
Manufactures of Straw, of Esparto or of Other Plaiting Materials; Basketware and Wickerwork (Chapters 44 – 46) |
Chapter 44 |
Wood and Articles of Wood; Wood Charcoal |
44.01 – 44.21 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 45 |
Cork and Articles of Cork |
45.01 – 45.04 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 46 |
Manufactures of Straw, of Esparto or of Other Plaiting Materials;
Basketware and Wickerwork |
46.01 – 46.02 |
A change from any other heading. |
|
Section X |
Pulp of Wood or of Other Fibrous Cellulosic Material; Recovered
(Waste and Scrap) Paper or Paperboard; Paper and Paperboard and Articles Thereof (Chapters 47 – 49) |
Chapter 47 |
Pulp of Wood or of Other Fibrous Cellulosic Material; Recovered
(Waste and Scrap) Paper or Paperboard |
47.01 – 47.02 |
A change from any other heading. |
4703.11– 4704.29 |
A change from any other subheading. |
47.05 – 47.07 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 48 |
Paper and Paperboard; Articles of Paper Pulp, of Paper or of
Paperboard |
48.01 – 48.23 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 49 |
Printed Books, Newspapers, Pictures and Other Products of the
Printing Industry; Manuscripts, Typescripts and Plans |
49.01 – 49.11 |
A change from any other heading. |
|
Section XI |
Textiles and Textile Articles (Chapters 50 63) |
Chapter 50 |
Silk |
50.01 – 50.03 |
A change from any other chapter. |
50.04 – 50.06 |
A change from any other heading. |
50.07 |
A change from any other heading; or
A change from greige fabric, provided that the greige fabric is dyed or printed and fully
finished in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 51 |
Wool, Fine or Coarse Animal Hair; Horsehair Yarn and Woven Fabric |
51.01 – 51.05 |
A change from any other chapter. |
51.06 – 51.10 |
A change from any other heading. |
51.11 – 51.13 |
A change from any other heading; or
A change from greige fabric, provided that the greige fabric is dyed or printed and fully finished
in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 52 |
Cotton |
52.01 – 52.03 |
A change from any other chapter. |
52.04 – 52.06 |
A change from any other heading. |
52.07 |
A change from any other heading, except from heading 52.04 through 52.06. |
52.08 – 52.12 |
A change from any other heading; or
A change from greige fabric, provided that the greige fabric is dyed or printed and fully finished
in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 53 |
Other Vegetable Textile Fibres; Paper Yarn and Woven Fabrics of Paper Yarn |
53.01 – 53.05 |
A change from any other chapter. |
53.06 – 53.08 |
A change from any other heading. |
53.09 – 53.11 |
A change from any other heading; or
A change from greige fabric, provided that the greige fabric is dyed or printed and fully finished
in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 54 |
Man-Made Filaments; Strip and the Like of Man-Made Textile Materials |
54.01 – 54.06 |
A change from any other heading. |
54.07 – 54.08 |
A change from any other heading; or
A change from greige fabric, provided that the greige fabric is dyed or printed and fully
finished in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 55 |
Man-Made Staple Fibres |
55.01 – 55.07 |
A change from any other chapter. |
55.08 – 55.11 |
A change from any other heading. |
55.12 – 55.16 |
A change from any other heading; or
A change from greige fabric, provided that the greige fabric is dyed or printed
and fully finished in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 56 |
Wadding, Felt and Nonwovens; Special Yarns; Twine,
Cordage, Ropes and Cables and Articles Thereof |
56.01 – 56.06 |
A change from any other heading. |
56.07 |
A change from any other heading, except from heading 52.05 through 52.07, 54.01, 54.02,
54.04 through 54.06, or 55.08 through 55.11. |
56.08 |
A change from any other heading. |
56.09 |
A change from any other heading, except from heading 51.06 through 51.10, 52.04
through 52.07, 54.01, 54.02, 54.04 through 54.06, or 55.09 through 55.11. |
|
Chapter 57 |
Carpets and Other Textile Floor Coverings |
57.01 – 57.05 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 58 |
Special Woven Fabrics; Tufted Textile Fabrics;
Lace; Tapestries; Trimmings; Embroidery |
58.01 – 58.11 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 59 |
Impregnated, Coated, Covered or Laminated Textile Fabrics;
Textile Articles of a Kind Suitable for Industrial Use |
59.01 – 59.09 |
A change from any other chapter.
59.10 A change from any other heading, except from heading 51.06 through 51.13, 52.04 through 52.12, 53.07,
53.08, 53.10, or 53.11, Chapter 54, or heading 55.09 through 55.16. |
59.11 |
A change from any other chapter. |
|
Chapter 60 |
Knitted or Crocheted Fabrics |
60.01 – 60.06 |
A change from any other heading; or
A change from greige fabric, provided that the greige fabric is dyed or printed and fully
finished in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 61 |
Articles of Apparel and Clothing Accessories, Knitted or Crocheted |
Note: |
For the purposes of determining the origin of a good of this Chapter, the rule applicable to
that good shall apply only to the component that determines the tariff classification of the good and
such component must satisfy the tariff change requirements set out in the rule for that good. |
61.01 – 61.17 |
A change from any other chapter, provided that the good is both cut (or knit to shape) and
sewn or otherwise assembled in the territory of one or both of the Parties; or
A change to a good knit to shape, for which no sewing or other assembly is required, from any other chapter. |
|
Chapter 62 |
Articles of Apparel and Clothing Accessories, Not Knitted or Crocheted |
Note: |
For the purposes of determining the origin of a good of this Chapter, the rule applicable
to that good shall apply only to the component that determines the tariff classification of the good
and such component must satisfy the tariff change requirements set out in the rule for that good. |
62.01 – 62.17 |
A change from any other chapter, provided that the good is both cut and sewn or otherwise
assembled in the territory of one or both of the Parties. |
|
Chapter 63 |
Other Made Up Textile Articles; Sets; Worn Clothing and Worn
Textile Articles; Rags |
Note: |
For the purposes of determining the origin of a good of this Chapter, the rule
applicable to that good shall apply only to the component that determines the tariff classification of
the good and such component must satisfy the tariff change requirements set out in the rule for that
good. |
63.01 – 63.05 |
A change from any other chapter, except from fabric of heading 51.11 through 51.13,
52.08 through 52.12, 53.10, 53.11, 54.07, 54.08, 55.12 through 55.16, 58.01 through 58.03, 59.03,
or 60.01 through 60.06. |
63.06 – 63.07 |
A change from any other chapter, provided that the good is both cut (or knit to
shape) and sewn or otherwise assembled in the territory of one or both of the Parties. |
63.08 |
A change from any other chapter, provided that either the fabric or the yarn
meets the tariff shift rule that would be applicable if the fabric or yarn were classified alone. |
63.09 |
A change from any other heading; or
No required change in tariff classification, provided that the goods were last collected
and packed for shipment in a Party. |
63.10 |
A change to new rags from any other chapter;
A change to goods other than new rags from any other heading; or
No required change in tariff classification, provided that the goods other than new rags
were last collected and packed for shipment in a Party. |
|
Section XII |
Footwear, Headgear, Umbrellas, Sun Umbrellas, Walking-sticks,
Seat-sticks, Whips, Riding-crops and Parts Thereof; Prepared Feathers and Articles Made Therewith;
Artificial Flowers; Articles of Human Hair (Chapters 64 – 67) |
Chapter 64 |
Footwear, Gaiters and the Like; Parts of Such Articles |
64.01 – 64.05 |
A change from any other heading, except from heading 64.06; or
A change from heading 64.06, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 64.06 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
64.06 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 65 |
Headgear and Parts Thereof |
65.01 – 65.07 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 66 |
Umbrellas, Sun Umbrellas, Walking-Sticks, Seat-Sticks, Whips,
Riding-Crops and Parts Thereof |
66.01 |
A change from any other heading, except from heading 66.03; or
A change from heading 66.03, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 66.03 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
66.02 – 66.03 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 67 |
Prepared Feathers and Down and Articles Made of Feathers or of Down;
Artificial Flowers; Articles of Human Hair |
67.01 |
A change from any other heading; or
A change to articles of feathers or down from within this heading or any other heading. |
67.02 – 67.04 |
A change from any other heading. |
|
Section XIII |
Articles of Stone, Plaster, Cement, Asbestos, Mica or Similar
Materials; Ceramic Products; Glass and Glassware (Chapters 68 – 70) |
Chapter 68 |
Articles of Stone, Plaster, Cement, Asbestos, Mica or Similar Materials |
68.01 – 68.15 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 69 |
Ceramic Products |
69.01 – 69.14 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 70 |
Glass and Glassware |
70.01 – 70.08 |
A change from any other heading. |
7009.10 |
A change from any other subheading. |
7009.91 – 7009.92 |
A change from any other heading. |
70.10 – 70.18 |
A change from any other heading. |
7019.11 – 7019.40 |
A change from any other subheading. |
7019.51 |
A change from any other subheading, except from subheading 7019.52 or 7019.59. |
7019.52 – 7019.90 |
A change from any other subheading. |
70.20 |
A change from any other heading. |
|
Section XIV |
Natural or Cultured Pearls, Precious
or Semi-precious Stones, Precious Metals, Metals Clad with Precious Metal and Articles Thereof;
Imitation Jewellery; Coin (Chapter 71) |
Chapter 71 |
Natural or Cultured Pearls, Precious
or Semi-Precious Stones, Precious Metals, Metals Clad with Precious Metal, and Articles Thereof;
Imitation Jewellery; Coin |
7101.10 – 7105.90 |
A change from any other subheading. |
71.06 – 71.07 |
A change from any other heading. |
71.08 |
A change from any other subheading. |
71.09 |
A change from any other heading. |
71.10 |
A change from any other subheading. |
71.11 – 71.18 |
A change from any other heading. |
|
Section XV |
Base Metals and Articles of Base Metal (Chapters 72 – 83) |
Chapter 72 |
Iron and Steel |
72.01 – 72.29 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 73 |
Articles of Iron or Steel |
73.01 – 73.03 |
A change from any other heading. |
7304.11 – 7304.39 |
A change from any other heading. |
7304.41 |
A change from any other subheading. |
7304.49 |
A change from any other heading. |
7304.51 |
A change from any other subheading. |
7304.59 – 7304.90 |
A change from any other heading. |
73.05 – 73.06 |
A change from any other heading. |
73.07 |
A change from any other heading, except from heading 73.03 through 73.06; or
A change from heading 73.03 through 73.06, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of heading 73.03 through 73.06
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
73.08 – 73.14 |
A change from any other heading. |
7315.11 – 7315.12 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 7315.19, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 7315.19 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
7315.19 |
A change from any other heading. |
7315.20 – 7315.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 7315.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 7315.90 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
7315.90 |
A change from any other heading. |
73.16 – 73.20 |
A change from any other heading. |
7321.11 – 7321.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 7321.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 7321.90 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
7321.90 |
A change from any other heading. |
73.22 – 73.23 |
A change from any other heading. |
7324.10 – 7324.29 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 7324.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 7324.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
7324.90 |
A change from any other heading. |
73.25 – 73.26 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 74 |
Copper and Articles Thereof |
74.01 – 74.11 |
A change from any other heading. |
74.12 |
A change from any other heading, except from heading 74.11; or
A change from heading 74.11, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 74.11 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
74.13 |
A change from any other heading, except from heading 74.08; or
A change from heading 74.08, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of heading 74.08 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
74.15 – 74.19 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 75 |
Nickel and Articles Thereof |
75.01 – 75.04 |
A change from any other heading. |
7505.11 – 7505.12 |
A change from any other heading. |
7505.21 – 7505.22 |
A change from any other subheading.
75.06 A change from any other heading; or
A change to foil, not backed, of a thickness of 0.15 mm or less from within that heading, whether
or not there is also a change from any other heading. |
75.07 – 75.08 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 76 |
Aluminium and Articles Thereof |
76.01 – 76.02 |
A change from any other heading. |
7603.10 – 7603.20 |
A change from any other subheading. |
76.04 – 76.08 |
A change from any other heading. |
76.09 |
A change from any other heading, except from heading 76.08; or
A change from heading 76.08, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 76.08 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
76.10 – 76.13 |
A change from any other heading. |
76.14 |
A change from any other heading, except from heading 76.05; or
A change from heading 76.05, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 76.05 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
76.15 – 76.16 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 78 |
Lead and Articles Thereof |
|
78.01 – 78.02 |
A change from any other heading. |
7804.11 – 7804.20 |
A change from any other subheading; or
A change to foil, not backed, of subheading 7804.11 from within that subheading, whether or not
there is also a change from any other subheading. |
78.06 |
A change to lead bars, rods, profiles, wire, tubes, pipes or tube or pipe fittings
(for example, couplings, elbows, sleeves) of heading 78.06 from within that heading or any other heading; or
A change to any other good from lead bars, rods, profiles, wire, tubes, pipes or tube
or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) of heading 78.06 or any other heading. |
|
Chapter 79 |
Zinc and Articles Thereof |
79.01 – 79.03 |
A change from any other heading. |
79.04 |
A change from within that heading or any other heading. |
79.05 |
A change from any other heading; or
A change to foil, not backed, from within that heading, whether or not there is also a change
from any other heading. |
79.07 |
A change to zinc tubes, pipes, or tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows,
sleeves) of heading 79.07 from within that heading or any other heading; or
A change to any other good from zinc tubes, pipes or tube or pipe fittings (for example,
couplings, elbows, sleeves) of heading 79.07 or any other heading. |
|
Chapter 80 |
Tin and Articles Thereof |
80.01 – 80.02 |
A change from any other heading. |
80.03 |
A change from within that heading or any other heading. |
80.07 |
A change to tin plates, sheets or strip, of a thickness exceeding 0.2mm, tin foil (whether
or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials), of a thickness
(excluding any backing) not exceeding 0.2mm, or tin powders or flakes, tin tubes, pipes or tube or pipe
fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) of heading 80.07 from within that heading or any other
heading; or
A change to any other good from tin plates, sheets or strip, of a thickness exceeding 0.2mm, tin foil
(whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials), of a
thickness (excluding any backing) not exceeding 0.2mm, or tin powders or flakes, tin tubes, pipes or tube
or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) of heading 80.07 or any other heading. |
|
Chapter 81 |
Other Base Metals; Cermets; Articles Thereof |
8101.10 – 8113.00 |
A change from any other subheading. |
|
Chapter 82 |
Tools, Implements, Cutlery, Spoons and Forks, of Base Metal; Parts Thereof of
Base Metal |
Note: |
Handles of base metal used in the production of a good of this Chapter shall be disregarded in determining
the origin of that good. |
82.01 |
A change from any other heading. |
8202.10 – 8202.20 |
A change from any other heading. |
8202.31 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8202.39, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8202.39 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8202.39 – 8202.99 |
A change from any other heading. |
82.03 – 82.04 |
A change from any other heading. |
8205.10 – 8205.70 |
A change from any other heading. |
8205.90 |
A change from any other heading; or
A change from within that subheading or subheading 8205.10 through 8205.70, whether or not there is
also a change from any other heading, provided that the value of the non-originating component of goods
of that subheading or subheading 8205.10 through 8205.70 does not exceed 35 percent of the transaction
value or ex-works price of the set. |
82.06 |
A change from any other heading, except from heading 82.02 through 82.05; or
A change from heading 82.02 through 82.05, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating component goods of heading 82.02 through
82.05 does not exceed 35 percent of the transaction value or ex-works price of the set. |
8207.13 |
A change from any other heading, except from heading 82.09; or
A change from subheading 8207.19 or heading 82.09, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 8207.19 or heading 82.09
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8207.19 – 8207.90 |
A change from any other heading. |
82.08 – 82.10 |
A change from any other heading. |
8211.10 |
A change from any other heading, except from heading 82.14 or 82.15; or
A change from subheading 8211.91 through 8211.93, or heading 82.14 or 82.15, whether or
not there is also a change from any other heading, provided that the value of the non-originating
component goods of subheading 8211.91 through 8211.93, or heading 82.14 or 82.15 does not exceed
35 percent of the transaction value or ex-works price of the set. |
8211.91 – 8211.93 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8211.94 or 8211.95, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8211.94 does not exceed 55 percent
of the transaction value or ex-works price of the good. |
8211.94 – 8211.95 |
A change from any other heading. |
82.12 – 82.13 |
A change from any other heading. |
8214.10 |
A change from any other heading. |
8214.20 |
A change from any other heading; or
A change to a set of subheading 8214.20 from within that subheading or any other heading, provided
that the value of the non-originating component goods does not exceed 35 percent of the transaction
value or ex-works price of the set. |
8214.90 |
A change from any other heading. |
8215.10 – 8215.20 |
A change from any other heading, except from heading 82.11; or
A change from heading 82.11, or subheading 8215.91 or 8215.99, whether or not there is also a change
from any other heading, provided that the value of the non-originating component goods of heading 82.11,
or subheading 8215.91 or 8215.99 does not exceed 35 percent of the transaction value or ex-works price
of the set. |
8215.91 – 8215.99 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 83 |
Miscellaneous Articles of Base Metal |
8301.10 – 8301.50 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8301.60, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8301.60 does not exceed 55 percent
of the transaction value or ex-works price of the good. |
8301.60 – 8301.70 |
A change from any other heading. |
83.02 – 83.04 |
A change from any other heading. |
8305.10 – 8305.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8305.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8305.90 does not exceed 25 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8305.90 |
A change from any other heading. |
83.06 – 83.07 |
A change from any other heading. |
8308.10 – 8308.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8308.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8308.90 does not exceed 25 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8308.90 |
A change from any other heading. |
83.09 – 83.10 |
A change from any other heading. |
8311.10 – 8311.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8311.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8311.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8311.90 |
A change from any other heading. |
|
Section XVI |
Machinery and Mechanical Appliances; Electrical Equipment; Parts Thereof; Sound Recorders and
Reproducers, Television Image and Sound Recorders and Reproducers, and Parts and Accessories of Such Articles
(Chapters 84 – 85) |
Chapter 84 |
Nuclear Reactors, Boilers, Machinery and Mechanical Appliances; Parts Thereof |
8401.10-8401.30 |
A change from any other subheading. |
8401.40 |
A change from any other heading. |
8402.11 – 8402.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8402.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8402.90 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8402.90 |
A change from any other heading. |
8403.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8403.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8403.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8403.90 |
A change from any other heading. |
8404.10 – 8404.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8404.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8404.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8404.90 |
A change from any other heading. |
8405.10 | A change from any other heading; or
A change from subheading 8405.90, provided that the value of the non-originating materials of subheading
8405.90 does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good.
|
8405.90 |
A change from any other heading. |
8406.10 – 8406.82 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8406.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 8406.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8406.90 |
A change from any other heading. |
8407.10 – 8408.90 |
A change from any other heading, except from heading 84.09; or
A change from heading 84.09, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 84.09 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
84.09 |
A change from any other heading. |
8410.11 – 8410.13 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8410.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8410.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8410.90 |
A change from any other heading. |
8411.11 – 8411.82 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8411.91 or 8411.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8411.91 or 8411.99 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8411.91 – 8411.99 |
A change from any other heading. |
8412.10 – 8412.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8412.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8412.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8412.90 |
A change from any other heading. |
8413.11 – 8413.82 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8413.91 or 8413.92, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8413.91 or 8413.92 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8413.91 – 8413.92 |
A change from any other heading. |
8414.10 – 8414.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8414.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8414.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8414.90 |
A change from any other heading. |
8415.10 – 8415.83 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8415.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 8415.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8415.90 |
A change from any other heading. |
8416.10 – 8416.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8416.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 8416.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8416.90 |
A change from any other heading. |
8417.10 – 8417.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8417.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 8417.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8417.90 |
A change from any other heading. |
8418.10 – 8418.69 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8418.91 or 8418.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8418.91 or 8418.99 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8418.91 – 8418.99 |
A change from any other heading. |
8419.11 – 8419.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8419.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8419.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8419.90 |
A change from any other heading. |
8420.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8420.91 or 8420.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8420.91 or 8420.99 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8420.91 – 8420.99 |
A change from any other heading. |
8421.11 – 8421.19 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8421.91, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8421.91 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8421.21 – 8421.39 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8421.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8421.99 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8421.91 – 8421.99 |
A change from any other heading. |
8422.11 – 8422.40 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8422.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8422.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8422.90 |
A change from any other heading. |
8423.10 – 8423.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8423.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8423.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8423.90 |
A change from any other heading. |
8424.10 – 8424.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8424.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8424.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8424.90 |
A change from any other heading. |
84.25 – 84.26 |
A change from any other heading. |
84.27 |
A change from any other heading, except from heading 84.31; or
A change from heading 84.31, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 84.31 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
84.28 – 84.31 |
A change from any other heading. |
8432.10 – 8432.80 |
A change from any other subheading. |
8432.90 |
A change from any other heading. |
8433.11 – 8433.60 |
A change from any other subheading. |
8433.90 |
A change from any other heading. |
8434.10 – 8434.20 |
A change from any other subheading. |
8434.90 |
A change from any other heading. |
8435.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8435.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 8435.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8435.90 |
A change from any other heading. |
8436.10 – 8436.29 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8436.91 or 8436.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8436.91 or 8436.99 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8436.80 A |
change from any other heading; or
A change from subheading 8436.91 or 8436.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8436.91 or 8436.99 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8436.91 – 8436.99 |
A change from any other heading. |
8437.10 – 8437.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8437.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 8437.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8437.90 |
A change from any other heading. |
8438.10 – 8438.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8438.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 8438.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8438.90 |
A change from any other heading. |
8439.10 – 8439.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8439.91 or 8439.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8439.91 or 8439.99 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8439.91 – 8439.99 |
A change from any other heading. |
8440.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8440.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8440.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8440.90 |
A change from any other heading. |
8441.10 – 8441.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8441.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8441.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8441.90 |
A change from any other heading. |
8442.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8442.40 or 8442.50, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8442.40 or 8442.50 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8442.40 – 8442.50 |
A change from any other heading. |
8443.11 – 8443.39 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8443.91 or 8443.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8443.91 or 8443.99 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8443.91 – 8443.99 |
A change from any other heading. |
84.44 – 84.47 |
A change from any other heading; or
A change from heading 84.48, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 84.48 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8448.11 – 8448.19 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8448.20 through 8448.59, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 8448.20 through 8448.59
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8448.20 – 8448.59 |
A change from any other heading. |
84.49 |
A change from any other heading. |
8450.11 – 8450.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8450.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8450.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8450.90 |
A change from any other heading. |
8451.10 – 8451.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8451.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8451.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8451.90 |
A change from any other heading. |
8452.10 – 8452.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8452.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8452.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8452.90 |
A change from any other heading. |
8453.10 – 8453.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8453.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8453.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8453.90 |
A change from any other heading. |
8454.10 – 8454.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8454.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8454.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
8454.90 |
A change from any other heading. |
8455.10 – 8455.22 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8455.30 or 8455.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8455.30 or 8455.90 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8455.30 – 8455.90 |
A change from any other heading. |
84.56 |
A change from any other heading, except from heading 84.66; or
A change from heading 84.66, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of heading 84.66 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
84.57 |
A change from any other heading, except from heading 84.59 or 84.66; or
A change from heading 84.59 or 84.66, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 84.59 or 84.66 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
84.58 – 84.63 |
A change from any other heading, except from heading 84.66; or
A change from heading 84.66, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 84.66 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
84.64 |
A change from any other heading, except from subheading 8466.91; or
A change from subheading 8466.91, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8466.91 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
84.65 |
A change from any other heading, except from subheading 8466.92; or
A change from subheading 8466.92, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8466.92 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
84.66 |
A change from any other heading. |
8467.11 – 8467.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8467.91 through 8467.99, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 8467.91 through 8467.99
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8467.91 – 8467.99 |
A change from any other heading. |
8468.10 – 8468.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8468.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8468.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8468.90 |
A change from any other heading. |
84.69 |
A change from any other heading. |
8470.10 – 8471.90 |
A change from any other subheading. |
84.72 |
A change from any other heading, except from heading 84.73; or
A change from heading 84.73, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 84.73 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
84.73 |
A change from any other heading. |
8474.10 – 8474.80 |
A change from any other subheading. |
8474.90 |
A change from any other heading. |
8475.10 – 8475.29 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8475.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8475.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8475.90 |
A change from any other heading. |
8476.21 – 8476.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8476.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8476.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8476.90 |
A change from any other heading. |
8477.10 – 8477.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8477.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8477.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8477.90 |
A change from any other heading. |
8478.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8478.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8478.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8478.90 |
A change from any other heading. |
8479.10 – 8479.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8479.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8479.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8479.90 |
A change from any other heading. |
84.80 |
A change from any other heading. |
8481.10 – 8481.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8481.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8481.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8481.90 |
A change from any other heading. |
8482.10 – 8482.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8482.91 or 8482.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8482.91 or 8482.99 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8482.91 – 8482.99 |
A change from any other heading. |
8483.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8483.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8483.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8483.20 |
A change from any other heading, except from heading 84.82; or
A change from heading 84.82 or subheading 8483.90, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of heading 84.82 or subheading 8483.90
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8483.30 – 8483.60 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8483.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8483.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8483.90 |
A change from any other heading. |
8484.10 – 8484.20 |
A change from any other heading. |
8484.90 |
A change from any other subheading, provided that the value of the non-originating component
goods does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the set.
|
8486.10 – 8486.40 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8486.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8486.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8486.90 |
A change from any other heading. |
84.87 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 85 |
Electrical Machinery and Equipment and Parts Thereof; Sound Recorders
and Reproducers, Television Image and Sound Recorders and Reproducers, and Parts and Accessories of Such Articles |
85.01 |
A change from any other heading, except from heading 85.03; or
A change from heading 85.03, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of heading 85.03 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
85.02 |
A change from any other heading, except from heading 84.06, 84.11, 85.01, or 85.03; or
A change from heading 84.06, 84.11, 85.01, or 85.03, whether or not there is also a change from any
other heading, provided that the value of the non-originating materials of heading 84.06, 84.11, 85.01,
or 85.03 does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
85.03 |
A change from any other heading. |
8504.10 – 8504.34 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8504.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8504.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8504.40 – 8504.50 |
A change from any other subheading. |
8504.90 |
A change from any other heading. |
8505.11 – 8505.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8505.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8505.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8505.90 |
A change from any other heading. |
8506.10 – 8506.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8506.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8506.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8506.90 |
A change from any other heading. |
8507.10 – 8507.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8507.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8507.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8507.90 |
A change from any other heading. |
8508.11 – 8508.60 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8508.70, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8508.70 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8508.70 |
A change from any other heading. |
8509.40 – 8509.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8509.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8509.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8509.90 |
A change from any other heading. |
8510.10 – 8510.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8510.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8510.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8510.90 |
A change from any other heading. |
8511.10 – 8511.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8511.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8511.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8511.90 |
A change from any other heading. |
8512.10 – 8512.40 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8512.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8512.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8512.90 |
A change from any other heading. |
8513.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8513.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8513.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8513.90 |
A change from any other heading. |
8514.10 – 8514.40 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8514.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8514.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8514.90 |
A change from any other heading. |
8515.11 – 8515.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8515.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8515.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8515.90 |
A change from any other heading. |
8516.10 – 8516.80 |
A change from any other subheading. |
8516.90 |
A change from any other heading. |
8517.11 – 8517.70 |
A change from any other subheading. |
8518.10 – 8518.29 |
A change from any other heading; or
A change from any other subheading within heading 85.18, whether or not there is also a change from any
other heading, provided that the value of the non-originating materials of any other subheading within 85.18
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8518.30 |
A change from any other heading;
A change to a set of subheading 8518.30 from subheading 8518.10, 8518.21 through 8518.29, or 8518.90,
whether or not there is also a change from any other heading, provided that the value of the non-originating
component goods of subheading 8518.10, 8518.21 through 8518.29, or 8518.90 does not exceed 35 percent of
the transaction value or ex-works price of the set; or
A change to any other good from subheading 8518.10, 8518.21 through 8518.29, or 8518.90, whether
or not there is also a change from any other heading, provided that the value of the non-originating
materials of subheading 8518.10, 8518.21 through 8518.29, or 8518.90 does not exceed 35 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8518.40 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8518.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8518.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price price of the good. |
8518.50 |
A change from any other heading; or
A change from any other subheading within heading 85.18, whether or not there is also a change
from any other heading, provided that the value of the non-originating component goods of heading
85.18 does not exceed 35 percent of the transaction value or ex-works price of the set. |
8518.90 |
A change from any other heading. |
85.19 |
A change from any other heading, except from heading 85.22; or
A change from heading 85.22, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 85.22 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8521.10 – 8521.90 |
A change from any other subheading. |
85.22 – 85.23 |
A change from any other heading. |
8525.50 – 8525.80 |
A change from any other subheading; or
A change to a gyrostabilized camera of subheading 8525.80 from within that subheading, whether or
not there is also a change from any other subheading. |
8526.10 – 8527.99 |
A change from any other subheading. |
85.28 – 85.29 |
A change from any other heading. |
8530.10 – 8530.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8530.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8530.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8530.90 |
A change from any other heading. |
8531.10 – 8531.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8531.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8531.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8531.90 |
A change from any other heading. |
8532.10 – 8532.30 |
A change from any other subheading. |
8532.90 |
A change from any other heading. |
8533.10 – 8533.90 |
A change from any other subheading. |
85.34 |
A change from any other heading. |
85.35 – 85.37 |
A change from any other heading, except from heading 85.38; or
A change from heading 85.38, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 85.38 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
85.38 |
A change from any other heading. |
8539.10 – 8539.49 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8539.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8539.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8539.90 |
A change from any other heading. |
8540.11 – 8540.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8540.91 or 8540.99, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 8540.91 or 8540.99 does
not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8540.91 – 8540.99 |
A change from any other heading. |
8541.10 – 8542.90 |
A change from any other subheading. |
8543.10 – 8543.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8543.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 8543.90 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
8543.70 |
A change from any other subheading.
|
8543.90 |
A change from any other heading. |
8544.11– 8544.60 |
A change from any other heading.
|
8544.70 |
A change from any other subheading. |
85.45– 85.48 |
A change from any other heading. |
|
Section XVI |
Machinery and Mechanical Appliances; Electrical Equipment; Parts Thereof;
Sound Recorders and Reproducers, Television Image and Sound Recorders and Reproducers, and Parts and Accessories
of Such Articles (Chapters 84 – 85) |
Chapter 86 |
Railway or Tramway Locomotives, Rolling-Stock and Parts Thereof; Railway
or Tramway Track Fixtures and Fittings and Parts Thereof; Mechanical (Including Electro-Mechanical) Traffic
Signalling Equipment of all Kinds
|
86.01 – 86.02 |
A change from any other heading. |
86.03 – 86.06 |
A change from any other heading, except from heading 86.07; or
A change from heading 86.07, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of heading 86.07 does not exceed 55 percent of the transaction value
or ex-works price of the good.
|
86.07 – 86.09 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 87 |
Vehicles Other Than Railway or Tramway Rolling-Stock, and Parts and
Accessories Thereof |
Note: |
For the purposes of determining whether a good of heading 87.01 through 87.06 is an originating good, any
material of Chapter 84, 85, 87, or 94 used in the production of that good in the territory of a Party shall be
considered as originating if:
1. the material is imported into the territory of the Party from the territory of the United States of
America; and
2. the material would be considered as an originating material under the applicable rule of origin of
this Agreement if the territory of the United States of America were part of the free trade area established
by this Agreement.
87.01 – 87.06 No change in tariff classification required, provided that the value of non-originating
materials does not exceed:
(a) 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good; or
(b) 65 percent of the net cost of the good; or,
No change in tariff classification required, provided that the value of originating materials is not
less than 35 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8707.10 – 8707.90 |
A change from any other heading; or
A change from within or between any of those subheadings, whether or not there is also a change from
any other heading, provided that the value of the non-originating materials of that heading does not exceed:
(a) 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good; or
(b) 65 percent of the net cost of the good.
|
8708.10 – 8708.99 |
A change from any other subheading; or
A change from within any one of those subheadings, whether or not there is also a change from
any other subheading, provided that the value of the non-originating materials of the same subheading
as the good does not exceed:
(a) 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good; or
(b) 65 percent of the net cost of the good.
|
8709.11 – 8709.19 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8709.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8709.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8709.90 |
A change from any other heading. |
87.10 |
A change from any other heading. |
87.11 – 87.13 |
A change from any other heading, except from heading 87.14; or
A change from heading 87.14, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 87.14 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good.
|
8714.10 – 8714.96 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8714.99, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 8714.99 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
8714.99 |
A change from any other heading. |
87.15 |
A change from any other heading. |
8716.10 – 8716.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 8716.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of non-originating materials of subheading 8716.90 does not exceed 55 percent
of the transaction value or ex-works price of the good. |
8716.90 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 88 |
Aircraft, Spacecraft, and Parts Thereof |
8801.00 – 8803.90 |
A change from any other subheading. |
88.04 – 88.05 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 89 |
Ships, Boats and Floating Structure |
89.01 – 89.08 |
A change from any other chapter. |
|
Section XVIII |
Optical, Photographic, Cinematographic, Measuring, Checking,
Precision, Medical or Surgical Instruments and Apparatus; Clocks and Watches; Musical Instruments;
Parts and Accessories Thereof (Chapters 90 – 92)
|
Chapter 90 |
Optical, Photographic, Cinematographic, Measuring, Checking,
Precision, Medical or Surgical Instruments and Apparatus; Parts and Accessories Thereof |
90.01 |
A change from any other heading. |
90.02 |
A change from any other heading, except from heading 90.01; or
A change from heading 90.01, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 90.01 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9003.11 – 9003.19 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9003.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9003.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9003.90 |
A change from any other heading. |
90.04 |
A change from any other chapter; or
A change from any other heading within Chapter 90, whether or not there is also a change from any
other chapter, provided that the value of the non-originating materials of Chapter 90 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9005.10 – 9005.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9005.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9005.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9005.90 |
A change from any other heading. |
9006.10 – 9006.69 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9006.91 or 9006.99, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 9006.91 or 9006.99
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9006.91 – 9006.99 |
A change from any other heading. |
9007.10 |
A change from any other heading;
A change to a gyrostabilized camera of subheading 9007.10 from within that subheading, whether
or not there is also a change from any other heading; or
A change to any other good from subheading 9007.91, whether or not there is also a change from
any other heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 9007.91
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9007.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9007.92, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9007.92 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9007.91 – 9007.92 |
A change from any other heading. |
9008.50 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9008.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9008.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9008.90 |
A change from any other heading. |
9010.10 |
A change from any other subheading. |
9010.50 – 9010.60 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9010.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9010.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9010.90 |
A change from any other heading. |
9011.10 – 9011.80 |
A change from any other subheading. |
9011.90 |
A change from any other heading. |
9012.10 |
A change from any other subheading. |
9012.90 |
A change from any other heading. |
9013.10 – 9013.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9013.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9013.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9013.90 |
A change from any other heading. |
9014.10 – 9014.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9014.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9014.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9014.90 |
A change from any other heading. |
9015.10 – 9015.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9015.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9015.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9015.90 |
A change from any other heading. |
90.16 |
A change from any other heading. |
9017.10 – 9017.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9017.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9017.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9017.90 |
A change from any other heading. |
9018.11 – 9021.90 |
A change from any other subheading. |
9022.12 |
A change from any other subheading. |
9022.13 – 9022.14 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9022.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9022.90 does not exceed 50
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9022.19 – 9022.21 |
A change from any other subheading. |
9022.29 – 9022.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9022.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9022.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9022.90 |
A change from any other heading. |
90.23 |
A change from any other heading. |
9024.10 – 9024.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9024.90, whether or not there is also a change from any other heading,
providedthat the value of the non-originating materials of subheading 9024.90 does not exceed 5
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9024.90 |
A change from any other heading. |
9025.11 – 9025.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9025.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9025.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9025.90 |
A change from any other heading. |
9026.10 – 9026.80 |
A change from any other subheading. |
9026.90 |
A change from any other heading. |
9027.10 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9027.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9027.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9027.20 – 9027.30 |
A change from any other subheading. |
9027.50 – 9027.80 |
A change from any other subheading. |
9027.90 |
A change from any other heading. |
9028.10 – 9028.30 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9028.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9028.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9028.90 |
A change from any other heading. |
9029.10 – 9029.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9029.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9029.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9029.90 |
A change from any other heading. |
9030.10 – 9030.89 |
A change from any other subheading. |
9030.90 |
A change from any other heading. |
9031.10 – 9031.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9031.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9031.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9031.90 |
A change from any other heading. |
9032.10 – 9032.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9032.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9032.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9032.90 |
A change from any other heading. |
90.33 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 91 |
Clocks and Watches and Parts Thereof |
91.01 – 91.07 |
A change from any other heading, except from heading 91.08 through 91.14; or
A change from heading 91.08 through 91.14, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 91.08 through 91.14 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
91.08 – 91.10 |
A change from any other heading. |
9111.10 – 9111.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9111.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 9111.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9111.90 |
A change from any other heading. |
9112.20 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9112.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of heading 9112.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9112.90 |
A change from any other heading. |
91.13 – 91.14 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 92 |
Musical Instruments; Parts and Accessories of Such Articles |
92.01 – 92.08 |
A change from any other heading, except from heading 92.09; or
A change from heading 92.09, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of heading 92.09 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good.
|
92.09 |
A change from any other heading. |
|
Section XIX |
Arms and Ammunition; Parts and Accessories Thereof (Chapter 93) |
Chapter 93 |
Arms and Ammunition; Parts and Accessories Thereof |
93.01 – 93.04 |
A change from any other heading, except from heading 93.05; or
A change from heading 93.05, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of heading 93.05 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
93.05 |
A change from any other heading. |
9306.21 – 9306.90 |
A change from any other heading. |
93.07 |
A change from any other heading. |
|
Section XX |
Miscellaneous Manufactured Articles (Chapters 94 – 96) |
Chapter 94 |
Furniture; Bedding, Mattresses, Mattress Supports, Cushions and Similar
Stuffed Furnishings; Lamps and Lighting Fittings, Not Elsewhere Specified or Included; Illuminated Signs,
Illuminated Name-Plates and the Like; Prefabricated Buildings |
9401.10 – 9401.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9401.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9401.90 does not exceed 55
percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9401.90 |
A change from any other heading. |
94.02 |
A change from any other heading. |
9403.10 – 9403.89 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9403.90, whether or not there is also a change from any other heading,
provided the value of the non-originating materials of subheading 9403.90 does not exceed 55 percent
of the transaction value or ex-works price of the good. |
9403.90 |
A change from any other heading. |
94.04 |
A change from any other heading. |
9405.10 –9405.60 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9405.91 through 9405.99, whether or not there is also a change from any
other heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 9405.91 through
9405.99 does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9405.91 – 9405.99 |
A change from any other heading. |
94.06 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 95 |
Toys, Games and Sports Requisites; Parts and Accessories Thereof |
95.03 |
A change from any other heading; or
A change from within that heading, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of that heading does not exceed 55 percent
of the transaction value or ex-works price of the good. |
95.04 – 95.05 |
A change from any other heading. |
9506.11 – 9506.29 |
A change from any other heading. |
9506.31 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9506.39, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9506.39 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9506.32 – 9506.99 |
A change from any other heading. |
95.07 – 95.08 |
A change from any other heading. |
|
Chapter 96 |
Miscellaneous Manufactured Articles |
96.01 – 96.04 |
A change from any other heading. |
96.05 |
A change from any other chapter; or
A change from any other heading within Chapter 96, whether or not there is also a change from any
other heading, provided the value of non-originating component goods of Chapter 96 does not exceed 20
percent of the transaction value or ex-works price of the set. |
9606.10 |
A change from any other heading. |
9606.21 – 9606.29 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9606.30, whether or not there is also a change from any other heading,
provided that the value of the non-originating materials of subheading 9606.30 does not exceed
55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9606.30 |
A change from any other heading. |
9607.11 – 9607.19 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9607.20, whether or not there is also a change from any other heading, provided
that the value of the non-originating materials of subheading 9607.20 does not exceed 55 percent of the
transaction value or ex-works price of the good. |
9607.20 |
A change from any other heading. |
9608.10 – 9608.40 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9608.60 through 9608.99, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating materials of subheading 9608.60 through 9608.99
does not exceed 55 percent of the transaction value or ex-works price of the good. |
9608.50 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9608.10 through 9608.40, whether or not there is also a change from any other
heading, provided that the value of the non-originating component goods of subheading 9608.10 through
9608.40 does not exceed 20 percent of the transaction value or ex-works price of the set.
|
9608.60 – 9608.99 |
A change from any other heading. |
96.09 – 96.10 |
A change from any other heading. |
96.11 |
A change from any other heading; or
A change to a set from within this heading or any other heading, provided that the value of the non-originating
component goods of this heading does not exceed 20 percent of the transaction value or ex-works price of the set. |
96.12 |
A change from any other heading. |
9613.10 – 9613.80 |
A change from any other heading; or
A change from subheading 9613.90, whether or not there is also a change from any other heading, provided that
the value of the non-originating materials of subheading 9613.90 does not exceed 55 percent of the transaction
value or ex-works price of the good. |
9613.90 |
A change from any other heading. |
96.14 – 96.18 |
A change from any other heading. |
96.19 |
A change from any other heading. |
|
Section XXI |
Works of Art, Collectors’ Pieces and Antiques (Chapter 97) |
Chapter 97 |
Works of Art, Collectors’ Pieces and Antiques |
97.01 – 97.06 |
A change from any other heading. |
Chapter Four
Origin Procedures and Trade Facilitation
Section A – Certification of Origin
Article 4.1: Certificate of Origin
1. The Parties shall establish, by the date of entry into force of this Agreement, a Certificate of Origin to
certify that a good exported from the territory of a Party into the territory of the other Party qualifies as an
originating good. This Certificate of Origin may be modified as agreed by the Parties.
2. Each Party may require that a Certificate of Origin for a good imported into its territory is completed in,
or translated into, a language required under its domestic law.1
3. Each Party shall:
(a) require an exporter in its territory to complete and sign a Certificate of Origin for the
exportation of a good for which an importer may claim preferential tariff treatment upon importation
of the good into the territory of the other Party; and
(b) provide that, when an exporter in its territory is not the
producer of the good, the exporter may complete and sign a Certificate of Origin on the basis of:
(i) the exporter's knowledge of whether the good qualifies as an originating good;
(ii) the exporter's reasonable reliance on the producer's written representation that the good
qualifies as an originating good; or
(iii) a completed and signed Certificate of Origin for the good voluntarily provided to the exporter
by the producer.
4. Paragraph 3 is not to be construed to require a producer to provide a Certificate of Origin to
an exporter.
5. Each Party shall provide that a Certificate of Origin duly completed and signed by an exporter or
a producer in the territory of the other Party is applicable to:
(a) a single importation of one or more goods into the Party's territory; or
(b) multiple importations of identical goods into the Party's territory that occur within a specified
period, not exceeding 12 months, as set out in the Certificate of Origin by the exporter or producer.
6. The Certificate of Origin referred to in paragraph 3 shall be accepted as proof of origin for
at least two years, or for a longer period as specified by the importing Party's laws and regulations,
after the date on which the Certificate of Origin was signed.
7. Each Party shall accept a Certificate of Origin that has been completed and signed prior
to the date of entry into force of this Agreement by the exporter or producer of an originating good
imported into the territory of a Party on or after the date of entry into force of this Agreement.
Article 4.2: Obligations Regarding Importations
1. Except as provided in this Chapter, each Party shall require an importer in its territory
that claims preferential tariff treatment for a good imported into its territory from the territory
of the other Party to:
(a) request preferential tariff treatment at the time of importation of an originating
good, if required by the importing Party's customs administration;
(b) make a written declaration, as prescribed by that Party's laws and regulations, that
the good qualifies as an originating good;
(c) have the Certificate of Origin in its possession at the time the declaration is made, if
required by the importing Party's customs administration;
(d) provide, on the request of that Party's customs administration, a copy of the Certificate of
Origin and, if required by that customs administration, any other documentation relating to the
importation of the good in accordance with the domestic law of the importing Party; and
(e) promptly make a corrected declaration in a manner required by the customs administration of the
importing Party and pay any duties owing where the importer has reason to believe that a Certificate
of Origin on which a declaration as based contains information that is not correct.
2. Each Party shall provide that, if an importer in its territory claims preferential tariff
treatment for a good imported into its territory from the territory of the other Party:
(a) the Party may deny preferential tariff treatment to the good if the importer fails
to comply with any requirement under this Chapter; and
(b) the importer shall not be subject to penalties for the making of an incorrect declaration if it
voluntarily makes a corrected declaration pursuant to paragraph 1(e), provided that the customs
administration of the importing Party has not initiated a verification of origin pursuant to Article 4.6.
3. Each Party shall, in accordance with its domestic law, provide that where a good would have qualified
as an originating good when it was imported into the territory of that Party, the importer of the good may,
within a period of at least one year or for a longer period specified by the importing Party's domestic law
after the date on which the good was imported, apply for a refund of any excess duties paid as the result
of the good not having been accorded preferential tariff treatment.
Article 4.3: Waiver of Certificate of Origin
Each Party shall provide that a Certificate of Origin is not required for:
(a) an importation of a good whose value does not exceed US$1,000 or its equivalent
amount in the Party's currency, or such higher amount as it may establish; or
(b) an importation of a good for which the Party into whose territory the good is imported has waived the
requirement for a Certificate of Origin, provided that the importation is not part of a seriesof importations
that may reasonably be considered to have been undertaken or arranged for the purpose of avoiding the
certification requirements of Articles 4.1 and 4.2.
Article 4.4: Obligations Regarding Exportations
1. Each Party shall provide that:
(a) an exporter in its territory, or a producer in its territory that has provided a copy
of a Certificateof Origin to that exporter pursuant to Article 4.1.3(b)(iii), shall provide a copy of
the Certificate of Origin and, if required, other documentation in accordance with the Party's domestic law,
to its customs administration on request; and
(b) an exporter or a producer in its territory that has completed and signed a Certificate of Origin, and
that has reason to believe that the Certificate of Origin contains information that is not correct, shall
promptly notify, in writing, every person to whom the Certificate of Origin was given by the exporter or
producer, of a change that could affect the accuracy or validity of the Certificate of Origin.
2. Each Party:
(a) shall provide that a false certification by an exporter or a producer in its territory that a good to
be exported to the territory of the other Party qualifies as an originating good shall have the same legal
consequences, with appropriate modifications, that would apply to an importer in its territory for
a contravention of its customs laws and regulations regarding the making of a false statement or representation;
and
(b) may apply such measures as the circumstances warrant where an exporter or a producer in its territory
fails to comply with a requirement of this Chapter.
3. A Party shall not impose penalties on an exporter or a producer in its territory that voluntarily
provides written notification pursuant to paragraph 1(b) with respect to the making of an incorrect
certification.
Section B – Administration and Enforcement
Article 4.5: Record Keeping Requirements
Each Party shall provide that:
(a) an exporter or a producer in its territory that completes and signs a Certificate of
Origin must maintain, in its territory, for five years after the date on which the Certificate of Origin
was signed or for a longer period as specified by the Party, records relating to the origin of a good for
which preferential tariff treatment was claimed in the territory of the other Party, including records
associated with:
(i) the purchase of, cost of, value of, and payment for, the good that is exported from
that Party's territory;
(ii) the purchase of, cost of, value of, and payment for, all materials, including indirect
materials, used in the production of the good that is exported from that Party's territory;
(iii) the production of the good in the form in which the good is exported from that Party's territory; and
(iv) other documentation as mutually agreed by both parties; and
(b) an importer claiming preferential tariff treatment for a good imported into the Party's territory must
maintain, in that Party's territory, for five years after the date of importation of the good or for a longer
period as specified by that Party, records relating to the importation of the good required by that Party,
including a copy of the Certificate
of Origin.
Article 4.6: Origin Verifications
1. For the purposes of determining whether a good imported into its territory from the territory of the other Party
qualifies as an originating good, a Party may, through its customs administration, conduct a verification by means of:
(a) written questionnaires to an exporter or a producer in the territory of the other Party;
(b) verification visits to the premises of an exporter or a producer in the territory of the other Party to review the
records referred to in Article 4.5(a) and observe the facilities used in the production of the good; or
(c) other procedures as agreed by the Parties.
2. Before conducting a verification visit pursuant to paragraph 1 (b), the Party shall, through its customs
administration:
(a) deliver a written notification of its intention to conduct the visit:
(i) to the exporter or producer whose premises are to be visited;
(ii) to the customs administration of the other Party; and
(iii) if requested by the other Party, to the embassy of the other Party in the territory of the Party proposing
to conduct the visit; and
(b) obtain the written consent of the exporter or producer whose premises are to be visited.
3. The notification referred to in paragraph 2 must include:
(a) the identity of the customs administration issuing the notification;
(b) the name of the exporter or producer whose premises are to be visited;
(c) the date and place of the proposed verification visit;
(d) the object and scope of the proposed verification visit, including specific reference to the good that
is the subject of the verification;
(e) the names and titles of the officials performing the verification visit; and
(f) the legal authority for the verification visit.
4. If an exporter or a producer has not given its written consent to a proposed verification visit
within 30 days of receipt of notification under paragraph 2, the customs administration of the
notifying Party may deny preferential tariff treatment to the good that would have been the subject of
the visit.
5. Each Party shall provide that, on receipt of a notification under paragraph 2, an exporter or
a producer may, within 15 days of receiving the notification, have one opportunity to make a request
for a postponement of the proposed verification visit, for a period not exceeding 60 days, to the
Party conducting the verification.
6. Each Party shall provide that, where its customs administration receives notification under
paragraph 2, the customs administration may, within 15 days of receipt of the notification,
postpone the proposed verification visit for a period not exceeding 60 days from the date of such
receipt, or for such longer period as the Parties may agree.
7. A Party shall not deny preferential tariff treatment to a good based only on the postponement of a
verification visit under paragraphs 5 and 6.
8. Each Party shall permit an exporter or a producer of the good that is the subject of a verification
visit by the other Party, to designate one or two observers to be present during the visit, provided that:
(a) the observers do not participate in a manner other than as observers; and
(b) the failure of the exporter or producer to designate observers shall not result in the postponement
of the visit.
9. A Party shall, through its customs administration, when conducting a verification of origin involving a
value test, de minimis calculation or any other provision in Chapter Three (Rules of Origin), apply
those provisions in compliance with the Customs Valuation Agreement, as applicable in the territory of the
Party from which the good was exported.
10. The Party conducting the verification shall provide the exporter or producer of the good that is the
subject of the verification with a written determination of whether the good qualifies as an originating
good, including findings of fact and the legal basis for the determination.
11. If verifications by a Party indicate a pattern of conduct by an exporter or a producer of false or
unsupported representations that a good imported into its territory qualifies as an originating good, the
Party may withhold preferential tariff treatment to identical goods exported or produced by that person
until that person establishes compliance with Chapter Three (Rules of Origin), in accordance with that
Party's domestic law.
Article 4.7: Denial of Preferential Tariff
Treatment
Except as provided in this Chapter, the importing Party may deny a claim for preferential tariff
treatment or recover unpaid customs duties in accordance with its domestic law, if the good does not
meet the requirements of Chapter Three (Rules of Origin), or if the importer, exporter, or producer
fails to comply with any of the relevant requirements of this Chapter.
Article 4.8: Confidentiality
1. Each Party shall maintain, in accordance with its domestic law, the confidentiality of the
information collected under this Chapter and shall protect that information from disclosure that
could prejudice the competitive position of the persons providing the information. If the Party
receiving the information is required by its domestic law to disclose information, that Party
shall notify the Party or person who provided that information.
2. The confidential information collected under this Chapter shall not be used for purposes other
than the administration and enforcement of determinations of origin, and of customs matters,
except with the permission of the person or Party that provided the confidential information.
3. Notwithstanding paragraph 2, information that is obtained may be used in an
administrative, judicial, or quasi-judicial proceedings instituted for failure to comply with
customs related laws and regulations implementing Chapter Three (Rules of Origin) and this
Chapter. The person or Party that provided the information will be notified in advance of such use.
Article 4.9: Penalties
1. Each Party shall adopt or maintain measures imposing criminal, civil, or administrative
penalties for violations of its laws and regulations relating to this Chapter.
2. Articles 4.2.2, 4.4.3, and 4.6.7 are not to be construed to prevent a Party from applying
measures that are warranted by the circumstances in accordance with its domestic law.
Section C – Advance Rulings
Article 4.10: Advance Rulings
1. Each Party shall, through its customs administration, provide for the expeditious issuance of
written advance rulings, prior to the importation of a good into its territory, to an importer in
its territory or an exporter or a producer in the territory of the other Party on the basis of
the facts and circumstances presented by that importer, exporter, or producer of the good,
concerning:
(a) whether materials imported from a non-party used in the production of a good undergo
an applicable change in tariff classification set out in Annex 3-A (Product Specific Rules)
as a result of production occurring entirely in the territory of one or both of the Parties;
(b) whether a good satisfies a value test, based on either the transaction value or ex-works price
or the net cost of the good, as set out in Chapter Three (Rules of Origin);
(c) for the purpose of determining whether a good satisfies a value test under Chapter Three
(Rules of Origin), the appropriate basis for value to be applied by an exporter or a producer in
the territory of the other Party, in accordance with the principles of the Customs Valuation
Agreement, for calculating the transaction valueor ex-works price of the good or of the materials
used in the production of the good.
(d) whether a good qualifies as an originating good under Chapter Three (Rules of Origin);
(e) whether a good that re-enters its territory after the good has been exported from its
territory to the territory of the other Party for repair or alteration qualifies for duty-free
treatment in accordance with Article 2.6 (Goods Re-Entered after Repair or Alteration);
(f) tariff classification, applicable rate of customs duty, or any tax applicable on importation; or
other matters as agreed by the Parties.
2. Each Party shall adopt or maintain procedures for the issuance of advance rulings, including
a detaileddescription of the information reasonably required to process an application for a ruling.
3. Each Party shall provide that its customs administration:
(a) during the course of an evaluation of an application for an advance ruling, may request supplemental
information from the person requesting the ruling;
(b) after it has obtained all necessary information from the person requesting an advance ruling,
shall issue the ruling within the amount of time specified in the Uniform Regulations; and
(c) if the advance ruling is unfavourable to the person requesting it, shall provide that person
with a full explanation of the reasons for the ruling.
4. Each Party may provide that the customs administration may decline or postpone the issuance
of the advance ruling, if an application for an advance ruling involves an issue that is the
subject of:
(a) a verification of origin;
(b) a review by, or appeal to, the customs administration; or
(c) in accordance with its domestic law, a judicial or quasi-judicial review in its
territory.
5. Subject to paragraph 7, each Party shall apply an advance ruling to importations into its
territory of the good for which the ruling was requested, beginning on the date of its issuance or
a later date as may be specified in the ruling.
6. Each Party shall provide consistent treatment with respect to the application for advance
rulings provided that the facts and circumstances are identical in all material respects.
7. The issuing Party may modify or revoke an advance ruling:
(a) if the ruling is based on an error:
(i) of fact;
(ii) in the tariff classification of a good or a material that is the subject of the ruling;
(iii) in the application of a value test under Chapter Three (Rules of Origin); or
(iv) in the application of the rules for determining whether a good that re-enters its territory after
the good has been exported from its territory to the territory of the other Party for repair or alteration
qualifies for duty-free treatment under Article 2.6 (Goods Re-Entered after Repair or Alteration);
(b) if the ruling is not in accordance with an interpretation agreed by the Parties regarding Chapter Two
(National Treatment and Market Access for Goods) or Chapter Three (Rules of Origin);
(c) if there is a change in the material facts or circumstances on which the ruling is based;
(d) to conform with a modification of Chapter Two (National Treatment and Market Access for Goods),
Chapter Three (Rules of Origin), this Chapter or the Uniform Regulations; or
(e) to conform with a judicial decision or a change in its domestic law.
8. Each Party shall provide that a modification or revocation of an advance ruling shall be effective on the
date on which the modification or revocation is issued, or on a later date as may be specified in the ruling,
and shall not be applied to importations of a good that have occurred prior to that date, unless the person to
which the advance ruling was issued has not acted in accordance with its terms and conditions.
9. Notwithstanding paragraph 8, the issuing Party shall postpone the effective date of the modification or
revocation for a period not exceeding 90 days if the person to which the advance ruling was issued demonstrates
that it has relied in good faith on that ruling to its detriment.
10. Each Party shall provide that, if its customs administration examines the value test of a good for which
it has issued an advance ruling, the customs administration shall evaluate whether:
(a) the exporter or producer has complied with the terms and conditions of the advance ruling;
(b) the exporter's or producer's operations are consistent with the material facts and circumstances on
which the advance ruling is based; and
(c) the supporting data and computations used in applying the basis or method for calculating value or allocating
cost were correct in all material respects.
11. Each Party shall provide that, if its customs administration determines that a requirement in paragraph
10 has not been satisfied, the Party may modify or revoke the advance ruling if the circumstances warrant.
12. Each Party shall provide that:
(a) if the person to which an advance ruling was issued demonstrates that it used reasonable care and acted in
good faith in presenting the facts and circumstances on which the ruling was based; and
(b) the customs administration of a Party determines that the ruling was based on incorrect information, the
person to which the ruling was issued shall not be subject to penalties.
13. Each Party shall provide that if it issues an advance ruling to a person that has misrepresented or
omitted material facts or circumstances on which the ruling is based, or has failed to act in accordance with
the terms and conditions of the ruling, that Party may apply measures that are warranted by the circumstances,
in accordance with its domestic law.
14. Each Party shall provide that an advance ruling remains in effect and will be honoured if there is
no change in the material facts or circumstances on which it is based, in accordance with its domestic
law.
Section D – Review and Appeal of Determinations of
Origin and Advance Rulings
Article 4.11: Review and Appeal
Each Party shall grant substantially the same rights of review and appeal of determinations of origin
and advance rulings by its customs administration, as it provides to importers in its territory, to a
person:
(a) that completes and signs a Certificate of Origin for a good that has been the subject of a determination
of origin; or
(b) that has received an advance ruling pursuant to Article 4.10.
2. Further to Articles 19.3 (Administrative Proceedings) and 19.4 (Review and Appeal), each
Party shall provide that the rights of review and appeal referred to in paragraph 1 include access to:
(a) at least one level of administrative review independent of the official or office responsible for
the determination under review; and
(b) in accordance with its domestic law, judicial or quasi-judicial review of the determination or
decision taken at the final level of administrative review.
Section E – Uniform Regulations
Article 4.12: Uniform Regulations
1. The Parties shall establish and implement, through their respective laws, regulations, or
administrative policies, by the date of entry into force of this Agreement, Uniform Regulations regarding
the interpretation, application, and administration of this Chapter.
2. Each Party shall implement any modification of or addition to the Uniform Regulations within an
amount of time as agreed by the Parties.
Section F – Cooperation
Article 4.13: Cooperation
1. Each Party shall, in an official language(s), of one of the Parties, notify the other Party of the
following determinations, measures, and rulings, including, to the extent practicable, those that are
prospective in application:
(a) a determination of origin issued as the result of a verification conducted pursuant to Article 4.6;
(b) a determination of origin that the Party is aware is contrary to a ruling issued by the customs
administration of the other Party with respect to the tariff classification or value of a good, or of materials
used in the production of a good, or the reasonable allocation of costs where calculating thenet costof a good
that is the subject of a determination of origin;
(c) a measure establishing or significantly modifying an administrative policy that is likely to affect future
determinations of origin; and
(d) an advance ruling, or a ruling modifying or revoking an advance ruling, pursuant to Article 4.10.
2. The Parties recognise that technical cooperation between the Partiesis fundamental to facilitating
compliance with the obligations set forth in this Agreement and for reaching a greater degree of trade
facilitation.
3. The Parties, through their customs administrations, agree to develop a technical cooperation program
under such mutually agreed terms as to the scope, timing, and cost of cooperative measures in customs-related
areas.
4. The Parties shall cooperate:
(a) in the enforcement of their respective customs-related laws or regulations implementing this Agreement,
and under any customs mutual assistance agreement or other customs-related agreement to which they are party;
(b) to the extent practicable and for the purposes of facilitating the flow of trade between them, in
customs-related matters such as the collection and exchange of statistics regarding the importation and
exportation of goods, the harmonisation of documentation used in trade, the standardisation of data
elements, the acceptance of an international data syntax, and the exchange of information;
(c) to the extent practicable, the harmonisation of customs laboratories methods and exchange of
information and personnel between the customs laboratories;
(d) to the extent practicable, in jointly organising training programs on customs-related issues,
such as simulated audit environment exercises, for the officials and users who participate directly
in customs procedures;
(e) in the development of effective mechanisms for communicating with the trade and business communities;
(f) to the extent practicable, in developing verification standards and a framework to ensure that both
Parties act consistently in determining that goods imported into their territories meet the rules of
origin set out in Chapter Three (Rules of Origin);
(g) to the extent practicable, in the exchange of information to assist each other in the tariff classification,
valuation, and determination of origin of imported and exported goods, for preferential tariff treatment
and country of origin marking purposes; and
(h) to the extent practicable, in such international fora as the World Customs Organization (hereinafter
referred to as the "WCO") and the Asia-Pacific Economic Cooperation (hereinafter referred to as "APEC"), to
achieve mutually recognised goals such as those set out in the WCO SAFE Framework of Standards to Secure
and Facilitate Global Trade and APEC Model Measures for Trade Facilitation in RTAs/FTAs.
Article 4.14: Rules of Origin and Customs
Committee
1. The Parties hereby establish a Rules of Origin and Customs Committee, composed of representatives of
each Party, to consider any matter arising under this Chapter and Chapter Three (Rules of Origin).
2. The Committee shall meet at the request of either Party.
3. The operations of the Committee will include:
(a) reviewing, at the request of either Party, proposed modifications of, or additions to, Chapter
Three (Rules of Origin), this Chapter or the Uniform Regulations;
(b) preparing, in a timely manner, amendments to the Harmonized System with a view to reflecting
these amendments in Annex 3-A (Product Specific Rules);
(c) reviewing the amendments to the Harmonized System to ensure that each Party's obligations under
this Agreement are not altered, and consulting to resolve conflicts between:
(i) amendments to the Harmonized System and Annex 2-D (Tariff Elimination); or
(ii) Annex 2-D (Tariff Elimination) and national nomenclature;
(d) consulting on and endeavouring to resolve a difference that may arise among the Parties on matters
related to the classification and valuation of goods under the Harmonized System;
(e) notifying the Commission of any agreed modification of, or addition to, Chapter Three (Rules of Origin),
this Chapter or the Uniform Regulations under subparagraphs (a) and (b);
and
(f) endeavouring to agree on:
(i) the uniform interpretation, application, and administration of Chapter Three (Rules of Origin),
this Chapter and the Uniform Regulations;
(ii) modification of, or addition to, Chapter Three (Rules of Origin), this Chapter and the Uniform Regulations;
(iii) any other matter referred to it by a Party; and
(iv) any other customs-related matter arising under this Agreement.
Section G – Trade Facilitation
Article 4.15: Objectives and Principles
1. With the objectives of facilitating trade under this Agreement and of cooperating in pursuing trade
facilitation initiatives on a multilateral basis, each Party agrees to administer their import and export
processes for goods traded under this Agreement on the basis that:
(a) procedures be efficient in order to reduce costs for importers and exporters and simplified where
appropriate in order to achieve such efficiencies;
(b) procedures be based on international trade instruments or international standards agreed upon by the
Parties;
(c) entry procedures be transparent in order to ensure predictability for importers and exporters;
(d) measures to facilitate trade also support mechanisms to protect persons through effective enforcement
of, and compliance with, national requirements;
(e) the personnel and procedures involved in those processes reflect high standards of integrity;
(f) the development of significant modifications to procedures of a Party include, in advance of
implementation, consultations with the representatives of thetrading community of that Party;
(g) procedures be based on risk assessment principles to focus compliance efforts on transactions
that merit attention, thereby promoting effective use of resources and providing incentives for
voluntary compliance with the obligations to importers and exporters; and
(h) the Parties encourage cooperation, technical assistance, and the exchange of information,
including information on best practices, for the purpose of promoting the application of, and
compliance with, the trade facilitation measures agreed upon under this Agreement.
Article 4.16: Release of Goods
1. Each Party shall adopt or maintain simplified customs procedures for the efficient release of
goods in order to facilitate trade between the Parties.
2. Pursuant to paragraph 1, each Party shall ensure that its customs administration or other
competent authority adopt or maintain procedures that:
(a) provide for the release of unrestricted, uncontrolled, non-regulated, and non-prohibited goods
within an amount of time no greater than that required to ensure compliance with its domestic law;
(b) provide, to the extent possible or if applicable, for advance electronic submission and processing
of information before physical arrival of goods to enable the release of goods on arrival;
(c) allow goods, other than restricted, controlled, regulated, or prohibited goods, to be released at
the first point of arrival, without temporary transfer to warehouses or other facilities; and
(d) in accordance with its domestic law, allow importers to withdraw goods from customs before all
applicable customs duties, taxes, and fees have been paid.2
3. Each Party shall adopt or maintain procedures under which goods in need of emergency clearance
may be released24 hours a day, seven days a week, including holidays.
4. The Parties recognise that, for certain goods or under certain circumstances, such as goods
subject to a quota or to health-related or public safety requirements, releasing the goods may require
the submission of moreextensive information, before, or at the time of arrival of the goods, to
enable the authorities to examine the goods for release.
5. The Parties shall ensure that the requirements of their respective agencies related to the import
and export of goods are coordinated to facilitate trade, regardless of whether these requirements are
administered by an agency or on behalf of that agency by the customs administration. To further this
objective, each Party shall take steps to harmonise the data requirements of its respective agencies
with the objective of allowing importers and exporters to present all required data to one agency.
6. The Parties, through their customs administrations, shall establish means of consultation with
their trade and business communities to promote greater cooperation and the exchange of electronic
information.
Article 4.17: Automation
Each Party shall use information technology that expedites procedures for the release of goods and shall:
(a) establish a means of providing for the electronic exchange of information between that Party's customs
administration and the trading community for the purpose of encouraging rapid release procedures;
(b) endeavour to use international standards for such electronic exchange of information;
(c) endeavour to develop compatible electronic systems between the Parties' customs administrations,
to facilitate government-to-government exchange of international trade data; and
(d) endeavour to develop a set of common data elements and processes in accordance with WCO Customs
Data Model, and related WCO recommendations and guidelines.
Article 4.18: Risk Management
The Parties shall facilitate and simplify the process and procedures for the release of low-risk goods,
and shall improve controls on the release of high-risk goods. For these purposes, the Parties shall base
their examination and release procedures and their post-entry verification procedures on risk assessment
principles, rather than examining each and every shipment offered for entry in a comprehensive manner for
compliance with all import requirements. This shall not preclude the Parties from conducting quality control
and compliance reviews, which may require more extensive examinations.
Article 4.19: Express Shipments
Each Party shall adopt or maintain expedited customs procedures
for express shipments while maintaining appropriate customs control and selection. These procedures shall:
(a) provide a separate and expedited customs procedure for express shipment, and where applicable, use the WCO
Guidelines for the Immediate Release of Consignments by Customs;
(b) provide, to the extent possible or where applicable, for advance electronic submission and processing
of information before physical arrival of express shipments to enable their release upon arrival;
(c) to the extent possible, provide for clearance of certain goods with a minimum of documentation;
(d) to the extent possible, provide for release of express shipments within an amount of time no greater
than that required to ensure compliance within its domestic law;
(e) apply without regard to weight; and
(f) consistent with the Party's legislation, provide simplified documentary requirements for the entry
of low value goods as determined by that Party.
Article 4.20: Transparency
1. Each Party shall promptly publish or otherwise make available, including
through electronic means, all its legislation, regulations, and notices of an administrative nature relating
to its requirements for imported or exported goods, such as general agency requirements and entry procedures,
hours of operation, and points of contacts for information enquiries.
2. This Article does not require a Party to publish, or otherwise make available, law enforcement
procedures and internal operational guidelinesincluding those related to conducting risk assessment.
Section H – Definitions
Article 4.21: Definitions
For the purposes of this Chapter:
customs administration means the authority that is responsible under the law of a Party for
the administration and application of its customs laws and regulations;
determination of origin means a determination as to whether a good qualifies as an originating
good in accordance with Chapter Three(Rules of Origin);
exporter means an exporter located in the territory of a Party and an exporter required under this
Chapter to maintain records in the territory of that Party regarding exportations of a good;
express shipments means shipments falling under the WCO Guidelines for the Immediate Release of
Consignments by Customs;
identical goods means goods that are the same in all respects, including physical characteristics,
quality, and reputation, irrespective of minor differences in appearance that are not relevant to a determination
of origin of those goods under Chapter Three (Rules of Origin);
importer means an importer located in the territory of a Party and an importer required
under this Chapter to maintain records in the territory of that Party regarding importations of a good;
indirect material has the same meaning as "indirect material" in Article 3.14
(Indirect Materials);
material means "material" as defined in Article 3.20 (Definitions);
net cost of a good means "net cost of a good" as defined in Article 3.20 (Definitions);
preferential tariff treatment means the duty rate applicable to an originating good;
producer means "producer" as defined in Article 3.20 (Definitions);
production means "production" as defined in Article 3.20 (Definitions);
transaction value or ex-works price of the good means "transaction
value or ex-works price of the good" as defined in Article 3.20 (Definitions);
Uniform Regulations means "Uniform Regulations" established under Article 4.12; and
value means value of a good or material for the purposes of calculating customs duties or
for the purposes of applying Chapter Three (Rules of Origin).
Chapter Five
Sanitary and Phytosanitary Measures
Article 5.1: Objectives
The objectives of this Chapter are to minimise the negative effects of sanitary and phytosanitary measures
on trade while protecting human, animal and plant life or health in the territory of each Party and enhance the
implementation of the SPS Agreement.
Article 5.2: Scope
This Chapter applies to all sanitary and
phytosanitary measures that may, directly or indirectly, affect trade between the Parties.
Article 5.3: Rights and Obligations of the
Parties,
The Parties affirm their rights and obligations under the SPS Agreement.
Article 5.4: Dispute Settlement
This Chapter is not subject to Chapter Twenty-One (Dispute Settlement).
Article 5.5: Committee on Sanitary and Phytosanitary
Measures
1. The Parties hereby establish a Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures, composed of
representatives of each Party who are responsible for sanitary and phytosanitary matters.
2. Upon entry into force of this Agreement, each Party shall designate a contact point to coordinate the
Committee meetings.
3. The objectives of the Committee are to enhance each Party’s implementation of the SPS Agreement
while respecting each other’s rights to adopt measures to protect human, animal or plant life or health,
enhance cooperation and consultation on sanitary and phytosanitary matters, and minimise negative effects
on trade between the Parties.
4. Each Party shall ensure the participation, as appropriate, of representatives with responsibility
for the development, implementation, and enforcement of sanitary and phytosanitary measures from its
relevant government authorities in the Committee meetings.
5. Recognising that the management of sanitary and phytosanitary matters must rely on science and
risk-based assessment and is best achieved through bilateral cooperation and consultation, the Committee
shall seek to enhance present or future relationships between the Parties’ agencies with responsibility
for sanitary and phytosanitary matters. For these purposes, the Committee shall:
(a) recognise that scientific risk analysis shall be conducted and evaluated by the relevant regulatory
agencies of each Party;
(b) enhance mutual understanding of each Party’s sanitary and phytosanitary measures, including through
the exchange of information relating to each other’s measures and the regulatory processes related to those
measures;
(c) consult on matters related to the development or application of sanitary and phytosanitary measures
that affect, or may affect, trade between the Parties;
(d) promote bilateral consultations on sanitary and phytosanitary issues under discussion in multilateral
and international fora, such as the WTO Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures, the Codex
Alimentarius Commission, the International Plant Protection Convention, and the World Organisation for
Animal Health;
(e) encourage and coordinate the design, implementation, and review of technical and institutional cooperation
programs; and
(f) review progress on addressing sanitary and phytosanitary matters that may arise between the Parties.
6. Unless the Parties otherwise agree, the Committee shall meet no later than one year following the entry
into force of this Agreement. The Committee shall establish its rules of procedure at its initial meeting.
Thereafter, the Committee shall meet once a year, unless the Parties otherwise agree.
Chapter Six
Standards-Related Measures
Article 6.1: Scope and Coverage
1. Except as provided in paragraph 2, this Chapter applies to all standards-related measures that may
affect trade in goods between the Parties.
2. This Chapter does not apply to:
a) purchasing specifications prepared by government bodies for production or consumption requirements of
such bodies; and
(b) sanitary and phytosanitary measures as defined in Annex A of the SPS Agreement.
Article 6.2: Extent of Obligations
1. Article 1.4 (Extent of Obligations) does not apply to this Chapter. This Chapter applies only to
national governments unless otherwise specified.
2. Each Party shall provide information to sub-national 1
and local governments and authorities to encourage their adherence to this Chapter, as appropriate.
Article 6.3: Affirmation of the WTO Agreement on Technical
Barriers to Trade and Other International Agreements
Further to Article 1.2 (Relation to Other Agreements):
(a) the Parties affirm with respect to each other their existing rights and
obligations related to standards-related measures under the Agreement on Technical Barriers to Trade,
contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the “TBT Agreement”) and all
other international agreements to which both Parties are party.
(b) Articles 2 through 9 and Annexes 1 and 3 of the TBT Agreement are incorporated into and made
part of this Agreement, mutatis mutandis.
Article 6.4: Cooperation
1. The Parties shall strengthen their cooperation in the field of standards-related measures with a view to
increasing the mutual understanding of their respective systems and facilitating access to their respective markets.
2. The Parties shall mutually identify trade facilitating bilateral initiatives regarding standards-related
measures that are appropriate for particular issues or sectors, taking into consideration the respective Parties’
experience in other regional and multilateral agreements or arrangements of which both Parties are party or member.
3. Further to paragraphs 1 and 2, the Parties shall cooperate, in particular, by:
(a) encouraging their standardising bodies to cooperate with the standardising bodies in the territory of the
other Party in their participation, as appropriate, in standardising activities, such as through membership in both
regional and international standardising bodies;
(b) encouraging their conformity assessment bodies other than the governments of the Parties to participate in
the cooperation with the conformity assessment bodies in the territory of the other Party to promote the mutual
acceptance of conformity assessment results;
(c) promoting the accreditation of conformity assessment bodies on the basis of relevant international
standards and guides; and
(d) promoting the acceptance of results of conformity assessment bodies that have been recognised under a
relevant multilateral agreement or arrangement between their respective accreditation systems or bodies.
4. If a Party declines a request from the other Party to engage in negotiations on an agreement for
facilitating recognition in its territory of the results of conformity assessment procedures conducted by
bodies in the other Party’s territory, it shall explain, at the request of the other Party, the reasons
for its decision.
5. In accordance with Articles 2.4 and 5.4 of the TBT Agreement, as incorporated into this Agreement, each
Party shall use relevant international standards as a basis for its technical regulations and conformity
assessment procedures.
6. The Parties shall, within the context of this Article, expeditiously broaden the exchange of information
and give favourable consideration to any written request for discussion.
Article 6.5: Cooperation in Sector-Specific Initiatives
1. Each Party shall take all appropriate measures as may be available to it to ensure that sub-national
and local governments comply with this Article, as appropriate.
2. The Parties shall cooperate in sector-specific initiatives, including by:
(a) recognising the importance of standards-related measures in the area of medical devices, sharing information
on, and promoting the use of, internationally accepted approaches;
(b) reducing possibly redundant testing and certification requirements for pharmaceutical products and medical
devices by promoting the use of internationally accepted standards, including those related to Good Manufacturing
Practices (GMP) and Good Laboratory Practices (GLP);
(c) taking steps to implement Phase II of the APEC Mutual Recognition Arrangement for Conformity Assessment
of Telecommunications Equipment (1998) with respect to the other Party as soon as possible. No later than one
year after the date this Agreement enters into force, Korea will publish notice of the changes in its legislation
that it proposes to make to implement Phase II;
(d) promoting the harmonisation and use of international standards such as standards developed in the
International Electrotechnical Commission (IEC) in the area of low voltage devices; encouraging their national
certification bodies to be members of the IEC System of Conformity Assessment Schemes for Electrotechnical
Equipment and Components-Certification Bodies’ Scheme (IECEE-CB Scheme) and to accept each other’s IECEE-CB
test certificate as the basis for national certification to relevant electric safety requirements in order
to reduce duplicative testing and certification requirements;
(e) pursuant to the framework established by the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC)
and the Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation (APLAC) Mutual Recognition Arrangement (MRAs),
promoting the acceptance of test reports for wood building products and related assemblies issued by
organisations accredited by the Standards Council of Canada (SCC) and Korean Laboratory Accreditation Scheme
(KOLAS);
(f) encouraging cooperation between the National Research Council Institute for Research in Construction
(NRC-IRC) and the Korea Institute of Construction Technology (KICT), or their respective successors, to build
confidence in their respective research results and test data for wood building products and related assemblies.
To facilitate confidence building, the Parties shall encourage the NRC-IRC and the KICT to negotiate a
cooperation arrangement; and
(g) establishing, at the request of either Party, a technical ad hoc working group on standards-related
measures related to building products and related assemblies that would be composed of relevant officials
responsible for standards-related measures in the building products sector.
Article 6.6: Transparency
1. When a Party notifies WTO Members of a proposed technical regulation or conformity assessment procedure
under the TBT Agreement, it shall transmit electronically, at the same time, the proposed technical regulation
or conformity assessment procedure to the other Party.
2. On request, each Party shall promptly provide the other Party with the regulatory impact analysis
statement for the technical regulation that the Party has adopted or is proposing to adopt, provided that it
is publicly available.
3. Each Party shall ensure that transparency procedures regarding the development of technical
regulations and conformity assessment procedures allow interested parties to participate at an early appropriate
stage, when amendments can still be introduced and comments taken into account, except if urgent problems of
safety, health, environmental protection, or national security arise or threaten to arise. If consultations
respecting the development of technical regulations and conformity assessment procedures are open to the public,
each Party shall permit persons of the other Party to participate on terms no less favourable than those accorded
to its own persons.
4. Each Party shall recommend that non-governmental bodies in its territory observeparagraph 3 in the
consultation process for the development of standards and voluntary conformity assessment procedures.
5. Each Party shall allow a period of at least 60 days for the public and the other Party to provide written
comments on proposed standards-related measures, except if urgent problems of safety, health, environmental
protection, or national security arise or threaten to arise.
6. For the purposes of paragraphs 1, 2 and 5, a Party may transmit its proposed technical regulations and
conformity assessment procedures, their impact analysis statements for the technical regulation, and comments
on proposed standards-related measures of the other Party to the enquiry point of the other Party established
under Article 10 of the TBT Agreement.
7. When appropriate, each Party shall publish or otherwise make available to the public, in print or
electronically, its responses, or a summary of its responses, to significant comments it receives no later
than the date it publishes the final technical regulation or conformity assessment procedure.
Article 6.7: Automotive Standards-Related Measures
1. A Party shall allow on its market automotive goods originating in the other Party pursuant to the
provisions of this Article.
Safety Standards Incorporation or Equivalence
2. Korea shall accept as complying with the corresponding Korea Motor Vehicle Safety Standards (hereinafter
referred to as “KMVSS”2), as amended, automotive
goods originating in Canada that comply with:
(a) the United States Federal Motor Vehicle Safety Standards (hereinafter referred to as “FMVSS”) and other
standards or regulations listed in Annex 6-A; or
(b) the UN regulations 3 and other standards
or regulations listed in Appendix 2-C-3 Table 1 of the Free Trade Agreement between the Republic of Korea,
of the One Part, and the European Union and its Member States, of the Other Part in accordance with the
terms of that Agreement, as amended. 4
If Korea incorporates any additional FMVSS, UN regulations, or other standards or regulations
into its domestic law or otherwise accepts any such additional standards or regulations as equivalent
to KMVSS, it shall also accept as complying with the corresponding KMVSS automotive goods of Canada that
comply with these standards or regulations, as they are incorporated into, including any adaptations, or
deemed equivalent to, its domestic law.
3. Canada shall accept as complying with the corresponding Canadian Motor Vehicle Safety Standards
(hereinafter referred to as “CMVSS” 5 ,
as amended, automotive goods originating in Korea that comply with:
(a) the FMVSS and other standards or regulations listed in Annex 6-B (Table 1), as incorporated
into the corresponding CMVSS, including any adaptations provided for in CMVSS; or
(b) the UN regulations listed in Annex 6-B (Table 2), as incorporated into the corresponding
CMVSS, including any adaptations provided for in CMVSS.
If Canada incorporates any additional FMVSS, UN regulations, or other standards or
regulations into its domestic law or otherwise accepts any such additional standards or
regulations as equivalent to CMVSS, it shall also accept as complying with the corresponding
CMVSS automotive goods of Korea that comply with these standards or regulations, as they are
incorporated into, including any adaptations, or deemed equivalent to, its domestic law.
4. Notwithstanding compliance with the standards or regulations referred to in paragraphs
2 and 3, each Party may:
(a) require that automotive goods be certified and marked as complying with its relevant
domestic law;
(b) verify by random sampling in accordance with its domestic law that the automotive good,
including an automotive good self-certified by a manufacturer, complies as appropriate with:
(i) an applicable standard or regulation of the Party; or
(ii) an applicable standard or regulation, as set out in paragraphs 2 and 3.
Each Party may require the supplier to withdraw the automotive good from the market in case
the good concerned does not comply with the applicable standard or regulation as the case may be;
(c) in exceptional circumstances, require a supplier to withdraw an automotive good from its
market if there are urgent and compelling risks for road safety, public health, or the environment
based on substantiated scientific or technical information. Such a temporary emergency measure
shall not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination against the good of
the other Party or a disguised restriction on trade. Before it is implemented, any such measure
shall be notified to the other Party and to the supplier with an objective, reasoned, and
sufficiently detailed explanation of the motivation for the measure; and
(d) modify its domestic law, including by amending or revising any standard or the manner in which
or the extent to which a standard is incorporated into, or deemed equivalent to, its domestic law. Each
Party shall maintain the incorporation of the standards or regulations covered by paragraphs 2 and 3
into its domestic law or continue to otherwise accept those standards or regulations as equivalent to
its domestic law, unless doing so would provide for a lower level of safety than the level of safety
that would be achieved by a modification to its domestic law or, for Canada, would compromise North
American integration.
5. If a Party modifies its domestic law pursuant to paragraph 4(d), the Party shall notify the
other Party of the modification. Without prejudice to paragraph 4(d), if such modification renders
inappropriate the continued incorporation into, or otherwise acceptance as equivalent to, its domestic
law of the standards and regulations covered by paragraphs 2 and 3, the Parties may decide to amend
accordingly the relevant provisions of this Agreement upon consideration by the Commission.
Compliance Testing
6. Each Party shall promptly communicate to the concerned manufacturer or importer a decision taken
on compliance testing if the manufacturer or importer is deemed by competent national authorities not
to be in compliance with relevant laws or regulations, as well as the basis for any such decision and
information on available legal remedies.
7. The Parties agree to use relevant Global Technical Regulations, or other guides or recommendations
issued by international standardising bodies (hereinafter collectively referred to as “guides or
recommendations”), or relevant parts of them, if they exist, as a basis for compliance testing
procedures on automotive goods, except if such guides or recommendations are inappropriate for the
Party concerned for reasons covered by Article 5.4 of the TBT Agreement and duly explained upon
request of the other Party 6.
If a Party proposes to apply a compliance testing procedure that is not based on relevant guides
or recommendations, it shall publish in advance the procedure it proposes to adopt, and provide
interested persons a reasonable opportunity to comment.
New Technologies
8. A Party shall not prevent or unduly delay the placing on its market of an automotive good
on the ground that the good incorporates a new technology or a new feature which has not yet been
regulated unless the Party demonstrates, at the request of the other Party, based on scientific
or technical information, that this new technology or new feature creates a risk for human health,
safety, or the environment.
9. If a Party decides to refuse the placing on its market or require the withdrawal from its
market of an automotive good on the ground that the good incorporates a new technology or a new
feature creating a risk for human health, safety, or the environment, the Party shall immediately
notify the other Party and the importer of the good of its decision. The notification shall
include all relevant scientific or technical information.
Cooperation
10. The Parties shall endeavour to promote cooperation on automotive goods issues under
discussion in the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29) within the
framework of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), or its successor.
Article 6.8: Committee on Standards-Related Measures
1. The Parties hereby establish a Committee on Standards-Related Measures, composed of trade
and relevant regulatory officials, as set out in Annex 6-C.
2. The functions of the Committee include:
(a) monitoring and facilitating the implementation of this Chapter;
(b) promptly addressing any issues that a Party raises related to the development,
adoption, application, or enforcement of standards-related measures;
(c) enhancing cooperation in the development and improvement of standards-related
measures and Good Regulatory Practices;
(d) exchanging information on standards-related measures in response to all reasonable requests
for such information from a Party;
(e) exchanging information on developments in non-governmental, regional, and multilateral
fora for standards-related measures;
(f) reviewing the provisions of this Chapter in light of any developments under the TBT Agreement
and, if required, developing recommendations to the Parties for amendments to these provisions in
light of such developments;
(g) taking any steps the Parties consider will assist them in implementing the provisions of
this Chapter;
(h) as it considers appropriate, reporting to the Commission on the implementation of the
provisions of this Chapter;
(i) as it considers appropriate, establishing working groups that may include or consult with
non-governmental experts and stakeholders as mutually agreed by the Parties; and
(j) at the request of a Party, consulting on any matters arising under this Chapter.
3. The Committee shall meet at least once a year unless the Parties otherwise agree.
Article 6.9: Definitions
For the purposes of this Chapter:
automotive good means all forms of motor vehicles, systems, and parts thereof
falling under Chapters 40, 84, 85, 87, and 94 of the Harmonized System (HS), except the following goods:
(a) tractors (in HS 8701.10, 8701.20, 8709.11, 8709.19, and 8709.90);
(b) snow mobiles and golf carts (in HS 8703.10); and
(c) construction machinery (in HS 8413.40, 8425.11, 8425.19, 8425.31, 8425.39, 8425.41, 8425.42,
8425.49, 8426.11, 8426.12, 8426.19, 8426.20, 8426.30, 8426.41, 8426.49, 8426.91, 8426.99, 8427.20,
8428.10, 8428.20, 8428.31, 8428.32, 8428.33, 8428.39, 8428.40, 8428.60, 8428.90, 8429.11, 8429.19, 8429.20,
8429.30, 8429.40, 8429.51, 8429.52, 8429.59, 8430.10, 8430.20, 8430.31, 8430.39, 8430.41, 8430.49, 8430.50,
8430.61, 8430.69, 8431.10, 8431.31, 8431.39, 8431.41, 8431.42, 8431.43, 8431.49, 8474.10, 8474.20, 8474.31,
8474.32, 8474.39, 8474.80, 8474.90, 8479.10, 8701.30, 8704.10, 8705.10, 8705.20, 8705.40, and 8705.90);
Good Regulatory Practices means Good Regulatory Practices as defined by the OECD Guiding
Principles for Regulatory Performance (2005); and
standards-related measures means standards, technical regulations, and conformity assessment
procedures as defined by the TBT Agreement.
Annex 6-A
List referred to in Article 6.7.2(a) 7
Subject
| FMVSS, and other
standards or regulations
| Corresponding KMVSS |
Occupant crash protection |
Frontal |
FMVSS 208 |
KMVSS Article 102 para. 1, 3 |
Side |
FMVSS 214 |
KMVSS Article 102 para. 1 |
Steering control rearward displacement |
FMVSS 214 |
KMVSS Article 89 para. 1 item 2 |
Fuel leakage in collision |
FMVSS 301 |
KMVSS Article 91 para. 1 |
Windshield mounting |
FMVSS 212 |
KMVSS Article 105 para. 2 items 1, 2 |
Windshield zone intrusion |
FMVSS 219 |
KMVSS Article 105 para. 2 item 3 |
Seating systems |
FMVSS 207 |
KMVSS Article 97 |
Head restraints |
FMVSS 202a |
KMVSS Articles 26, 99 |
Door locks and door retention components |
FMVSS 206 |
KMVSS Article 104 para. 2 |
Occupant protection in interior impact (instrument panel, seat back, armrest, sun visor) |
FMVSS 201 |
KMVSS Articles 88, 98, 100, 101 |
Bumper impact |
49 CFR Part 581 |
KMVSS Article 93 |
Inside rear view mirror impact |
FMVSS 111 |
KMVSS Article 108 |
Impact protection for the driver from the steering control system |
FMVSS 203 |
KMVSS Article 89 para. 1 item 1 |
Side door strength |
FMVSS 214 |
KMVSS Article 104 para. 1 |
Roof crush resistance |
FMVSS 216a |
KMVSS Article 92 |
Seat belt assembly anchorages |
FMVSS 210 |
KMVSS Article 27 para. 1, 2, Article 103 para. 1, 2, 3 |
Lighting and
signalling system |
Installation |
FMVSS 108 |
KMVSS Articles 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 47 |
Head lamp |
FMVSS 108 8 |
KMVSS Article 38, Article 48 para. 3, Article 106 item 1 |
Fog Lamp 9,
10 |
SAE J583 (September 2005 Edition) and SAE J1319 (May 2005 Edition),
or subsequent amendments to those standards |
KMVSS Article 38-2, Article 106 item 2 |
Backup lamp |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 39, Article 106 item 3 |
Clearance lamp |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 40, Article 106 item 4 |
Registration plate Lamp |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 41, Article 106 item 5 |
Tail lamp |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 42, Article 106 item 6 |
Stop lamp |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 43 para. 1, Article 106 item 7 |
Center high mounted stop lamp |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 43 para. 2, 3, Article 106 item 8 |
Turn signal |
FMVSS 10811 |
KMVSS Article 44, Article 106 item 9 |
Auxiliary turn signal |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 44, Article 106 item 10 |
Signal lamp of bus transporting children |
FMVSS 108 |
KMVSS Article 48 para. 4, Article 106 item 11 |
Driver’s visibility |
FMVSS 111 |
KMVSS Article 50 para. 1, 2, Article 94 para. 1 |
Engine power |
ISO 158512 |
KMVSS Article 38, Article 48 para. 3, Article 106 item 1 |
Device for securing driver’s visibility |
Windshield wiping system |
FMVSS 104 |
KMVSS Article 51 para. 2, Article 109 item 1 |
Defrosting system |
FMVSS 103 |
KMVSS Article 109 item 2 |
Defogging system |
FMVSS 103 |
KMVSS Article 109 item 3 |
Windshield washing system |
FMVSS 104 |
KMVSS Article 109 item 4 |
Accelerator control |
FMVSS 124 |
KMVSS Article 87 |
Fuel economy |
40 CFR Part 600 |
KMVSS Article 111-4 para 1, para 2 item 1 |
Passenger car brake |
FMVSS 135 |
KMVSS Article 15 para 1, 3, 8, Article 90 item 1 |
Rapid loss of inflation pressure |
FMVSS 110 |
KMVSS Article 88-2 |
Flammability of interior materials |
FMVSS 302 |
KMVSS Article 95 |
Interior compartment door |
FMVSS 201 |
KMVSS Article 111-3 |
Annex 6-B
Table 1
List referred to in Article 6.7.3(a)13,
14
Subject |
FMVSS, and other standards or regulations |
Corresponding CMVSS |
Controls and Displays |
FMVSS 101 |
CMVSS 101 |
Windshield Defrost and Defog |
FMVSS 103 |
CMVSS 103 |
Windshield Wiping and Wash |
FMVSS 104 |
CMVSS 104 |
Hydraulic and Electric Brake Systems |
FMVSS 105 |
CMVSS 105 |
Brake Hoses |
FMVSS 106 |
CMVSS 106 |
Lighting System and Retro-reflective devices |
FMVSS 108 |
CMVSS 108 |
Passenger Car Tires |
FMVSS 109 |
CMVSS 109 |
Tire Selection and Rims |
FMVSS 110 |
CMVSS 110 |
Hood Latch Systems |
FMVSS 113 |
CMVSS 113 |
Theft Protection and Rollaway prevention |
FMVSS 114 |
CMVSS 114 |
Vehicle Identification Number |
49CFR565 |
CMVSS 115 |
Motor Vehicle Brake Fluids |
FMVSS 116 |
CMVSS 116 |
Power-operated Windows, Partition and Roof Panel Systems |
FMVSS 118 |
CMVSS 118 |
Certain Tires, other than Passenger Car Tires |
FMVSS 119 |
CMVSS 119 |
Tire Selection and Rims for Vehicles other than Passenger Cars |
FMVSS 120 |
CMVSS 120 |
Air Brake Systems |
FMVSS 121 |
CMVSS 121 |
Motorcycle Brake Systems |
FMVSS 122 |
CMVSS 122 |
Motorcycle Controls and Displays |
FMVSS 123 |
CMVSS 123 |
Accelerator Control Systems |
FMVSS 124 |
CMVSS 124 |
Electronic Stability Control |
FMVSS 126 |
CMVSS 126 |
School Bus Pedestrian Safety Devices |
FMVSS 131 |
CMVSS 131 |
Light Vehicle Brake Systems |
FMVSS 135 |
CMVSS 135 |
New Radial Ply Tires for Light Vehicles |
FMVSS 139 |
CMVSS 139 |
Occupant Protection |
FMVSS 201 |
CMVSS 201 |
Head Restraints |
FMVSS 202 |
CMVSS 202 |
Driver Impact Protection |
FMVSS 203 |
CMVSS 203 |
Steering Column Rearward Displacement |
FMVSS 204 |
CMVSS 204 |
Glazing Materials |
FMVSS 205 |
CMVSS 205 |
Door Locks and Door Retention Components |
FMVSS 206 |
CMVSS 206 |
Anchorage of Seats |
FMVSS 207 |
CMVSS 207 |
Occupant Protection Frontal Impact |
FMVSS 208 |
CMVSS 208 |
Seat Belt Assemblies |
FMVSS 209 |
CMVSS 209 |
Windshield Mounting |
FMVSS 212 |
CMVSS 212 |
Bumpers (Passenger Cars) |
49CFR581 |
CMVSS 215 |
Roof Crush Resistance |
FMVSS 216 |
CMVSS 216 |
Windshield Zone Intrusion |
FMVSS 219 |
CMVSS 219 |
Rollover Protection |
FMVSS 220 |
CMVSS 220 |
Fuel System Integrity |
FMVSS 301 |
CMVSS 301 |
Flammability of Interior Materials |
FMVSS 302 |
CMVSS 302 |
Electrolyte Spillage and Electrical Shock Protection |
FMVSS 305 |
CMVSS 305 |
Interior Trunk Release |
FMVSS 401 |
CMVSS 401 |
Low Speed Vehicles |
FMVSS 500 |
CMVSS 500 |
Table 2
List referred to in Article 6.7.3(b)15
Subject |
UN Regulations |
Corresponding CMVSS |
Headlamps |
UN-R 98 |
CMVSS 108 |
Headlamps |
UN-R 112 |
CMVSS 108 |
Headlamps |
UN-R 113 |
CMVSS 108 |
Passenger vehicle noise |
UN-R 51 |
CMVSS 1106 |
Motorcycle noise |
UN-R 41 |
CMVSS 1106 |
Door latches and door retention components |
UN-R 11 |
CMVSS 206 |
Immobilizer |
UN-R 116 (immobilizer only) |
CMVSS 114 |
Front and rear protective devices (Bumpers) |
UN-R 42 |
CMVSS 215 |
Motorcycle brakes |
UN-R 78 |
CMVSS 122 |
Headlamps |
UN-R 8 |
CMVSS 108 |
Headlamps |
UN-R 20 |
CMVSS 108 |
Headlamps |
UN-R 31 |
CMVSS 108 |
Motorcycle Headlamps |
UN-R 57 |
CMVSS 108 |
Motorcycle Headlamps |
UN-R 72 |
CMVSS 108 |
Annex 6-C
Committee on Standards-Related Measures
The Committee on Standards-Related Measures shall be coordinated by:
(a) for Korea, the Korean Agency for Technology and Standards; and
(b) for Canada, the Department of Foreign Affairs, Trade and Development, or their respective successors.
/p>
Chapter Seven
Trade Remedies
Section A – Safeguard Measures
Article 7.1: Article XIX of the GATT 1994 and the Safeguards Agreement
1. Each Party retains its rights and obligations under Article XIX of the GATT 1994, the Safeguards
Agreement, and any successor agreements. This Agreement does not confer additional rights or obligations
on the Parties with regard to measures taken pursuant to Article XIX of the GATT 1994 and the Safeguards
Agreement, except that a Party taking a global safeguard measure may exclude imports of an originating
good of the other Party from such measure if those imports are not a substantial cause of serious injury
or threat thereof.
2. A Party shall not apply or maintain, with respect to the same good, at the same time:
(a) a bilateral safeguard measure; and
(b) a measure pursuant to Article XIX of the GATT 1994 and the Safeguards Agreement.
Article 7.2: Bilateral Safeguard Measures
1. Subject to paragraph 2, if a good originating in the territory of a Party, as a result of the
reduction or elimination of a customs duty provided for under this Agreement, is being imported into
the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions that the imports
of the good from that Party alone constitute a substantial cause of serious injury, or threat thereof,
to a domestic industry producing a like or directly competitive good, the Party into whose territory
the good is being imported may, to the minimum extent necessary to remedy or prevent the injury:
(a) suspend the further reduction of a rate of customs duty provided for under this Agreement on the good;
(b) increase the rate of customs duty on the good to a level not to exceed the lesser of:
(i) the most-favoured-nation (MFN) applied rate of customs duty in effect at the time the safeguard
measure is taken; and
(ii) the MFN applied rate of customs duty in effect on the day immediately preceding the date of entry
into force of this Agreement; or
(c) in the case of a customs duty applied to a good on a seasonal basis, increase the rate of customs
duty to a level that, for each season, does not exceed the lesser of:
(i) the MFN applied rate of customs duty on the good in effect for the corresponding season immediately
preceding the date of application of the safeguard measure; and
(ii) the MFN applied rate of customs duty on the good in effect for the corresponding season immediately
preceding the date of entry into force of this Agreement.
2. The following conditions and limitations apply to a proceeding that may result in the application of
a safeguard measure pursuant to paragraph 1:
(a) A Party shall, without delay, deliver to the other Party written notice of, and a request for
consultations regarding, the initiation of a proceeding that could result in the application of a safeguard
measure against a good originating in the territory of the other Party;
(b) Each Party shall ensure that its competent investigating authority completes any such investigation
within one year of the date of initiation of the proceeding. A Party shall apply any such safeguard measure
no later than one year after the date of initiation of the proceeding, unless the Parties agree otherwise;
(c) A Party shall not maintain a safeguard measure for a period exceeding two years, except that the
period may be extended by up to two years if the competent authority determines, in conformity with the
procedures set out in paragraphs 1 and 2, and Article 7.3, that the safeguard measure continues to be
necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment and that there is evidence
that the industry is adjusting. The total period of application of a safeguard measure, including the
period of initial application and any extension thereof, shall not exceed four years; and
(d) On the termination of the safeguard measure, the rate of customs duty shall be the rate that,
according to that Party’s Schedule to Annex 2-D (Tariff Elimination) for the staged elimination of the
customs duty, would have been in effect but for the safeguard measure.
3.
(a) No later than 30 days after a Party applies a safeguard measure, that Party shall afford an
opportunity for the other Party to consult regarding appropriate trade liberalising compensation in
the form of concessions having substantially equivalent trade effects or equivalent to the value of
the additional customs duties expected to result from the measure. The Party applying the safeguard
measure (hereinafter referred to as the “applying Party”) shall provide such compensation as mutually
agreed between the Parties.
(b) If the Parties are unable to agree on compensation within 30 days after consultations begin,
the Party against whose originating good the measure is applied may suspend the application of
concessions with respect to originating goods of the applying Party that have trade effects
substantially equivalent to the safeguard measure.
(c) The applying Party’s obligation to provide compensation pursuant to subparagraph (a) and the
other Party’s right to suspend concessions pursuant to subparagraph (b) shall terminate on the date
the safeguard measure terminates.
4. The right of suspension referred to in paragraph 3 shall not be exercised for the first 24 months
during which a safeguard measure is in effect, provided that the safeguard measure conforms to the
provisions of this Agreement.
Article 7.3: Provisional Safeguard Measures
1. In critical circumstances, if delay would cause damage that would be difficult to repair, a Party
may apply a safeguard measure on a provisional basis pursuant to a preliminary determination by its
competent investigating authority that there is clear evidence that imports of an originating good from
the other Party have increased as a result of the reduction or elimination of a customs duty under this
Agreement, and that those imports constitute a substantial cause of serious injury, or threat thereof,
to the domestic industry.
2. Before a Party’s competent investigating authority may make a preliminary determination, that
Party shall publish a public notice in its official journal setting forth how interested parties,
including importers and exporters, may obtain a non-confidential copy of the application requesting a
provisional safeguard measure, and shall provide interested parties with at least 20 days after the
date the Party publishes the notice to submit evidence and views regarding the application of a
provisional safeguard measure. A Party shall not apply a provisional safeguard measure until at least
45 days after the date its competent investigating authority initiates an investigation.
3. The duration of any provisional safeguard measure shall not exceed 200 days, during which time
the applying Party shall comply with the requirements of Article 7.5.4.
4. The applying Party shall promptly refund any customs duty increases if the investigation described
in Article 7.5.4 does not result in a finding that the requirements of Article 7.2.1 are met. The duration
of any provisional safeguard measure shall be counted as part of the period described in Article 7.2.2(c).
Article 7.4: Application of Safeguard Measures
A safeguard measure with respect to a good may only be applied during the transition period for that good.
Article 7.5: Administration of Safeguard Measures
1. Each Party shall ensure the consistent, impartial, and reasonable administration of its laws,
regulations, decisions, and rulings governing all safeguard measures.
2. Each Party shall entrust determinations of serious injury, or threat thereof, in safeguard measure
proceedings to a competent investigating authority, subject to review by judicial or administrative tribunals,
to the extent provided by its domestic law. Negative injury determinations are not subject to modification,
except by such review. Each Party shall provide the competent investigating authority empowered under its
domestic law to conduct those proceedings with the necessary resources to enable that Party to fulfil its
duties.
3. Each Party shall adopt or maintain equitable, timely, transparent, and effective procedures for safeguard
measure proceedings, in accordance with the requirements set out in paragraph 4.
4. A Party may apply a safeguard measure only following an investigation by the Party’s competent
investigating authority in accordance with Articles 3 and 4.2 of the Safeguards Agreement. To this end,
Articles 3 and 4.2 of the Safeguards Agreement are incorporated into and made part of this Agreement,
mutatis mutandis.
Article 7.6: Dispute Settlement in Safeguard Measures
Matters
A Party shall not request the establishment of a panel under Article 21.6 (Establishment of a Panel)
regarding proposed safeguard measures.
Section B – Antidumping and Countervailing Duties
Article 7.7: Antidumping and Countervailing Duties
Relation to Other Agreements
1.
(a) Except as provided in this Article, in respect of the application of antidumping and countervailing
measures the Parties maintain their rights and obligations under the WTO Agreement, and disputes regarding
any matter relating to those rights and obligations shall be settled under the WTO Agreement.
(b) Except for paragraphs 2 and 4, this Agreement is not to be construed to impose rights or obligations
on a Party with respect to antidumping or countervailing measures. A Party shall not have recourse to
dispute settlement under this Agreement for a matter arising under this Article.
1
Notification and Consultation
2. Upon receipt by a Party’s competent authority of a properly documented antidumping or countervailing
duty application in respect of imports from the other Party, and before initiating an investigation, that
Party shall provide written notification to the other Party of its receipt of the application and afford the
other Party a meeting or other similar opportunity regarding the application, consistent with that Party’s
domestic law.
Lesser duty
3.
(a) The Parties recognise the desirability of providing for the possibility of imposing antidumping or
countervailing duties that are less than the full margin of dumping or amount of subsidy.
(b) In this regard:
(i) Korea shall apply its relevant domestic laws and regulations; and
(ii) Canada shall consider information provided in accordance with its domestic law as to whether imposing
an antidumping or countervailing duty would not be in the public interest. After considering this information,
the competent authority may consider whether the amount of the antidumping or countervailing duty to be imposed
shall be the full margin of dumping or amount of subsidy, or a lesser amount that would be adequate to remove
the injury to the domestic industry, in accordance with the domestic law of Canada.
Undertakings
4.
(a) After the competent authority of a Party initiates an antidumping or countervailing duty investigation,
that Party shall transmit to the other Party’s embassy or competent authority written information regarding
the Party’s laws and procedures for requesting consideration by its authorities of an undertaking as
described in the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and
Trade 1994 or the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, including the time
frames for offering and concluding any such undertaking.
(b) In an antidumping or countervailing duty investigation, where a Party’s authority has made a preliminary
affirmative determination of dumping or subsidisation and injury caused by that dumping or subsidisation, that
Party shall afford due consideration, and adequate opportunity for consultations, to exporters of the other
Party regarding proposed undertakings which, if accepted, may result in suspension of the investigation without
imposition of antidumping or countervailing duties, through the means provided for in the Party’s domestic laws
and procedures.
Section C – Committee on Trade Remedies
Article 7.8: Committee on Trade Remedies
1. The Parties hereby establish a Committee on Trade Remedies, composed of representatives at an
appropriate level from relevant agencies of each Party who have responsibility for trade remedies matters,
including antidumping, subsidies and countervailing measures, and safeguards issues.
2. The functions of the Committee, which operates on the basis of consensus in respect of all matters,
are to:
(a) enhance each Party’s knowledge and understanding of the other’s domestic trade remedy laws, policies,
and practices;
(b) oversee implementation of this Chapter, including compliance with Articles 7.7.2 and 7.7.4;
(c) improve cooperation between the Parties’ agencies having responsibility for trade remedies matters;
(d) provide a forum for the Parties to exchange information on issues relating to trade remedies matters;
(e) establish and oversee the development of educational programs related to the administration of trade
remedy law for officials of both Parties; and
(f) provide a forum for the Parties to discuss other relevant topics of mutual interest, including:
(i) international issues relating to trade remedies , including issues relating to international trade
negotiations; and
(ii) practices by the Parties’ competent authorities in antidumping and countervailing duty investigations,
such as the application of “facts available” and verification procedures.
3. The Committee shall meet at least once a year and may meet more frequently as agreed by the Parties.
Section D – Definitions
Article 7.9: Definitions
For the purposes of this Chapter:
competent investigating authority means:
(a) for Canada, the Canadian International Trade Tribunal; and
(b) for Korea, the Korea Trade Commission.
or their respective successors;
domestic industry means the producers as a whole of the like or directly competitive good
operating in the territory of a Party or producers whose collective production of the like or directly
competitive good constitutes a major proportion of the total domestic production of those goods;
safeguard measure means a measure described in Article 7.2;
serious injury means a significant overall impairment of a domestic industry;
substantial cause means a cause that is important and not less important than any other cause;
threat of serious injury means serious injury that, on the basis of facts and not merely on
allegation, conjecture, or remote possibility, is clearly imminent; and
transition period means the period beginning on the date of entry into force of this Agreement
and ending on the date that is the earliest of:
(a) 10 years after the end of the tariff elimination period for that good; or
(b) 15 years after the entry into force of this Agreement.
Chapter Eight
Investment
Section A - Investment
Article 8.1: Scope and Coverage
1. This Chapter applies to measures adopted or maintained by a Party relating to:
(a) investors of the other Party;
(b) covered investments; and
(c) with respect to Articles 8.8, 8.10, and 8.16, all investments in its territory.
2. For greater certainty, this Chapter does not apply to an act or fact that took place or a
situation that ceased to exist before the date of entry into force of this Agreement.
3. For the purposes of this Chapter, measures adopted or maintained by a Party means measures
adopted or maintained by:
(a) a national, sub-national, or local government and authority; or
(b) a non-governmental body of a Party in the exercise of powers delegated by a national,
sub-national, or local government and authority of the Party.
Article 8.2: Relation to Other Chapters
1. In the event of an inconsistency between this Chapter and another Chapter, the other
Chapter prevails to the extent of the inconsistency.
2. A requirement by a Party that a service supplier of the other Party post a bond or other
form of financial security as a condition of the cross-border supply of a service does not of
itself make this Chapter applicable to measures adopted or maintained by the Party relating to
such cross-border supply of the service. This Chapter applies to measures adopted or maintained
by the Party relating to the posted bond or financial security to the extent that such bond or
financial security is a covered investment.
3. This Chapter does not apply to measures adopted or maintained by a Party to the extent
that they are covered by Chapter Ten (Financial Services).
Article 8.3: National Treatment
1. Each Party shall accord to investors of the other Party treatment no less favourable than
that it accords, in like circumstances, to its own investors with respect to the establishment,
acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of
investments in its territory.
2. Each Party shall accord to covered investments treatment no less favourable than that
it accords, in like circumstances, to investments of its own investors with respect to the
establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other
disposition of investments in its territory.
3. The treatment accorded by a Party under paragraphs 1 and 2 means, with respect to a
sub-national government, treatment no less favourable than the most favourable treatment
accorded, in like circumstances, by that sub-national government to investors, and to
investments of investors, of the Party of which it forms a part.
Article 8.4: Most-Favoured-Nation Treatment
1,
2
1. Each Party shall accord to investors of the other Party treatment no less favourable
than that it accords, in like circumstances, to investors of a non-party with respect to the
establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other
disposition of investments in its territory.
2. Each Party shall accord to covered investments treatment no less favourable than that
it accords, in like circumstances, to investments of investors of a non-party with respect to
the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other
disposition of investments in its territory.
Article 8.5: Minimum Standard of Treatment
3
1. Each Party shall accord to covered investments treatment in accordance with customary
international law, including fair and equitable treatment and full protection and security.
2. For greater certainty, paragraph 1 prescribes the customary international law minimum
standard of treatment of aliens as the minimum standard of treatment to be accorded to covered
investments. The concepts of “fair and equitable treatment” and “full protection and security”
in paragraph 1 do not require treatment in addition to or beyond that which is required by the
customary international law minimum standard of treatment of aliens.
3. The obligation in paragraph 1 to provide:
(a) “fair and equitable treatment” includes the obligation not to deny justice in criminal,
civil, or administrative adjudicatory proceedings in accordance with the principle of due process;
and
(b) “full protection and security” requires each Party to provide the level of police
protection required under customary international law.
4. A breach of another provision of this Agreement, or of a separate international agreement,
does not establish a breach of this Article.
Article 8.6: Compensation for Losses
1. Each Party shall accord to investors of the other Party, and to covered investments,
non-discriminatory treatment with respect to measures it adopts or maintains relating to losses
suffered by investments in its territory owing to armed conflict or civil strife.
2. Paragraph 1 does not apply to existing measures relating to subsidies or grants that would
be inconsistent with Article 8.3, but for Article 8.9.5(b).
Article 8.7: Senior Management and Boards of Directors
1. A Party shall not require an enterprise of that Party, which is a covered investment, to
appoint natural persons of a particular nationality to senior management positions.
2. A Party may require that a majority of the board of directors, or a committee, of an
enterprise of that Party, which is a covered investment, be of a particular nationality, or
resident in the territory of that Party, provided that the requirement does not materially
impair the ability of the investor to exercise control over its investment.
Article 8.8: Performance Requirements
1. A Party shall not, in connection with the establishment, acquisition, expansion,
management, conduct, or operation of an investment in its territory of an investor of a Party
or of a non-party, impose or enforce a requirement or enforce a commitment or undertaking
4:
(a) to export a given level or percentage of goods or services;
(b) to achieve a given level or percentage of domestic content;
(c) to purchase, use, or accord a preference to goods produced or services supplied in
its territory, or to purchase goods or services from persons in its territory;
(d) to relate the volume or value of imports to the volume or value of exports or to
the amount of foreign exchange inflows associated with that investment;
(e) to restrict sales of goods or services in its territory that the investment produces
or supplies by relating those sales to the volume or value of its exports or foreign exchange
earnings;
(f) to transfer technology, a production process, or other proprietary knowledge to a
person in its territory; or
(g) to supply exclusively from the territory of the Party the goods that the investment
produces or the services that it supplies to a specific regional market or to the world market.
2. A measure that requires an investment to use a technology to meet generally applicable
health, safety, or environmental requirements is not to be construed to be inconsistent with
paragraph 1(f). For greater certainty, Articles 8.3 and 8.4 apply to the measure.
3. A Party shall not make the receipt or continued receipt of an advantage, in connection
with the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, or operation of an
investment in its territory of an investor of a Party or of a non-party, conditional on
compliance with any of the following requirements:
(a) to achieve a given level or percentage of domestic content;
(b) to purchase, use, or accord a preference to goods produced in its territory, or
to purchase goods from persons in its territory;
(c) to relate the volume or value of imports to the volume or value of exports or to
the amount of foreign exchange inflows associated with that investment; or
(d) to restrict sales of goods or services in its territory that the investment
produces or supplies by relating those sales to the volume or value of its exports or
foreign exchange earnings.
4. Paragraph 3 is not to be construed to prevent a Party from making the receipt or
continued receipt of an advantage, in connection with an investment in its territory
of an investor of a Party or of a non-party, conditional on compliance with a requirement
to locate production, supply a service, train or employ workers, construct or expand
particular facilities, or carry out research and development, in its territory.
5
5. Paragraph 1(f) does not apply:
(a) if a Party authorises use of an intellectual property right pursuant to Article 31
of the TRIPS Agreement, or to measures requiring the disclosure of proprietary information
that fall within the scope of, and are consistent with, Article 39 of the TRIPS Agreement; or
(b) if the requirement is imposed or the commitment or undertaking is enforced by a court,
administrative tribunal, or competition authority to remedy a practice determined after
judicial or administrative process to be anti competitive under the Party’s competition laws.
6
6. The provisions of:
(a) paragraphs 1(b), (c), (f) and (g), and 3(a) and (b) do not apply to qualification
requirements for goods or services with respect to export promotion and foreign aid programs;
(b) paragraphs 1(b), (c), (f) and (g), and 3(a) and (b) do not apply to procurement by a
Party or a state enterprise; and
(c) paragraphs 3(a) and (b) do not apply to requirements imposed by an importing Party
relating to the content of goods necessary to qualify for preferential tariffs or preferential
quotas.
7. Paragraphs 1 and 3 do not apply to a commitment, undertaking, or requirement other than
those set out in those paragraphs.
8. This Article does not preclude enforcement of a commitment, undertaking, or requirement
between private parties, if a Party did not impose or require the commitment, undertaking, or
requirement. For the purposes of this Article, private parties include designated monopolies
or state enterprises, if such entities are not exercising delegated governmental authority.
Article 8.9: Non-Conforming Measures
1. Articles 8.3, 8.4, 8.7, and 8.8 do not apply to:
(a) an existing non-conforming measure that is maintained by:
(i) the national government of a Party, as set out in its Schedule to Annex I;
(ii) a sub-national government of a Party, as set out by that Party in its Schedule to
Annex I 7; or
(iii) a local government of a Party8;
(b) the continuation or prompt renewal of a non-conforming measure referred to in subparagraph
(a); or
(c) an amendment to a non-conforming measure referred to in subparagraph (a) to the extent that
the amendment does not diminish the conformity of the measure, with Articles 8.3, 8.4, 8.7 and 8.8,
as it existed immediately before the amendment.
2. Articles 8.3, 8.4, 8.7, and 8.8 do not apply to a measure that a Party adopts or maintains
with respect to sectors, sub-sectors, or activities, as set out in its Schedule to Annex II.
3. A Party shall not, under a measure adopted after the date of entry into force of this Agreement
and set out in its Schedule to Annex II, require an investor of the other Party, by reason of its
nationality, to sell or otherwise dispose of an investment existing at the time the measure becomes
effective.
4. Articles 8.3 and 8.4 do not apply to a measure that is an exception to, or derogation from,
the obligations under Article 16.6 (National Treatment) as specifically provided in that Article.
5. Articles 8.3, 8.4, and 8.7 do not apply to:
(a) procurement by a Party or a state enterprise; or
(b) subsidies or grants provided by a Party or a state enterprise, including government-supported
loans, guarantees, and insurance.
Article 8.10: Investment and Environment
1. This Chapter is not to be construed to prevent a Party from adopting, maintaining, or enforcing
a measure consistent with this Chapter that it considers appropriate to ensure that investment activity
in its territory is undertaken in a manner sensitive to environmental concerns.
2. The Parties recognise that it is inappropriate to encourage investment by relaxing domestic health,
safety, or environmental measures. Accordingly, a Party should not waive or otherwise derogate from, or
offer to waive or otherwise derogate from, such measures as an encouragement for the establishment,
acquisition, expansion, or retention in its territory of an investment of an investor. If a Party
considers that the other Party has offered such an encouragement, that Party may request consultations
with the other Party and the Parties shall consult with a view to avoiding any such encouragement.
Article 8.11: Expropriation and Compensation
9
1. A Party shall not expropriate or nationalise a covered investment, directly or indirectly, through
a measure equivalent to expropriation or nationalisation (hereinafter referred to as “expropriation”),
except:
(a) for a public purpose;
(b) in a non-discriminatory manner;
(c) in accordance with due process of law; and
(d) on payment of prompt, adequate, and effective compensation.
2. The compensation referred to in paragraph 1(d) shall:
(a) be paid without delay;
(b) be equivalent to the fair market value of the expropriated investment immediately before the
expropriation took place (“the date of expropriation”);
(c) include interest at a commercially reasonable rate accrued from the date of expropriation until
the date of payment;
(d) not reflect any change in value that occurs as a result of prior knowledge of the intended
expropriation;
(e) be fully realisable and freely transferable; and
(f) be payable in a freely usable or freely convertible currency.
3. The affected investor shall have the right under the law of the expropriating Party to a prompt
review, by a judicial or other independent authority of that Party, of its case and of the valuation
of its investment in accordance with the principles set out in this Article.
4. This Article does not apply to compulsory licenses granted in relation to intellectual property
rights under the TRIPS Agreement, or to the revocation, limitation, or creation of intellectual property
rights, provided that the issuance, revocation, limitation, or creation is consistent with the WTO
Agreement.
Article 8.12: Transfers
1. Each Party shall permit transfers relating to a covered investment to be made freely, and without
delay, into and out of its territory. Those transfers include:
(a) contributions to capital, including the initial contribution;
(b) profits, dividends, interest, capital gains, royalty payments, management fees, technical
assistance, and other fees;
(c) proceeds from the sale of all or part of the covered investment or from the partial or complete
liquidation of the covered investment;
(d) payments made under a contract entered into by the investor, or the covered investment,
including payments made pursuant to a loan agreement;
(e) payments made pursuant to Articles 8.6 and 8.11; and
(f) payments arising out of a dispute.
2. Each Party shall permit transfers relating to a covered investment to be made in a freely usable
currency. Transfers shall be made at the market rate of exchange prevailing at the time of transfer.
3. Each Party shall permit returns in kind relating to a covered investment to be made as authorised
or specified in a written agreement between the Party and a covered investment or an investor of the
other Party.
4. Notwithstanding paragraphs 1, 2, and 3, a Party may prevent a transfer through the equitable,
non-discriminatory, and good faith application of its domestic law relating to:
(a) bankruptcy, insolvency, or the protection of the rights of creditors;
(b) issuing, trading or dealing in securities, futures, options, or derivatives;
(c) criminal or penal offences;
(d) financial reports of transfers when necessary to assist law enforcement or financial
regulatory authorities; or
(e) compliance with orders or judgments in judicial or administrative proceedings.
5. A Party shall not require its investors to transfer, or penalise its investors for failure
to transfer the income, earnings, profits, or other amounts derived from, or attributable to
investments in the territory of the other Party.
6. Paragraph 5 is not to be construed to prevent a Party from imposing a measure through the
equitable, non-discriminatory, and good faith application of its domestic law relating to the
matters referred to in paragraphs 4(a) through (e).
7. Notwithstanding paragraph 1, a Party may restrict transfers of returns in kind in
circumstances where it could otherwise restrict those transfers under this Agreement and as
set out in paragraph 4.
Article 8.13: Subrogation
1. If a Party or an agency of a Party makes a payment to one of its investors under a
guarantee or a contract of insurance that it has entered into in respect of an investment,
the other Party shall recognise the validity of the subrogation in favour of that Party or
the agency of the Party to a right or title held by the investor.
2. A Party or an agency of a Party which is subrogated to the rights of an investor in
accordance with paragraph 1, is entitled in all circumstances to the same rights as those
of the investor in respect of the investment. These rights may be exercised by the Party
or an agency of the Party, or by the investor if the Party or an agency of the Party so
authorises.
Article 8.14: Denial of Benefits
1. A Party may deny the benefits of this Chapter to an investor of the other Party that
is an enterprise of that Party and to investments of that investor if persons of a non-party
own or control the enterprise and the denying Party adopts or maintains measures with respect
to the non-party or a person of the non-party that prohibit transactions with the enterprise
or that would be violated or circumvented if the benefits of this Chapter were accorded to
the enterprise or to its investments.
2. A Party may deny the benefits of this Chapter to an investor of the other Party that
is an enterprise of that Party and to investments of that investor if the enterprise has no
substantial business activities in the territory of the other Party under whose domestic law
it is constituted or organised and persons of a non-party, or of the denying Party, own or
control the enterprise.
Article 8.15: Special Formalities
and Information Requirements
1. Article 8.3 is not to be construed to prevent a Party from adopting or maintaining a
measure that prescribes special formalities in connection with the establishment of investments
by investors of the other Party, including a requirement that investments be legally constituted
under the laws or regulations of the Party, provided that those formalities do not materially
impair the protections afforded by a Party to investors of the other Party and investments of
investors of the other Party under this Chapter.
2. Notwithstanding Articles 8.3 and 8.4, a Party may require an investor of the other Party,
or its investment in the Party’s territory, to provide routine information concerning that
investment solely for informational or statistical purposes. The Party shall protect such
business information that is confidential from disclosure that would prejudice the competitive
position of the investor or the investment. This paragraph is not to be construed to prevent
a Party from otherwise obtaining or disclosing information in connection with the equitable
and good faith application of its law.
Article 8.16: Corporate Social
Responsibility
Each Party should encourage enterprises operating within its territory or subject to its
jurisdiction to voluntarily incorporate internationally recognised standards of corporate
social responsibility in their practices and their internal policies, including statements
of principle that are endorsed or supported by the Parties. These principles address issues
such as labour, environment, human rights, community relations, and anti-corruption.
Section B – Investor-State Dispute
Settlement
Article 8.17: Purpose
Without prejudice to the rights and obligations of the Parties under Chapter Twenty-One
(Dispute Settlement), this Section establishes a mechanism for the settlement of investment
disputes.
Article 8.18: Claim by an Investor
of a Party on Its Own Behalf
An investor of a Party may submit to arbitration under this Section a
claim that the other Party has breached an obligation under Section A, other than Articles
8.10, 8.15, and 8.16 and that the investor has incurred loss or damage by reason of, or
arising out of, that breach.
Article 8.19: Claim by an Investor
of a Party on Behalf of an Enterprise
1. An investor of a Party, on behalf of an enterprise of the other Party that is a
juridical person that the investor owns or controls directly or indirectly, may submit
to arbitration under this Section a claim that the other Party has breached an obligation
under Section A, other than Articles 8.10, 8.15, and 8.16 and that the enterprise has
incurred loss or damage by reason of, or arising out of, that breach.
2. If an investor makes a claim pursuant to this Article and the investor or a non
controlling investor in the enterprise makes a claim pursuant to Article 8.18 arising
out of the same events that gave rise to the claim under this Article, and two or more
of the claims are submitted to arbitration pursuant to Article 8.23, the claims should
be heard together by a Tribunal established under Article 8.28, unless the Tribunal finds
that the interests of a disputing party would be prejudiced as a result.
3. An investment shall not make a claim under this Section.
Article 8.20: Notice of Intent
to Submit a Claim to Arbitration
1. The disputing investor shall deliver to the disputing Party written notice of its
intent to submit a claim to arbitration (hereinafter referred to as the “Notice of Intent”)
at least 90 days before submitting the claim. The Notice of Intent must specify:
(a) the name and address of the disputing investor and, if a claim is made under
Article 8.19, the name and address of the enterprise;
(b) the provisions of this Agreement alleged to have been breached and any other
relevant provisions;
(c) the legal and the factual basis for the claim, including the measures at issue;
and
(d) the relief sought and the approximate amount of damages claimed.
2. The disputing investor shall also deliver, with its Notice of Intent, evidence
establishing that it is an investor of the other Party. Examples of evidence that might
be relevant include a copy of a title to property, a deed of incorporation of the
enterprise, share certificates, and a joint venture agreement.
Article 8.21: Consultation
and Negotiation
In the event of an investment dispute, the disputing investor and the disputing
Party shall initially seek to resolve the dispute through consultation and negotiation,
which may include the use of non-binding third-party procedures.
Article 8.22: Conditions
Precedent to Submission of a Claim to Arbitration
1. A disputing investor may submit a claim to arbitration pursuant to Article 8.18 only if:
(a) the disputing investor consents to arbitration in accordance with the procedures
set out in this Agreement;
(b) at least six months have elapsed since the events giving rise to the claim;
(c) not more than three years have elapsed from the date on which the disputing
investor first acquired, or should have first acquired, knowledge of the alleged
breach and knowledge that the disputing investor has incurred loss or damage thereby;
(d) the disputing investor has delivered the Notice of Intent required under Article 8.20; and
(e) the disputing investor and, if the claim is for loss or damage to an interest in an enterprise
of the other Party that is a juridical person that the disputing investor owns or controls directly
or indirectly, the enterprise, waive their right to initiate or continue before an administrative
tribunal or court under the domestic law of any Party, or other dispute settlement procedures,
proceedings with respect to the measure of the disputing Party that is alleged to be a breach
referred to in Article 8.18, except as set out in Annex 8-C.
2. A disputing investor may submit a claim to arbitration pursuant to Article 8.19 only if:
(a) both the disputing investor and the enterprise consent to arbitration in accordance with the
procedures set out in this Agreement;
(b) at least six months have elapsed since the events giving rise to the claim;
(c) not more than three years have elapsed from the date on which the enterprise first acquired, or
should have first acquired, knowledge of the alleged breach and knowledge that the enterprise has
incurred loss or damage thereby;
(d) the disputing investor has delivered the Notice of Intent required pursuant to Article 8.20; and
(e) both the disputing investor and the enterprise waive their right to initiate or continue before an
administrative tribunal or court under the domestic law of any Party, or other dispute settlement procedures,
proceedings with respect to the measure of the disputing Party that is alleged to be a breach referred to
in Article 8.19, except as set out in Annex 8-C.
3. A consent and waiver required by this Article shall be delivered to the disputing Party and shall be
included in the submission of a claim to arbitration.
4. A waiver from the enterprise under paragraph 1(e) or 2(e) shall not be required only if a disputing
Party has deprived a disputing investor of control of the enterprise.
5. Failure to meet any of the conditions precedent provided for in paragraphs 1, 2, and 3 nullifies the
consent of the Parties given in Article 8.24.
Article 8.23: Submission of a Claim to Arbitration
1. Except as provided in Annex 8-C, a disputing investor who meets the conditions precedent provided for in
Article 8.22 may submit the claim to arbitration:
(a) under the ICSID Convention, if both Parties are party to the Convention;
(b) under the ICSID Additional Facility Rules, if only one Party is a party to the ICSID Convention;
(c) under the UNCITRAL Arbitration Rules; or
(d) if the disputing parties agree, to any other arbitration institution or under any other arbitration rules.
2. The applicable arbitration rules govern the arbitration unless they are modified by this Section.
Article 8.24: Consent to Arbitration
1. Each Party consents to the submission of a claim to arbitration in accordance with the procedures set
out in this Agreement.
2. The consent given in paragraph 1 and the submission by a disputing investor of a claim to arbitration
shall satisfy the requirement of:
(a) Chapter II of the ICSID Convention and the ICSID Additional Facility Rules for written consent of the parties;
and
(b) Article II of the New York Convention for an agreement in writing.
Article 8.25: Arbitrators
1. Except in respect of a Tribunal established pursuant to Article 8.28, and unless the disputing parties agree
otherwise, the Tribunal shall be composed of three arbitrators, one arbitrator appointed by each of the disputing
parties and the third, who shall be the presiding arbitrator, appointed by agreement of the disputing parties.
2. Arbitrators must:
(a) have expertise or experience in public international law, international trade or international investment rules,
or the resolution of disputes arising under international trade or international investment agreements; and
(b) be independent of, and not be affiliated with or take instructions from, either Party or the disputing investor.
3. The disputing parties should agree on the arbitrators’ remuneration. If the disputing parties do not agree on
such remuneration before the Tribunal is constituted, the prevailing ICSID rate for arbitrators applies.
Article 8.26: Constitution of a Tribunal by the
Secretary-General
1. The Secretary-General shall serve as appointing authority for an arbitration under this Section if a Party
fails to appoint an arbitrator or the disputing parties are unable to agree on a presiding arbitrator.
2. If a Tribunal, other than a Tribunal established pursuant to Article 8.28, is not constituted within 90 days
from the date that a claim is submitted to arbitration, the Secretary-General, at the request of either disputing
party, shall appoint, in his or her discretion, the arbitrator or arbitrators not yet appointed. The presiding
arbitrator shall not be a national of either Party.
Article 8.27: Agreement to Appointment of Arbitrators
For the purposes of Article 39 of the ICSID Convention and Article 7 of Schedule C to the ICSID Additional Facility
Rules, and without prejudice to an objection to an arbitrator based on a ground other than nationality:
(a) the disputing Party agrees to the appointment of each individual member of a Tribunal established under the
ICSID Convention or the ICSID Additional Facility Rules;
(b) a disputing investor referred to in Article 8.18 may submit a claim to arbitration, or continue a claim, under
the ICSID Convention or the ICSID Additional Facility Rules, only if the disputing investor agrees in writing to the
appointment of each individual member of the Tribunal; and
(c) a disputing investor referred to in Article 8.19.1 may submit a claim to arbitration, or continue a claim, under
the ICSID Convention or the ICSID Additional Facility Rules, only if the disputing investor and the enterprise agree
in writing to the appointment of each individual member of the Tribunal.
Article 8.28: Consolidation
1. A Tribunal established under this Article shall be established under the UNCITRAL Arbitration Rules and shall
conduct its proceedings in accordance with those Rules, unless otherwise provided in this Section.
2. If a Tribunal established under this Article is satisfied that claims submitted to arbitration under Article
8.23 have a question of law or fact in common, the Tribunal may, in the interests of fair and efficient resolution
of the claims, and after hearing the disputing parties, by order:
(a) assume jurisdiction over, and hear and determine together, all or part of the claims; or
(b) assume jurisdiction over, and hear and determine one or more of the claims, the determination of which it believes
would assist in the resolution of the others.
3. A disputing party that seeks an order under paragraph 2 shall request that the Secretary-General establish a
Tribunal and shall specify in the request:
(a) the name of the disputing Party or disputing investors against which the order is sought;
(b) the nature of the order sought; and
(c) the grounds for the order sought.
4. The disputing party shall deliver a copy of the request to the disputing Party or disputing investors against
which the order is sought.
5. The Secretary-General shall, within 60 days of receipt of the request, establish a Tribunal composed of three
arbitrators appointed from the ICSID Panel of Arbitrators. To the extent arbitrators are not available from that Panel,
appointments shall be at the discretion of the Secretary-General. The Secretary-General shall appoint one member who
is a national of the disputing Party, one member who is a national of the Party of the disputing investors and a
presiding arbitrator, who is not a national of either Party.
6. If a Tribunal is established pursuant to this Article, a disputing investor that has submitted a claim to
arbitration pursuant to Article 8.23 and that has not been named in a request made pursuant to paragraph 3 may submit
a written request to the Tribunal that it be included in an order made pursuant to paragraph 2, and shall specify in
the request:
(a) the name and address of the disputing investor;
(b) the nature of the order sought; and
(c) the grounds for the order sought.
7. A disputing investor referred to in paragraph 6 shall deliver a copy of its request to the disputing parties
named in a request made pursuant to paragraph 3.
8. A Tribunal established pursuant to Article 8.23 does not have jurisdiction to decide a claim, or a part of a
claim, over which a Tribunal established pursuant to this Article has assumed jurisdiction.
9. On the application of a disputing party, a Tribunal established pursuant to this Article, pending its decision
pursuant to paragraph 2, may order that the proceedings of a Tribunal established pursuant to Article 8.23 be stayed,
unless the latter Tribunal has already adjourned its proceedings.
Article 8.29: Notice to the Non-Disputing Party
A disputing Party shall deliver to the non-disputing Party a copy of the Notice of Intent and other documents,
such as the Notice of Arbitration and the Statement of Claim, within 30 days of the date that those documents are
delivered to the disputing Party.
Article 8.30: Documents
1. The non-disputing Party is entitled, at its cost, to receive from the disputing Party:
(a) a copy of the evidence that has been tendered to the Tribunal;
(b) copies of all pleadings filed in the arbitration; and
(c) copies of the written arguments of the disputing parties.
2. The non-disputing Party receiving information pursuant to paragraph 1 shall treat the information on the same
basis as the Party providing the information treats them.
Article 8.31: Participation by the Non-Disputing Party
1. On written notice to the disputing parties, the non-disputing Party may make oral or written submissions to a
Tribunal on a question of interpretation of this Agreement. Upon the request of a disputing party, the non-disputing
Party shall submit its oral submission in writing.
2. The non-disputing Party shall treat the information it receives at hearings on the same basis as the Party
providing the information treats them.
Article 8.32: Place of Arbitration
1. Unless otherwise agreed by the disputing parties, a Tribunal shall hold an arbitration in the territory of a
Party that is a party to the New York Convention, selected in accordance with:
(a) the ICSID Additional Facility Rules, if the arbitration is under those Rules or the ICSID Convention; or
(b) the UNCITRAL Arbitration Rules, if the arbitration is under those Rules.
2. Unless otherwise agreed by the disputing parties, the Tribunal may determine a place for meetings and hearings,
other than the legal place of arbitration. In doing so, the Tribunal shall take into consideration, its convenience
for the parties and the arbitrators, the location of the subject matter, and the proximity of the evidence.
Article 8.33: Language of Proceedings
1. Unless otherwise agreed by the disputing parties, the language of the arbitration proceedings, including
hearings, decisions, and awards, shall be:
(a) French and English if Canada is a disputing Party; and
(b) Korean and English if Korea is a disputing Party.
2. Communications, submissions, witness statements and documentary evidence can be submitted in either one of the
language of the arbitration without a translation.
Article 8.34: Preliminary Objections to Jurisdiction or
Admissibility
If issues relating to jurisdiction or admissibility are raised as preliminary objections, the Tribunal shall,
whenever possible, decide the matter before proceeding to the merits.
Article 8.35: Transparency of Arbitral Proceedings
1. Subject to paragraphs 2, 3, and 4, the disputing Party shall, after receiving the following documents, promptly
transmit them to the non-disputing Party and make them available to the public:
(a) the Notice of Intent;
(b) the Notice of Arbitration;
(c) pleadings, memorials, and briefs submitted to the Tribunal by a disputing party and any written submissions
submitted pursuant to Articles 8.28, 8.31, and 8.36;
(d) minutes or transcripts of hearings of the Tribunal, if available; and
(e) orders, awards, and decisions of the Tribunal.
2. The Tribunal shall conduct hearings open to the public and shall determine, in consultation with the
disputing parties, the appropriate logistical arrangements. However, a disputing party that intends to use
information designated as protected information in a hearing shall advise the Tribunal. The Tribunal shall .
make appropriate arrangements to protect the information from disclosure.
3. This Section does not require a disputing Party to disclose protected information or to furnish or allow
access to information that it may withhold in accordance with Articles 22.2 (National Security) and 22.5
(Disclosure of Information).
4. Any protected information that is submitted to the Tribunal shall be protected from disclosure in
accordance with the following procedures:
5. This Section does not require a disputing Party to withhold from the public information required to be disclosed
in accordance with its domestic law.
6. Each Party may share with officials of its respective national, sub-national, and local governments all relevant
unredacted documents in the course of dispute settlement under this Agreement, but it shall ensure that those persons
protect any confidential information in those documents.
Article 8.36: Submissions by a Non-Disputing Party
1. Any person of a Party, or a person with a significant presence in the territory of a Party, that wishes to file
a written submission with a Tribunal (hereinafter referred to as the “applicant”) shall apply for leave from the Tribunal
to file a non disputing party submission, in accordance with Annex 8-D. The applicant shall attach the submission to the
application.
2. The applicant shall serve the application for leave to file a non-disputing party submission and its written
submission on all disputing parties and the Tribunal.
3. The Tribunal shall set an appropriate date for the disputing parties to comment on the application for leave to
file a non-disputing party submission.
4. In determining whether to grant leave to file a non-disputing party submission, the Tribunal shall consider,
among other things, the extent to which:
(a) the non-disputing party submission would assist the Tribunal in the determination of a factual or legal issue
related to the arbitration by bringing a perspective, particular knowledge or insight that is different from that
of the disputing parties;
(b) the non-disputing party submission would address a matter within the scope of the dispute; and
(c) the non-disputing party has a significant interest in the arbitration.
5. The Tribunal shall ensure that:
(a) the non-disputing party submission does not disrupt the proceedings;
(b) the non-disputing party submission does not unduly burden or unfairly prejudice a disputing party; and
(c) disputing parties are given an opportunity to present their observations on the non-disputing party submission.
6. After consulting the disputing parties, the Tribunal shall decide whether to grant leave to file a non-disputing
party submission. If leave to file a non-disputing party submission is granted, the Tribunal shall set an appropriate
date for the disputing parties to respond in writing to the non-disputing party submission. By that date, the
non-disputing Party may, pursuant to Article 8.31, address any issues of interpretation of this Agreement presented
in the non-disputing party submission.
7. The Tribunal that grants leave to file a non-disputing party submission is not required to address the submission
at any point in the arbitration, and the non-disputing party that files the submission is not entitled to make further
submissions in the arbitration.
8. The provisions pertaining to public access to hearings and documents pursuant to Article 8.35 govern access to
hearings and documents by non-disputing parties that file applications pursuant to this Article.
Article 8.37: Governing Law
1. A Tribunal established under this Section shall decide the issues in dispute in accordance with this Agreement
and applicable rules of international law.
2. The Commission’s interpretation of a provision of this Agreement shall be binding on a Tribunal established under
this Section and an award under this Section shall be consistent with that interpretation.
Article 8.38: Interpretation of Annexes
1. If the disputing Party asserts as a defence that the measure alleged to be a breach is within the scope of a
reservation or exception set out in Annex I, Annex II or Annex III, the Tribunal shall, at the request of that disputing
Party, request the Commission to interpret the issue. Within 60 days of delivery of the request, the Commission shall
submit in writing its interpretation to the Tribunal.
2. Further to Article 8.37.2, the interpretation by the Commission submitted under paragraph 1 is binding on the Tribunal.
If the Commission fails to submit an interpretative decision within 60 days, the Tribunal shall decide the issue.
Article 8.39: Expert Reports
Without prejudice to the appointment of other kinds of experts, if authorised by the applicable arbitration rules, the
Tribunal, at the request of a disputing party or, unless the disputing parties disapprove, on its own initiative, may
appoint one or more experts to report to it in writing on a factual issue concerning environmental, health, safety or
other scientific matters raised by a disputing party in a proceeding, subject to such terms and conditions as the disputing
parties may agree.
Article 8.40: Interim Measures of Protection
The Tribunal may order an interim measure of protection to preserve the rights of a disputing party, or to ensure that
the Tribunal’s jurisdiction is made fully effective, including an order to preserve evidence in the possession or
control of a disputing party or to protect the Tribunal’s jurisdiction. The Tribunal shall not order attachment or
enjoin the application of the measure alleged to constitute a breach referred to in Article 8.18 or 8.19. For the
purposes of this Article, an order includes a recommendation.
Article 8.41: Final Award
1. If the Tribunal makes a final award against a disputing Party, the Tribunal may award, separately or in combination,
only:
(a) monetary damages and any applicable interest; or
(b) restitution of property, in which case the award shall provide that the disputing Party may pay monetary damages
and any applicable interest in lieu of restitution.
The Tribunal may also award costs in accordance with the applicable arbitration rules.
2. Subject to paragraph 1, if a claim is made pursuant to Article 8.19.1:
(a) an award of monetary damages and any applicable interest shall state that the monetary damages and interest are
paid to the enterprise;
(b) an award of restitution of property shall provide that restitution be made to the enterprise; and
(c) the award shall provide that it is made without prejudice to a right that a person may have in the relief under
applicable domestic law.
3. The Tribunal shall not order a disputing Party to pay punitive damages.
Article 8.42: Finality and Enforcement of an Award
1. An award made by the Tribunal does not have binding force except between the disputing parties and in respect
of that particular case.
2. Subject to paragraph 3 and the applicable review procedure for an interim award, a disputing party shall abide
by and comply with an award without delay.
3. A disputing party shall not seek enforcement of a final award until:
(a) in the case of a final award made under the ICSID Convention:
(i) 120 days have elapsed from the date the award was rendered and no disputing party has requested revision or annulment
of the award; or
(ii) revision or annulment proceedings have been completed; or
(b) in the case of a final award under the ICSID Additional Facility Rules or the UNCITRAL Arbitration Rules:
(i) 90 days have elapsed from the date the award was rendered and no disputing party has commenced a proceeding to revise,
set aside, or annul the award; or
(ii) a court has dismissed or allowed an application to revise, set aside, or annul the award, and there is no further
appeal.
4. Each Party shall provide for the enforcement of an award in its territory.
5. If the disputing Party fails to abide by or comply with a final award, the Party of the disputing investor may
refer the matter to a dispute settlement panel under Chapter Twenty-One (Dispute Settlement). The Party of the disputing
investor may seek the following in these proceedings:
(a) a determination that the failure to abide by or comply with the final award is inconsistent with the obligations of
this Agreement; and
(b) a recommendation that the disputing Party abide by or comply with the final award.
6. A disputing investor may seek to enforce an arbitration award under the ICSID Convention, or the New York Convention
regardless of whether proceedings are taken pursuant to paragraph 5.
7. A claim that is submitted to arbitration under this Section is considered to arise out of a commercial relationship
or transaction for the purposes of Article I of the New York Convention.
Article 8.43: Procedural and Other Matters
Time when a Claim is Submitted to Arbitration
1. A claim is submitted to arbitration under this Section when:
(a) the Request for Arbitration pursuant to paragraph1 of Article 36 of the ICSID Convention is received by the
Secretary-General;
(b) the Notice of Arbitration pursuant to Article 2 of Schedule C of the ICSID Additional Facility Rules is received by
the Secretary-General; or
(c) the Notice of Arbitration given under the UNCITRAL Arbitration Rules is received by the disputing Party.
Service of Documents
2. Notices and other documents shall be delivered to a Party at the place named for that Party below:
(a) for Canada:
Office of the Deputy Attorney General of Canada
Justice Building
284 Wellington Street
Ottawa, Ontario
K1A 0H8; and
(b) for Korea:
International Legal Affairs Division
Building #1, Government Complex-Gwacheon
47, Gwanmun-ro, Gwacheon-si, Gyeonggi-do
Republic of Korea,
or their respective successors.
Receipts under Insurance or Guarantee Contracts
3. In an arbitration under this Section, a disputing Party shall not assert, as a defence, counterclaim, right of
setoff, or otherwise, that the disputing investor has received or will receive, pursuant to an insurance or guarantee
contract, indemnification or other compensation for all or part of its alleged damages.
Article 8.44: Exclusions
The dispute settlement provisions of this Section and of Chapter Twenty-One (Dispute Settlement) shall not apply to
the matters referred to in Annex 8-F.
Section C – Definitions
Article 8.45: Definitions
For the purposes of this Chapter:
confidential information means confidential business information and information that is privileged or otherwise
protected from disclosure under a Party’s domestic law;
covered investment means, with respect to a Party, an investment in its territory of an investor of the other
Party existing on the date of entry into force of this Agreement, or established, acquired, or expanded thereafter;
disputing investor means an investor that makes a claim under Section B;
disputing Party means a Party against which a claim is made under Section B;
disputing party means the disputing investor or the disputing Party;
enterprise means an “enterprise” as defined in Article 1.8 (Definitions of General Application) and a branch
of an enterprise;
enterprise of a Party means an enterprise constituted or organised under the domestic law of a Party, and a
branch of that enterprise located in the territory of a Party and carrying out business activities there;
freely usable currency means “freely usable currency” as determined by the International Monetary Fund
under its Articles of Agreement and amendments thereto;
ICSID means the International Centre for Settlement of Investment Disputes;
ICSID Convention means the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals
of Other States, done at Washington on 18 March 1965;
intellectual property rights means copyright and related rights, trademark rights, rights in geographical
indications, rights in the industrial designs, patent rights, rights in layout designs of integrated circuits, and
rights in relation to protection of undisclosed information;
investment means any asset that an investor owns or controls, directly or indirectly, that has the
characteristics of an investment, including such characteristics as the commitment of capital or other resources,
the expectation of gain or profit, the assumption of risk, and a certain duration. Forms that an investment may take
include:
(a) an enterprise;
(b) shares, stock, and other forms of equity participation in an enterprise;
(c) bonds, debentures, other debt instruments, and loans 10
(d) futures, options, and other derivatives;
(e) turnkey, construction, management, production, concession, revenue-sharing, and other similar contracts;
(f) intellectual property rights; and
(g) other tangible or intangible, movable or immovable property, and related property rights, such as leases, mortgages,
liens, and pledges 11
For the purposes of this Agreement, a claim to payment that arises solely from the commercial sale of goods and
services is not an investment, unless it is a loan that has the characteristics of an investment.
investment of an investor of a Party means an investment owned or controlled directly or indirectly by an
investor of that Party;
investor of a Party 12 means a Party or a
state enterprise thereof, or a national or enterprise of a Party that seeks to make, is making, or has made an investment
in the territory of the other Party, provided however that:
(a) a natural person who is a dual citizen is deemed to be exclusively a national of the State of his or her dominant
and effective citizenship; and
(b) a natural person who is a citizen of a Party and a permanent resident of the other Party is deemed to be exclusively
a national of the Party of which that natural person is a citizen;
investor of a non-party means an investor other than an investor of a Party, that seeks to make, is making,
or has made an investment;
New York Convention means the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign
Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958;
non-disputing Party means the Party that is not a party to an investment dispute under Section B;
Secretary-General means the Secretary-General of ICSID;
transfers include international payments;
Tribunal means an arbitration tribunal established pursuant to Article 8.23 or Article 8.28;
UNCITRAL Arbitration Rules means the arbitration rules of the United Nations Commission on International
Trade Law, approved by the United Nations General Assembly on 15 December 1976.
Annex 8-A
Customary International Law
The Parties confirm their shared understanding that “customary international law” generally and as specifically
referenced in Article 8.5 results from a general and consistent practice of States that they follow from a sense of
legal obligation. With regard to Article 8.5, the customary international law minimum standard of treatment of
aliens refers to all customary international law principles that protect the investments of aliens.
Annex 8-B
Expropriation
The Parties confirm their shared understanding that:
(a) indirect expropriation results from an action or a series of actions by a Party that have an effect equivalent
to direct expropriation without formal transfer of title or outright seizure;
(b) an action or series of actions by a Party cannot constitute an expropriation unless it interferes with a
tangible or intangible property right in an investment and eliminates all or nearly all of its value;
(c) the determination of whether an action or a series of actions by a Party, in a specific fact situation,
constitute an indirect expropriation requires a case by-case, fact-based inquiry that considers all relevant factors
relating to the investment, including:
(i) the economic impact of the government action, although the sole fact that an action or a series of actions by a
Party, in a specific fact situation, has an adverse effect on the economic value of an investment does not establish
that an indirect expropriation has occurred;
(ii) the extent to which the government action interferes with distinct, reasonable investment-backed expectations
13; and
(iii) the character of the government action, including its objectives and context. Relevant considerations could
include whether the government action imposes a special sacrifice on the particular investor or investment that
exceeds what the investor or investment should be expected to endure for the public interest; and
(d) except in rare circumstances, such as, for example, when an action or a series of actions are so severe in the
light of their purpose that they cannot be reasonably viewed as having been adopted and applied in good faith,
on-discriminatory regulatory actions of a Party that are designed and applied to protect legitimate public welfare
objectives, such as, public health, safety, environment, and real estate price stabilisation through, for example,
measures to improve the housing conditions for low-income households, do not constitute indirect expropriations
14.
Annex 8-C
Submission of a Claim to Arbitration
1. An investor of Canada shall not submit to arbitration under Section B a claim that Korea has breached an
obligation under Section A:
(a) on the investor’s own behalf pursuant to Article 8.18; or
(b) on behalf of an enterprise of Korea that is a juridical person that the investor owns or controls directly or
indirectly pursuant to Article 8.19,
if the investor or the enterprise, respectively, has alleged that breach of an obligation under Section A in
proceedings before a court or administrative tribunal of Korea.
2. If an investor of Canada or an enterprise of Korea that is a juridical person that an investor of Canada
owns or controls directly or indirectly makes an allegation that Korea has breached an obligation under Section A
before a judicial or administrative tribunal of Korea, that election is final and that investor shall not thereafter
allege the same breach in an arbitration under Section B.
3. Paragraphs 1 and 2 do not preclude an investor of Canada from initiating an action that seeks interim
injunctive relief and does not involve the payment of monetary damages before a judicial or administrative tribunal
of Korea, provided that the action is brought for the sole purpose of preserving the disputing investor’s or the
enterprise’s rights and interests during the pendency of the arbitration.
4. An investor of Korea may initiate or continue proceedings for injunctive, declaratory or other extraordinary
relief, not involving the payment of damages, before a judicial or administrative tribunal under the domestic law
of Canada.
Annex 8-D
Submissions by Non-Disputing Parties
1. An application for leave to file a non-disputing party submission must:
(a) be made in writing, and be dated and signed by the person filing the application, and include the address and
other contact details of the applicant;
(b) not exceed five typed pages;
(c) describe the applicant, including, if relevant, its membership and legal status (for example, company, trade
association or other non-governmental organisation), its general objectives, the nature of its activities, and
any parent organisation (including any organisation that directly or indirectly controls the applicant);
(d) disclose whether the applicant has an affiliation, direct or indirect, with a disputing party;
(e) identify any government, person or organisation that has provided any financial or other assistance to prepare
the submission;
(f) specify the nature of the interest that the applicant has in the arbitration;
(g) identify the specific issues of fact or law in the arbitration that the applicant has addressed in its written
submission;
(h) explain, by referring to the factors specified in Article 8.36.4, why the Tribunal should accept the submission;
and
(i) be made in a language of the arbitration.
2. The submission filed by a non-disputing party must:
(a) be dated and signed by the person filing the submission;
(b) be concise, and not exceed 20 typed pages, including any appendices;
(c) set out a precise statement supporting the applicant’s position on the issues; and
(d) only address matters within the scope of the dispute.
Annex 8-E
Possibility of a Bilateral Appellate Mechanism
Within three years after the date this Agreement enters into force, the Parties shall consider whether to
establish a bilateral appellate body or similar mechanism to review awards rendered pursuant to Article 8.42
in arbitrations commenced after they establish the appellate body or similar mechanism.
Annex 8-F
Exclusions from Dispute Settlement
A decision by Canada following a review under the Investment Canada Act, with respect to whether or
not to permit an investment that is subject to review, is not subject to the dispute settlement provisions of
Section B of this Chapter or of Chapter Twenty-One (Dispute Settlement).
Chapter Nine
Cross-Border Trade in Services
Article 9.1: Scope and Coverage
1. This Chapter applies to measures adopted or maintained by a Party affecting cross-border trade in services
by service suppliers of the other Party, including measures affecting:
ul>
(a) the production, distribution, marketing, sale, and delivery of a service;
(b) the purchase or use of, or payment for, a service;
(c) the access to and use of distribution, transport, or telecommunications networks and services in connection
with the supply of a service;
(d) the presence in its territory of a service supplier of the other Party; and
(e) the provision of a bond or other form of financial security as a condition for the provision of a service.
2. For the purposes of this Chapter, measures adopted or maintained by a Party means measures adopted or
maintained by:
(a) a national, sub-national or local government and authority; or
(b) a non-governmental body of a Party in the exercise of powers delegated by a national, sub-national, or
local government and authority of the Party.
3. Notwithstanding paragraph 1, Articles 9.4 and 9.7 apply to measures adopted or maintained
by a Party affecting the supply of a service in its territory by a covered investment
1 as defined in Article 8.45 (Definitions).
4. This Chapter does not apply to:
(a) financial services as defined in Article 10.20 (Definitions);
(b) air services, including domestic and international air transportation services, whether scheduled or
non-scheduled, and related services in support of air services, other than:
(i) aircraft repair and maintenance services;
(ii) the selling and marketing of air transport services; or
(iii) computer reservation system (CRS) services;
(c) procurement by a Party or a state enterprise; or
(d) subsidies or grants provided by a Party or a state enterprise, including
government-supported loans, guarantees, or insurance.
5. This Chapter is not to be construed to impose an obligation on a Party with respect to a national of the
other Party seeking access to its employment market, or a national of the other Party employed on a permanent
basis in its territory, and does not confer that national a right with respect to that access or employment.
6. This Chapter does not apply to services supplied in the exercise of governmental authority in a Party's
territory.
Article 9.2: National Treatment
1. Each Party shall accord to service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that
it accords, in like circumstances, to its own service suppliers.
2. The treatment accorded by a Party under paragraph 1 means, with respect to a sub-national government,
treatment no less favourable than the most favourable treatment accorded, in like circumstances, by that
sub-national government to service suppliers of the Party of which it forms a part.
Article 9.3: Most-Favoured-Nation Treatment
Each Party shall accord to service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that
it accords, in like circumstances, to service suppliers of a non-party.
Article 9.4: Market Access
A Party shall not adopt or maintain, either on the basis of its entire territory or on the basis
of a sub-national government, a measure that:
(a) imposes limitations on:
(i) the number of service suppliers, whether in the form of numerical quotas, monopolies,
exclusive service suppliers, or the requirement of an economic needs test;
ii) the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the
requirement of an economic needs test;
(iii) the total number of service operations or the total quantity of service output expressed in
terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs
test 2; or
(iv) the total number of natural persons that may be employed in a particular service sector or that
a service supplier may employ and who are necessary for, and directly related to, the provision of a
specific service in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test; or
(b) restricts or requires specific types of legal entity or joint venture through which a service
supplier may supply a service.
Article 9.5: Local Presence
A Party shall not require a service supplier of the other Party to establish or maintain a representative
office or any form of enterprise, or to be resident, in its territory as a condition for the cross-border
supply of a service.
Article 9.6: Non-Conforming Measures
1. Articles 9.2 through 9.5 do not apply to:
(a) an existing non-conforming measure that is maintained by:
(i) the national government of a Party, as set out in its Schedule to Annex I;
(ii) a sub-national government of a Party as set out by that Party in its Schedule to Annex I
3;
or
(iii) a local government of a Party 4;
(b) the continuation or prompt renewal of a non-conforming measure referred to in subparagraph (a); or
(c) an amendment to a non-conforming measure referred to in subparagraph (a) to the extent that the
amendment does not decrease the conformity of the measure, as it existed immediately before the
amendment, with Articles 9.2 through 9.5.
2. Articles 9.2 through 9.5 do not apply to a measure that a Party adopts or maintains with respect
to sectors, sub-sectors, or activities, as set out in its Schedule to Annex II.
3. Annex 9-A sets out specific commitments
with regard to consultation regarding a non-conforming measure adopted or maintained by a sub-national government.
Article 9.7: Domestic Regulation
1. If a Party requires authorisation for the supply of a service covered by this Chapter, the Party, through its
competent authorities, shall, within a reasonable period of time after the submission of an application considered
complete under its laws and regulations, inform the applicant of the decision concerning the application. At the
request of the applicant, the Party, through its competent authorities, shall provide, without undue delay,
information concerning the status of the application.
2. The Parties note their mutual obligations related to domestic regulation in Article VI:4 of the GATS and affirm
their commitment respecting the development of any necessary disciplines pursuant to Article VI:4 of the GATS. To the
extent that any such disciplines are adopted by the WTO Members, the Parties shall, as appropriate, review them jointly
with a view to determining whether this Article needs to be supplemented.
Article 9.8: Recognition
1. For the purposes of fulfilment, in whole or in part, of its standards or criteria for the authorisation, licensing,
or certification of service suppliers, and subject to the requirements of paragraph 5, a Party may recognise the education
or experience obtained, requirements met, or licenses or certifications granted in a particular country. Such recognition,
which may be achieved through harmonisation or otherwise, may be based on an agreement or arrangement with the country
concerned or may be accorded autonomously.
2. If a Party recognises, autonomously or by agreement or arrangement, the education or experience obtained, requirements
met, or licenses or certifications granted in the territory of a non-party, Article 9.3 is not to be construed to require
the Party to accord such recognition to the education or experience obtained, requirements met, or licenses or certifications
granted in the territory of the other Party.
3. On request of the other Party, a Party shall promptly provide information, including appropriate descriptions,
concerning a recognition agreement or arrangement that the Party or relevant bodies in its territory have concluded.
4. A Party that is a party to an agreement or arrangement of the type referred to in paragraph 1, whether existing or
future, shall afford adequate opportunity for the other Party, if the other Party is interested, to negotiate accession
to such an agreement or arrangement or to negotiate a comparable one with that other Party. If a Party accords recognition
autonomously, it shall afford adequate opportunity for the other Party to demonstrate that education, experience, licenses,
or certifications obtained or requirements met in that other Party's territory should be recognised.
5. A Party shall not accord recognition in a manner which would constitute a means of discrimination between countries
in the application of its standards or criteria for the authorisation, licensing, or certification of service suppliers,
or a disguised restriction on trade in services.
6. The Parties shall endeavour to ensure that the relevant bodies in their respective territories:
(a) exchange information and enter into negotiations with the relevant bodies of the other Party to develop an
agreement or arrangement referred to in paragraph 1;
(b) meet within 12 months of the date of entry into force of this Agreement, to develop an agreement or arrangement
referred to in paragraph 1, for sectors set out in Annex 9-B;
(c) be guided by Annex 9-C for the negotiations of such agreement or arrangement; and
(d) provide notification following the conclusion of an agreement or arrangement to the Commission.
7. On receipt of a notification referred to in paragraph 6(d), the Commission shall review the agreement or
arrangement within a reasonable period of time to determine whether it is consistent with this Agreement. Based
on the Commission's review, each Party shall ensure that its respective competent authorities, if appropriate,
implement the agreement or arrangement within a mutually agreed period of time.
Article 9.9: Temporary Licensing
1. If the Parties agree, each Party shall encourage the relevant bodies in its territory to develop procedures
for the temporary licensing of professional service suppliers of the other Party.
2. Notwithstanding Article 9.8, each Party shall endeavour to ensure that the relevant bodies in their respective
territories:
(a) exchange information and enter into negotiations with the relevant bodies of the other Party to develop
procedures for the temporary licensing of professional service suppliers of the other Party;
(b) meet within 12 months of the date of entry into force of this Agreement, to develop procedures referred to
in subparagraph (a) for the sectors set out in Annex 9-B;
(c) be guided by Annex 9-C for the negotiations concerning procedures referred to in subparagraph (a); and
(d) provide notification to the Commission regarding the implementation of any such procedures by the relevant
bodies in the Parties' respective territories.
3. On receipt of a notification referred to in paragraph 2(d), the Commission shall review the procedures within
a reasonable period of time to determine whether they are consistent with this Agreement. Based on the Commission's
review, each Party shall ensure that its respective competent authorities, if appropriate, implement the procedures
within a mutually agreed period of time.
4. If a relevant body in the territory of a Party implements procedures for the temporary licensing of professional
service suppliers of a non-party, the Party shall notify the existence of such procedures promptly to the other Party
and shall, within a reasonable period of time, provide information on the terms and conditions that were agreed upon
for the implementation of the procedures.
Article 9.10: Denial of Benefits
1. A Party may deny the benefits of this Chapter to a service supplier of the other Party if the service supplier
is an enterprise owned or controlled by persons of a non party, and the denying Party adopts or maintains measures
with respect to the non party or a person of the non-party that prohibit transactions with the enterprise or that
would be violated or circumvented if the benefits of this Chapter were accorded to the enterprise.
2. A Party may deny the benefits of this Chapter to a service supplier of the other Party if the service supplier
is an enterprise owned or controlled by persons of a non party or of the denying Party that has no substantial business
activities in the territory of the other Party.
Article 9.11: Payments and Transfers
1. Each Party shall permit all payments and transfers relating to the cross-border supply of services to be made
freely and without delay into and out of its territory.
2. Each Party shall permit such payments and transfers relating to the cross-border supply of services to be made
in a freely usable currency at the market rate of exchange prevailing at the time of payment or transfer.
3. Notwithstanding paragraphs 1 and 2, a Party may prevent or delay a payment or transfer through the equitable,
non-discriminatory, and good faith application of its law relating to:
(a) bankruptcy, insolvency, or the protection of the rights of creditors;
(b) issuing, trading, or dealing in securities, futures, options, or derivatives;
(c) financial reporting or record keeping of transfers when necessary to assist law enforcement or financial
regulatory authorities;
(d) criminal or penal offences; or
(e) ensuring compliance with orders or judgments in judicial or administrative proceedings.
Article 9.12: Definitions
For the purposes of this Chapter:
aircraft repair and maintenance services means such activities when undertaken on an aircraft or
a part thereof while it is withdrawn from service and does not include so-called line maintenance;
computer reservation system (CRS) services means services supplied by computerised systems that contain
information about air carriers' schedules, availability, fares, and fare rules, through which reservations can be made or
tickets may be issued;
cross-border trade in services or cross-border supply of services means the supply of a service:
(a) from the territory of a Party into the territory of the other Party;
(b) in the territory of a Party by a person of that Party to a person of the other Party; or
(c) by a national of a Party in the territory of the other Party,
but does not include the supply of a service in the territory of a Party by a covered investment, as defined in
Article 8.45 (Definitions) ;
enterprise means an "enterprise" as defined in Article 1.8 (Definitions of General Application)
and a branch of an enterprise;
enterprise of a Party means an enterprise constituted or organised under the domestic law of a
Party, and a branch of that enterprise located in the territory of a Party and carrying out business activities
there;
professional services means services, the supply of which requires specialised post-secondary education,
or equivalent training or experience or examination, and for which the right to practice is granted or restricted
by a Party, but does not include services supplied by tradespersons or crew members of a vessel or aircraft;
selling and marketing of air transport services means opportunities for the air carrier concerned to
sell and market freely its air transport services including all aspects of marketing such as market research,
advertising, and distribution, but does not include the pricing of air transport services nor the applicable
conditions;
service supplied in the exercise of governmental authority means a service which is supplied neither
on a commercial basis, nor in competition with one or more service suppliers; and
service supplier of a Party means a person of that Party that seeks to supply or supplies a service
5.
Annex 9-A
Consultations Regarding Non-Conforming Measures Maintained by a Sub-National Government
If a Party considers that an Annex I non-conforming measure applied by a sub national government of the other Party
creates a material impediment to a service supplier of the Party, an investor of the Party, or a covered investment, it
may request consultations with regard to that measure. If a Party considers that an Annex I non conforming measure applied
by a sub-national government of the other Party prevents the development of a mutual recognition agreement or arrangement
or prevents a service supplier of a Party from receiving the benefits of such an agreement or arrangement, it may also
request consultations with regard to that measure. The Parties shall enter into consultations with a view to exchanging
information on the operation of the measure and to considering whether further steps are necessary and appropriate.
Annex 9-B
Sectors to be Developed: Mutual Recognition Agreements or Arrangements
1. Engineering Services
2. Architectural Services
3. Veterinary Services
Annex 9-C
Guidelines for Mutual Recognition Agreements or Arrangements for the Professional Services Sector
Introductory Notes
This Annex provides practical guidance for governments, negotiating entities or other entities entering into mutual
recognition negotiations for the professional services sector. These guidelines are non-binding and are intended to be
used by the Parties on a voluntary basis. They do not modify or affect the rights and obligations of the Parties under
this Agreement.
The objective of these guidelines is to facilitate the negotiation of mutual recognition agreements or arrangements
(hereinafter referred to as "MRAs").
The examples listed under this Annex are provided by way of illustration. The listing of these examples is indicative
and is intended neither to be exhaustive, nor as an endorsement of the application of such measures by the Parties.
Section A – Conduct of Negotiations and Relevant
Obligations
Introductory Note
With reference to the obligations of the Parties under Article 9.8, this Section sets out elements considered useful
in the discharge of these obligations.
Opening of Negotiations
1. The information supplied by a Party to the Commission should include the following:
(a) the intent to enter into negotiations;
(b) the entities involved in discussions (for example, governments, national organisations in the professional services
sector or institutes which have authority, statutory or otherwise, to enter into such negotiations);
(c) a contact point to obtain further information;
(d) the subject of the negotiations (specific activity covered); and
(e) the expected time of the start of negotiations and an indicative date for the expression of interest by third parties.
Results
2. Upon the conclusion of an MRA by a Party, the information it should supply to the Commission includes:
(a) the content of a new MRA; or
(b) the significant modifications to an existing MRA.
Follow-up Actions
3. Follow-up actions by a Party supplying information under paragraph 1 include ensuring that:
(a) the conduct of negotiations and the MRA comply with the provisions of this Chapter, and in particular,
Article 9.8; and
(b) the Party adopts measures and undertakes actions required to ensure the implementation and monitoring of
the MRA in accordance with Article 9.8.7.
Single Negotiating Entity
4. Where no single negotiating entity exists, the Parties are encouraged to establish one.
Section B – Form and Content of MRAs
Introductory Note
This Section sets out various issues that may be addressed in MRA negotiations and, if so agreed during
the negotiations, included in the MRA. It includes some basic ideas on what a Party might require of foreign
professionals seeking to take advantage of an MRA.
Participants
5. The MRA should identify clearly:
(a) the parties to the MRA (for example, governments, national professional organisations, or institutes);
(b) competent authorities or organisations other than the parties to the MRA, if any, and their position in
relation to the MRA; and
(c) the status and area of competence of each party to the MRA.
Purpose of the MRA
6. The purpose of the MRA should be clearly stated.
Scope of the MRA
7. The MRA should set out clearly:
(a) its scope in terms of the specific profession or titles and professional activities it covers in the
territories of the parties;
(b) who is entitled to use the professional titles concerned;
(c) whether the recognition mechanism is based on qualifications, on the licence obtained in the country
of origin or on some other requirement; and
(d) whether it covers temporary access, permanent access, or both, to the profession concerned.
MRA Provisions
8. The MRA should clearly specify the conditions to be met for recognition in the territories of each
Party and the level of equivalence agreed between the parties to the MRA. The precise terms of the MRA
depend on the basis on which the MRA is founded, as discussed above. In case the requirements of the
various sub-national jurisdictions of a party to an MRA are not identical, the difference should be
clearly presented. The MRA should address the applicability of the recognition granted by one sub-national
jurisdiction in the other sub-national jurisdictions of the party to the MRA.
Eligibility for Recognition - Qualifications
9. If the MRA is based on recognition of qualifications, then it should, where applicable, state:
(a) the minimum level of education required (including entry requirements, length of study, and subjects
studied);
(b) the minimum level of experience required (including location, length, and conditions of practical
training or supervised professional practice prior to licensing, and framework of ethical and disciplinary
standards);
(c) examinations passed, especially examinations of professional competence;
(d) the extent to which home country qualifications are recognised in the host country; and
(e) the qualifications which the parties are prepared to recognise, for instance, by listing particular
diplomas or certificates issued by certain institutions, or by reference to particular minimum requirements
to be certified by the authorities of the country of origin, including whether the possession of a certain
level of qualification would allow recognition for some activities but not others.
Eligibility for Recognition - Registration
10. If the MRA is based on recognition of the licensing or registration decision made by regulators in
he country of origin, it should specify the mechanism by which eligibility for such recognition may be established.
11. (a) Where it is considered necessary to provide for additional requirements in order to ensure the
quality of the service, the MRA should set out the conditions under which those requirements may apply, for example,
in case of shortcomings in relation to qualification requirements in the host country or knowledge of local law,
practice, standards, and regulations. This knowledge should be essential for practice in the host country or required
because there are differences in the scope of licensed practice.
(b) Where additional requirements are deemed necessary, the MRA should set out in detail what they entail (for
example, examination, aptitude test, additional practice in the host country or in the country of origin, practical
training, and language used for examination).
Mechanisms for Implementation
12. The MRA should state:
(a) the rules and procedures to be used to monitor and enforce the provisions of the MRA;
(b) the mechanisms for dialogue and administrative cooperation between the parties; and
(c) the means of arbitration for disputes under the MRA.
13. As a guide to the treatment of individual applicants, the MRA should include details on:
(a) the focal point of contact in each party for information on all issues relevant to the application
(name and address of competent authorities, licensing formalities, information on additional requirements
which need to be met in the host country, etc.);
(b) the length of procedures for the processing of applications by the relevant authorities of the host country;
(c) the documentation required of applicants and the form in which it should be presented and any time limits
for applications;
(d) acceptance of documents and certificates issued in the country of origin in relation to qualifications and
licensing;
(e) the procedures of appeal to or review by the relevant authorities; and
(f) the fees that might be reasonably required.
14. The MRA should also include the following commitments:
(a) that requests about the measures will be promptly dealt with;
(b) that adequate preparation time will be provided where necessary;
(c) that any exams or tests will be arranged with reasonable periodicity;
(d) that fees to applicants seeking to take advantage of the terms of the MRA will be in proportion
to the cost to the host country or organisation; and
(e) that information on any assistance programmes in the host country for practical training, and any
commitments of the host country in that context, be supplied.
Licensing and Other Provisions in the Host Country
15. Where applicable:
(a) the MRA should also set out the means by which, and the conditions under which, a licence is
actually obtained following the establishment of eligibility, and what such licence entails (a licence
and its content, membership of a professional body, use of professional or academic titles, etc.);
(b) a licensing requirement, other than qualifications, should include, for example:
(i) an office address, an establishment requirement, or a residency requirement;
(ii) a language requirement;
(iii) proof of good conduct and financial standing;
(iv) professional indemnity insurance;
(v) compliance with host country's requirements for use of trade or firm names; and
(vi) compliance with host country ethics, for instance independence and incompatibility;
(c) in order to ensure the transparency of the system, the MRA should include the following details for
each party:
(i) the relevant laws and regulations to be applied (disciplinary action, financial responsibility,
liability, etc.);
(ii) the principles of discipline and enforcement of professional standards, including disciplinary
jurisdiction and any consequential limitations on the professionals;
(iii) the means for ongoing verification of competence;
(iv) the criteria for, and procedures relating to, revocation of the registration of professionals; and
(v) regulations relating to any nationality and residency requirements needed for the purposes of the MRA.
Revision of the MRA
16. If the MRA includes terms under which it can be reviewed or revoked, the details of such terms
should be clearly stated.
Chapter Ten
Financial Services
Article 10.1: Scope and Coverage
1. This Chapter applies to measures adopted or maintained by a Party relating to:
(a) financial institutions of the other Party;
(b) investors of the other Party, or investments of those investors, in financial institutions in the
Party’s territory; and
(c) cross-border trade in financial services.
2. Chapters Eight (Investment) and Nine (Cross-Border Trade in Services) apply to measures described in
paragraph 1 only to the extent that those Chapters or Articles of those Chapters are incorporated into
this Chapter.
(a) Articles 8.10 (Investment and Environment), 8.11 (Expropriation and Compensation), 8.12 (Transfers),
8.14 (Denial of Benefits), 8.15(Special Formalities and Information Requirements) and 9.10 (Denial of
Benefits) are incorporated into and made a part of this Chapter.
(b) Section B of Chapter Eight (Investor-State Dispute Settlement) is incorporated into and made a part
of this Chapter solely for claims that a Party has breached Articles 8.11 (Expropriation and Compensation),
8.12 (Transfers), and 8.14 (Denial of Benefits) as incorporated into this Chapter.
(c) Article 9.11 (Payments and Transfers) is incorporated into and made a part of this Chapter to the
extent that cross-border trade in financial services is subject to obligations pursuant to Article 10.5.
3. This Chapter is not to be construed to prevent a Party, including its public entities, from exclusively
conducting or providing in its territory:
(a) activities or services forming part of a public retirement plan or statutory system of social security;
or
(b) activities or services for the account, with the guarantee or using the financial resources of the Party,
including its public entities.
4. This Chapter does not apply to domestic laws, regulations, or requirements governing the procurement by
government entities of financial services purchased for governmental purposes and not with a view to commercial
resale or use in the supply of services for commercial sale.
Article 10.2: National Treatment
1. Each Party shall accord to investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords
to its own investors in like circumstances, with respect to the establishment, acquisition, expansion, management,
conduct, operation, and sale or other disposition of financial institutions and investments in financial
institutions in its territory.
2. Each Party shall accord to financial institutions of the other Party and to investments of investors of
the other Party in financial institutions treatment no less favourable than that it accords to its own financial
institutions and to investments of its own investors in financial institutions, in like circumstances, with respect
to the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of
financial institutions and investments.
3. For the purposes of the national treatment obligations in Article 10.5.1, a Party shall accord to
cross-border financial service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that it accords
to its own financial service suppliers, in like circumstances, with respect to the supply of the relevant service.
4. The treatment that a Party is required to accord under paragraphs 1, 2 and 3 means, with respect to
measures adopted or maintained by a sub-national government, treatment no less favourable than the most favourable
treatment accorded, in like circumstances, by that sub-national government to investors in financial institutions,
financial institutions, investments of investors in financial institutions, and financial service suppliers of the
Party of which it forms a part.
Article 10.3: Most-Favoured-Nation Treatment
Each Party shall accord to investors of the other Party, financial institutions of the other Party, investments
of investors of the other Party in financial institutions, and cross-border financial service suppliers of the other
Party treatment no less favourable than that it accords to investors, financial institutions, investments of investors
in financial institutions, and cross-border financial service suppliers of a non-party, in like circumstances.
Article 10.4: Market Access for Financial Institutions
A Party shall not adopt or maintain, with respect to financial institutions of the other Party, or investors of
the other Party seeking to establish such institutions, either on the basis of its entire territory or on the basis '
of a sub-national government, a measure that:
(a) imposes limitations on:
(i) the number of financial institutions in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers,
or the requirement of an economic needs test;
(ii) the total value of financial service transactions or assets
in the form of numerical quotas, or the requirement of an economic needs test;
(iii) the total number of financial service operations or the total quantity of financial services output
expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas, or the requirement of an economic
needs test1; or
(iv) the total number of natural persons that may be employed in a particular financial service sector or that a
financial institution may employ and who are necessary for, and directly related to, the supply of a specific
financial service in the form of numerical quotas, or the requirement of an economic needs test; or
(b) restricts or requires specific types of legal entity or joint venture through which a financial institution
may supply a service.
Article 10.5: Cross-Border Trade
2
1. Each Party shall permit, under terms and conditions that accord national treatment, cross-border financial
service suppliers of the other Party to supply the services specified in Annex 10-A.
2. Each Party shall permit persons located in its territory, and its nationals, wherever they are located, to
purchase financial services from cross-border financial service suppliers of the other Party located in the
territory of the other Party. This obligation does not require a Party to permit such suppliers to do business
or solicit in its territory. Subject to paragraph 1, each Party may define “doing business” and “solicitation”
for the purposes of this obligation.
3. Without prejudice to other means of prudential regulation of cross-border trade in financial services, a
Party may require the registration of cross-border financial service suppliers of the other Party and of financial
instruments.
Article 10.6: New Financial Services
3
A Party shall permit a financial institution of the other Party to supply a new financial service that the
Party would permit its own financial institutions, in like circumstances, to supply without additional legislative
action by the Party. Notwithstanding Article 10.4(b), a Party may determine the institutional and juridical form
through which the new financial service may be supplied and may require authorisation for the supply of the service.
If a Party requires a financial institution to obtain authorisation to supply a new financial service, the Party
shall decide within a reasonable time whether to issue the authorisation and the authorisation may only be refused
for prudential reasons.
Article 10.7: Treatment of Certain Information
This Chapter does not require a Party to furnish or allow access to:
(a) information related to the financial affairs and accounts of
individual customers of financial institutions or cross-border financial service suppliers; or
(b) confidential information the disclosure of which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the
public interest or prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises.
Article 10.8: Senior Management and Boards of Directors
4
1. A Party shall not require financial institutions of the other Party to engage natural persons of a particular
nationality as senior managerial or other essential personnel.
2. A Party shall not require that more than a simple majority of the board of directors of a financial institution
of the other Party be composed of nationals of the Party, or natural persons residing in the territory of the Party.
Article 10.9: Non-Conforming Measures
1. Articles 10.2 through 10.5 and Article 10.8 do not apply to:
(a) an existing non-conforming measure that is maintained by:
(i) the national government of a Party, as set out in Section A of its Schedule to Annex III;
(ii) a sub-national government 5 of a Party
as set out by that Party in Section A of its Schedule to Annex III; or
(iii) a local government 6 of a Party;
(b) the continuation or prompt renewal of a non-conforming measure referred to in subparagraph (a); or
(c) an amendment to a non-conforming measure referred to in subparagraph (a) to the extent that the amendment
does not decrease the conformity of the measure, as it existed immediately before the amendment, with
Articles 10.2, 10.3, 10.4, and10.8.7
2. Articles 10.2 through 10.5 and Article 10.8 do not apply to a measure that a Party adopts or maintains with
respect to sectors, sub-sectors, or activities, as set out by that Party in Section B of its Schedule to Annex III.
3. A non-conforming measure set out in a Party’s Schedule to Annex I or II as not subject to Article 8.3
(National Treatment), 8.4 (Most-Favoured-Nation Treatment), 9.2 (National Treatment), or 9.3 (Most-Favoured-Nation
Treatment) shall be treated as a non-conforming measure not subject to Article 10.2 or 10.3, as the case may be, to the
extent that the measure, sector, sub-sector, or activity set out in the non-conforming measure is covered by this Chapter.
Article 10.10: Exceptions
1. This Chapter, or Chapter Eight (Investment), Chapter Nine (Cross-Border Trade in Services), Chapter Eleven
(Telecommunications), Chapter Twelve (Temporary Entry for Business Persons), Chapter Thirteen (Electronic Commerce),
Chapter Fourteen (Government Procurement), or Chapter Fifteen (Competition Policy, Monopolies and State Enterprises),
are not to be construed to prevent a Party from adopting or maintaining measures for prudential reasons
8, including for the protection of investors,
depositors, policy holders, or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial institution or cross-border
financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system. If such measures do
not conform to the provisions of this Agreement referred to in this paragraph, they shall not be used as a means of
avoiding the Party’s commitments or obligations under such provisions.
2. This Chapter, or Chapter Eight (Investment), Chapter Nine (Cross-Border Trade in Services), Chapter Eleven
(Telecommunications), Chapter Thirteen (Electronic Commerce), or Chapter Fifteen (Competition Policy, Monopolies and
State Enterprises), do not apply to non-discriminatory measures of general application taken by a public entity in
pursuit of monetary and related credit policies or exchange rate policies. This paragraph shall not affect a Party’s
obligations under Article 8.8 (Performance Requirements), with respect to measures covered by Chapter Eight (Investment)
or under Articles 8.12 (Transfers) and 9.11 (Payments and Transfers).
3. Notwithstanding Articles 8.12 (Transfers) and 9.11 (Payments and Transfers), as incorporated into this Chapter,
a Party may prevent or limit transfers by a financial institution or cross-border financial service supplier to, or
for the benefit of, an affiliate of or person related to that institution or supplier, through the equitable,
non-discriminatory, and good faith application of measures relating to maintenance of the safety, soundness, integrity,
or financial responsibility of financial institutions or cross-border financial service suppliers. This paragraph does
not prejudice any other provision of this Agreement that permits a Party to restrict transfers.
4. For greater certainty, this Chapter is not to be construed to prevent the adoption or enforcement by a Party
of measures necessary to secure compliance with its domestic laws or regulations that are not inconsistent with this
Chapter, including those relating to the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects
of a default on financial services contracts, subject to the requirement that those measures are not applied in a
manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where like
conditions prevail, or a disguised restriction on investment in financial institutions or cross-border trade in
financial services.
5. The Parties recognise the importance of accommodating new financial services in their markets consistent
with prudential requirements. The Parties confirm that Article 10.6 does not apply to cross-border trade
in financial services or any new financial service that the Party would not permit its own financial institutions,
in like circumstances, to supply. The Parties further confirm that a Party may apply prudential regulations to new
financial services.
Article 10.11: Transparency
1. The Parties recognise that transparent regulations and policies governing the activities of financial
institutions and cross-border financial service suppliers are important in facilitating access of foreign
financial institutions and foreign cross-border financial service suppliers to, and their operations in, each
other’s market. Each Party commits to promote regulatory transparency in financial services.
2. Each Party shall ensure that all measures of general application to which this Chapter applies are
administered in a reasonable, objective, and impartial manner.
3. In lieu of Article 19.1 (Publication), each Party shall, to the extent practicable:
(a) publish in advance regulations of general application relating to the
subject matter of this Chapter that it proposes to adopt;
(b) provide interested persons and the other Party with a reasonable opportunity to comment on
those proposed regulations; and
(c) allow reasonable time between the publication of final regulations and their effective date.
4. Each Party should, at the time it adopts final regulations and to the extent practicable, address
in writing substantive comments received from interested persons with respect to the proposed regulations.
5. Each Party shall ensure that the rules of general application adopted or maintained by self-regulatory
organisations of the Party are promptly published or otherwise made available in a manner as to enable
interested persons to become acquainted with them.
6. Each Party shall maintain or establish appropriate mechanisms that will, as soon as practicable,
respond to inquiries from interested persons regarding measures of general application relating to the
subject matter covered by this Chapter.
7. Each Party’s regulatory authorities shall make available to interested persons the requirements,
including any documentation required, for completing applications relating to the supply of financial services.
8. At the request of an applicant, a Party’s regulatory authority shall inform the applicant of the status
of its application. If the authority requires additional information from the applicant, it shall notify the
applicant without undue delay.
9. A Party’s regulatory authority shall make an administrative decision on a completed application of an
investor in a financial institution, a financial institution, or a cross-border financial service supplier
of the other Party relating to the supply of a financial service within 120 days, and shall promptly notify
the applicant of the decision. An application shall not be considered complete until all relevant hearings
are held and all necessary information is received. If it is not practicable for a decision to be made
within 120 days, the regulatory authority shall notify the applicant without undue delay and shall endeavour
to make the decision within a reasonable time.
10. At the request of an unsuccessful applicant, a regulatory authority that has denied an application
shall, to the extent practicable, inform the applicant of the reasons for denial of the application.
Article 10.12: Self-Regulatory Organisations
If a Party requires a financial institution or a cross-border financial service supplier of the other
Party to be a member of, participate in, or have access to, a self-regulatory organisation to provide a
financial service in or into its territory, the Party shall ensure that the self-regulatory organisation
observes the obligations of Articles 10.2 and 10.3.
Article 10.13: Payment and Clearing Systems
Under terms and conditions that accord national treatment, each Party shall grant financial institutions
of the other Party access to payment and clearing systems operated by public entities, or to payment and
clearing systems operated by any entity exercising any governmental authority delegated to it by a Party,
and to official funding and refinancing facilities available in the normal course of ordinary business. This
Article is not to be construed to confer access to the Party’s lender of last resort facilities.
Article 10.14: Recognition
1. A Party may recognise prudential measures of a non-party in the application of measures covered by
this Chapter. This recognition may be:
(a) accorded unilaterally;
(b) achieved through harmonisation or other means; or
(c) based upon an agreement or arrangement with the non-party.
2. A Party according recognition of prudential measures pursuant to paragraph 1 shall provide adequate
opportunity to the other Party to demonstrate that circumstances exist in which there are or would be equivalent
regulation, oversight, implementation of regulation, and, if appropriate, procedures concerning the sharing of
information between the Parties.
3. If a Party accords recognition of prudential measures pursuant to paragraph 1(c) and the circumstances
set out in paragraph 2 exist, the Party shall provide adequate opportunity to the other Party to negotiate
accession to the agreement or arrangement, or to negotiate a comparable agreement or arrangement.
Article 10.15: Specific Commitments
Annex 10-B sets out certain specific commitments by each Party.
Article 10.16: Financial Services Committee
1. The Parties hereby establish a Financial Services Committee. The principal representative of each Party
shall be an official of the Party’s authority responsible for financial services set out in Annex 10-C.
2. The Committee shall:
(a) supervise the implementation of this Chapter and its further elaboration;
(b) consider issues regarding financial services that are referred to it by a Party; and
(c) participate in dispute settlement procedures pursuant to Article 10.19.
3. The Committee shall meet annually, or as it otherwise decides, to assess the functioning of this
Agreement as it applies to financial services. The Committee shall inform the Commission of the results
of each meeting.
Article 10.17: Consultations
1. A Party may request consultations with the other Party regarding a matter arising under this Agreement
that affects financial services. The other Party shall give sympathetic consideration to the request and any
request to include regulatory authorities of the other Party in these consultations. The Parties shall report
the results of their consultations to the Committee.
2. Consultations pursuant to this Article shall include officials of the authorities specified in Annex 10-C.
3. For greater certainty, this Article is not to be construed to require a Party to derogate from its relevant
domestic law regarding sharing of information among financial regulators or the requirements of an agreement or
arrangement between financial authorities of the Parties, or require regulatory authorities to take an action
that would interfere with specific regulatory, supervisory, administrative, or enforcement matters.
Article 10.18: Dispute Settlement
1. Chapter Twenty-One (Dispute Settlement), as modified by this Article, applies to the settlement of disputes
arising under this Chapter.
2. If a Party claims that a dispute arises under this Chapter, Article 21.7 (Panel Composition) shall
apply, except that:
(a) if the Parties so agree, the panel must be composed entirely of panelists meeting the qualifications
in paragraph 3; and
(b) in any other case:
(i) each Party may select panelists meeting the qualifications set out in paragraph 3 or in
Article 21.7 (Panel Composition), except that each panellist may be a national of either Party; and
(ii) the chair of the panel must meet the qualifications set out in paragraph 3, unless the Parties
agree otherwise.
3. Financial services panellists must:
(a) have expertise or experience in financial services law or practice, which may include the regulation
of financial institutions; and
(b) meet the qualifications set out in Article 21.7 (Panel Composition) except that, other than the
chair of the panel, each panellist may be a national of either Party.
4. Notwithstanding Article 21.11 (Non-Implementation – Suspension of Benefits), if a panel finds
a measure to be inconsistent with this Agreement and the measure affects:
(a) only the financial services sector, the complaining Party may suspend benefits only in the financial
services sector;
(b) the financial services sector and any other sector, the complaining Party may suspend benefits in the
financial services sector that have an effect equivalent to the effect of the measure in the Party’s financial
services sector; or
(c) only a sector other than the financial services sector, the complaining Party shall not suspend benefits
in the financial services sector.
Article 10.19: Investor-State Dispute Settlement
in Financial Services
1. If an investor of a Party submits a claim under Article 8.18 (Claim by an Investor of a Party on
Its Own Behalf) or 8.19 (Claim by an Investor of a Party on Behalf of an Enterprise) to arbitration under
Section B of Chapter Eight (Investor-State Dispute Settlement) and the disputing Party invokes an exception
pursuant to Article 10.10, the Tribunal shall, at the request of the disputing Party, refer the matter
in writing to the Committee for a decision. The Tribunal shall not proceed until it receives the decision
or report under this Article.
2. In a referral pursuant to paragraph 1, the Committee shall decide whether and to what extent
Article 10.10 is a valid defence to the claim of the investor. The Committee shall transmit a copy of
its decision to the Tribunal and to the Commission. The decision shall be binding on the Tribunal.
3. If the Committee has not decided the issue within 60 days of the receipt of the referral pursuant
to paragraph 1, either Party may request the establishment of a panel pursuant to Article 21.6
(Establishment of a Panel). The panel shall be constituted in accordance with Article 10.18 and shall
transmit its final report to the Committee and to the Tribunal. The report shall be binding on the Tribunal.
4. If a Party does not request the establishment of a panel pursuant to paragraph 3 within
10 days after the expiration of the 60-day period, the Tribunal may proceed to decide the matter.
Article 10.20: Definitions
For the purposes of this Chapter:
cross-border financial service supplier of a Party means a person of a Party that is
engaged in the business of supplying a financial service within the territory of the Party and that seeks
to supply or supplies a financial service through the cross-border supply of those services;
cross-border trade in financial services or cross-border supply of financial
services means the supply of a financial service:
(a) from the territory of a Party into the territory of the other Party;
(b) in the territory of a Party by a person of that Party to a person of the other Party; or
(c) by a national of a Party in the territory of the other Party,
but does not include the supply of a financial service in the territory of a Party by an
investment in that territory;
financial institution means a financial intermediary or other enterprise that is
authorised to do business and regulated or supervised as a financial institution under the domestic law
of the Party in whose territory it is located;
financial institution of the other Party means a financial institution, including a
branch, located in the territory of a Party that is controlled by a person of the other Party;
financial service means a service of a financial nature. Financial services include
all insurance and insurance-related services, and all banking and other financial services, excluding
insurance, as well as services incidental or auxiliary to a service of a financial nature. Financial
services include the following activities:
Insurance and insurance-related services
(a) direct insurance (including co-insurance):
(i) life; or
(ii) non-life;
(b) reinsurance and retrocession;
(c) insurance intermediation, such as brokerage and agency;
(d) services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment, and claim settlement
services;
Banking and other financial services (excluding insurance)
(e) acceptance of deposits and other repayable funds from the public;
(f) lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring, and financing of commercial
transactions;
(g) financial leasing;
(h) payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers checks,
and bankers drafts;
(i) guarantees and commitments;
(j) trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter
market or otherwise, the following:
(i) money market instruments, including checks, bills, and certificates of deposits;
(ii) foreign exchange;
(iii) derivative products, including futures and options;
(iv) exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, and forward rate
agreements;
(v) transferable securities; or
(vi) other negotiable instruments and financial assets, including bullion;
(k) participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent,
(whether publicly or privately) and provision of services related to such issues;
(l) money broking;
(m) asset management such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management,
pension fund management, custodial, depository and trust services;
(n) settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products,
and other negotiable instruments;
br>
(o) provision and transfer of financial information, financial data processing and related software by
suppliers of other financial services; and
(p) advisory, intermediation, and other auxiliary financial services on all the activities listed in
subparagraphs (e) through (o), including credit reference and analysis, investment and portfolio research
and advice, and advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy;
financial service supplier of a Party means a person of a Party that is engaged in the
business of supplying a financial service within the territory of that Party;
investment means “investment” as defined in Article 8.45 (Definitions), except that,
with respect to “loans” and “debt instruments” referred to in that Article:
(a) a loan to or debt instrument issued by a financial institution is an investment only where it is
treated as regulatory capital by the Party in whose territory the financial institution is located; and
(b) a loan granted by or debt instrument owned by a financial institution, other than a loan to or debt
instrument of a financial institution referred to in subparagraph (a), is not an investment;
for greater certainty, a loan granted by or debt instrument owned by a cross-border financial service
supplier, other than a loan to or debt instrument issued by a financial institution, is an investment if
such loan or debt instrument meets the criteria for investments set out in Article 8.45 (Definitions);
investor of a Party 9
means a Party or state enterprise thereof, or a person of a Party, that seeks to make, is making, or has
made an investment in the territory of the other Party. A natural person who is a dual citizen is deemed
to be exclusively a national of a State of his or her dominant and effective citizenship. A natural
person who is a citizen of a Party and a permanent resident of the other Party is deemed to be exclusively
a national of the Party of which he or she is a citizen;
new financial service means a financial service not supplied in a Party’s territory that
is supplied within the territory of the other Party, and includes a new form of delivery of a financial
service or the sale of a financial product that is not sold in the Party’s territory;
person of a Party means “person of a Party” as defined in Article 1.8 (Definitions
of General Application) and, for greater certainty, does not include a branch of an enterprise of a non-party;
public entity means a central bank or monetary authority of a Party, or a financial
institution owned or controlled by a Party. A central bank or monetary authority of a Party, or a financial
institution that performs a financial regulatory function and is owned or controlled by a Party is not
considered a designated monopoly or a state enterprise for the purposes of Chapter Fifteen (Competition
Policy, Monopolies and State Enterprises); and
self-regulatory organisation means a non-governmental body, including securities or
futures exchange or market, clearing agency, or other organisation or association, that exercises regulatory
or supervisory authority over financial service suppliers or financial institutions by statute or delegation
from national, sub-national, or local governments or authorities. A self-regulatory organisation is not
considered a designated monopoly or a state enterprise for the purposes of Chapter Fifteen (Competition
Policy, Monopolies and State Enterprises).
Annex 10
Cross-Border Trade
Canada
Insurance and Insurance-Related Services
1. For Canada, Article 10.5.1 applies to the cross-border trade in, or supply of, financial services,
as defined in subparagraph (a) of the definition of cross-border trade in financial services or cross-border
supply of financial services in Article 10.20, with respect to:
(a) insurance of risks relating to:
(i) maritime transport, commercial aviation, and space launching and freight (including satellites), when
that insurance covers any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting
the goods, and any liability deriving therefrom; and
(ii) goods in international transit;
(b) reinsurance and retrocession;
(c) services auxiliary to insurance as described in subparagraph (d) of the definition of financial service;
and
(d) insurance intermediation such as brokerage and agency as described in subparagraph (c) of the definition
of financial service of insurance of risks related to services listed in subparagraphs (a) and (b).
1. Paragraph 1 applies only if an entity is not in itself or through an agent insuring in Canada a risk.
Banking and Other Financial Services (excluding insurance)
3. For Canada, Article 10.5.1 applies to the cross-border trade in, or supply of, financial services,
as defined in subparagraph (a) of the definition of cross-border trade in financial services or cross-border
supply of financial services in Article 10.20, with respect to:
(a) the provision and transfer of financial information and financial data processing as described in
subparagraph (o) of the definition of financial service; and
(b) advisory and other auxiliary financial services, and credit reference and analysis, excluding intermediation,
relating to banking and other financial services as described in subparagraph (p) of the definition of financial
service.
4. Paragraph 3 applies only if neither the foreign bank nor one of its affiliates, if subject to the
Bank Act, 1991, c. 46, maintains a financial establishment in Canada.
Korea
Insurance and Insurance-Related Services
5. For Korea, Article 10.5.1 applies to the cross-border trade in, or supply of, financial services as defined
in subparagraph (a) of the definition of cross-border trade in financial services and cross-border supply of
financial services in Article 10.20 with respect to:
(a) insurance of risks relating to:
(i) maritime shipping, commercial aviation and space launching and freight, (including satellites), when that
insurance covers any or all of the following: the goods being transported, the vehicle transporting the goods,
and any liability arising therefrom; and
(ii) goods in international transit;
(b) reinsurance and retrocession;
(c) services auxiliary to insurance, such as consultancy
10, risk assessment
11, actuarial and claim settlement services; and
(d) insurance intermediation, such as brokerage and agency as referred to in subparagraph (c) of the
definition of financial service of insurance of risks related to services listed in subparagraphs (a) and (b).
6. Paragraph 5 applies only if an entity is not in itself or through an agent insuring in Korea a
risk.
Banking and other Financial Services (excluding insurance)
7. For Korea, Article 10.5.1 applies only with respect to:
(a) the provision and transfer of financial information 12;
(b) the provision and transfer of financial data processing and related software relating to banking and other financial
services as referred to in subparagraph (o) of the definition of financial service
in Article 10.20; and
(c) advisory and other auxiliary services, excluding intermediation, relating to banking and other financial
services as referred to in subparagraph (p) of the definition of financial service in Article 10.20.
This commitment applies to the supply of credit rating, credit reference and investigation, general fund
administration, indirect investment vehicle appraisal, and bond appraisal only to the extent that Korea
allows the supply of these services. Once Korea allows the supply of certain of these services, it may not
subsequently prohibit or limit the supply of such services.
Annex 10-B
Specific Commitments
Section A – Portfolio Management
Canada
1. Subject to paragraph 2, Canada shall allow a financial institution organised outside its territory
to provide the following services to a collective investment scheme located in its territory:
(a) investment advice; and
(b) portfolio management services, excluding:
(i) custodial services, unless they are related to managing a collective investment scheme;
(ii) trustee services, but not excluding the holding in trust of investments by a collective investment
scheme established as a trust; and
(iii) execution services, unless they are related to managing a collective investment scheme.
2. This commitment is subject to Articles10.1 and10.5.3.
3. This commitment does not apply to an existing non-conforming measure that is maintained at the
sub-national government, the continuation or prompt renewal of a such measure, or an amendment to a
such measure to the extent that the amendment does not decrease the conformity of the measure, as it
existed upon the entry into force of this Agreement, with the commitment.
4. Notwithstanding paragraph 1, Canada may require a collective investment scheme located in Canada
to retain ultimate responsibility for the management of the collective investment scheme or the funds
that it manages.
5. For purposes of this commitment, in Canada collective investment scheme means investment funds or
fund management enterprises regulated or registered under relevant securities laws and regulations.
Korea
6. Korea shall allow a financial institution, other than a trust company, organised outside its
territory, to provide investment advice and portfolio management services, excluding custodial services,
trustee services, and execution services that are not related to managing a collective investment
scheme, to a collective investment scheme located in its territory. This commitment is subject to
Articles 10.1 and 10.5.3.
7. For the purposes of paragraph 1, with regard to Korean won-denominated assets, the supply of
investment advice or portfolio management services applies only to the extent that Korea allows the
supply of these services with respect to such assets. Once Korea allows the supply of these services
with regard to Korean won-denominated assets, it may not subsequently prohibit or limit the supply
of such services.
8. For the purposes of paragraph 1, in Korea “collective investment scheme” means any of the schemes
established for making collective investment as defined under article 9.18.1 through 9.18.6 of the
Financial Investment Services and Capital Markets Act.
Section B – Supervisory Cooperation
9. The Parties support the efforts of their respective financial regulators to provide assistance
to the regulators of the other Party to enhance consumer protection and each regulators’ ability to
prevent, detect and prosecute unfair and deceptive practices. The Parties confirm that their financial
regulators have the legal authority to exchange information in support of those efforts. The Parties
shall encourage financial regulators to continue their on-going efforts to strengthen this cooperation
through bilateral consultations or bilateral or multilateral international cooperative mechanisms, such
as memoranda of understanding or ad hoc undertakings.
Section C – Transfer of Information
10. The Parties shall allow a financial institution of the other Party to transfer information in
electronic or other form, into and out of their territories, for data processing if such processing is
required in the institution’s ordinary course of business. This Section does not restrict the right
of a Party to adopt or maintain measures:
a)to protect personal data, personal privacy and the confidentiality
of individual records and accounts; or
br>
br>
(b)to require a financial institution to obtain prior authorisation from the relevant regulator to
designate a particular enterprise as a recipient of that information, based on prudential considerations
13;
provided that such right is not used as a means of avoiding the Party’s commitments or obligations
under this Section.
For greater certainty, considerations under subparagraph (a) include protection of sensitive information
of consumers and prohibitions on unauthorised reuse of the sensitive information. This Section does not
restrict the Parties’ ability to have access to records of financial institutions relating to the handling
of such information and to maintain requirements for the location of technology facilities.
Section D – Certain Government Entities
11. The Parties confirm that the following entities, as currently structured, are covered by this Chapter,
but are not considered financial institutions for the purposes of this Chapter: the Korea Deposit Insurance
Corporation, Export-Import Bank of Korea, Korea Trade Insurance Corporation, Korea Technology Credit Guarantee
Fund, Credit Guarantee Fund, Korea Asset Management Corporation, Korea Finance Corporation and Korea Investment
Corporation. The Parties further recognise that Korea Post is currently a government agency and it offers
financial services that are regulated by regulatory authorities of Korea.
Annex 10-C
Authorities Responsible for Financial Services
Authorities responsible for Financial Services are:
(a) for Canada, the Department of Finance Canada; and
(b) for Korea, the Financial Services Commission and the Ministry of Strategy and Finance,
or their respective successors.
Chapter Eleven: Telecommunications
Article 11.1: Scope and Coverage
1. This Chapter applies to:
(a) measures adopted or maintained by a Party affecting access to and use of public telecommunications
transport networks and services;
(b) measures adopted or maintained by a Party relating to obligations of suppliers of public
telecommunications transport networks and services;
(c) other measures adopted or maintained by a Party relating to public telecommunications transport
networks and services; and
(d) measures adopted or maintained by a Party relating to the supply of value-added services.
2. This Chapter does not apply to measures adopted or maintained by a Party affecting the transmission
by any means of telecommunications, including broadcast or cable distribution, of radio or television
programming intended for reception by the public.
3. This Chapter is not to be construed to:
(a) require a Party to authorise a service supplier of the other Party to establish, construct,
acquire, lease, operate, or supply telecommunications transport networks or services, other than as
specifically provided in this Agreement; or
(b) require a Party, or require a Party to oblige any service supplier under its jurisdiction, to
establish, construct, acquire, lease, operate, or supply telecommunications transport networks or
services not offered to the public generally.
Article 11.2: Access to and Use of Public
Telecommunications Transport Networks and Services
1. Subject to a Party’s right to restrict the supply of a service in accordance with the reservations
in its Schedule to Annex I or II, a Party shall ensure that enterprises of the other Party are accorded
access to and use of public telecommunications transport networks and services on reasonable and
non-discriminatory terms and conditions, including as set out in paragraphs 2 through 6.
2. Each Party shall ensure that enterprises of the other Party have access to and use of any public
telecommunications transport networks and services offered within or across its borders, including
private leased circuits, and to this end shall ensure, subject to paragraphs 5 and 6, that such enterprises
are permitted to:
(a) purchase or lease and attach terminal or other equipment which interfaces with the public
telecommunications transport networks and services;
(b) interconnect private leased or owned circuits with public telecommunications transport networks and
services of that Party or with circuits leased or owned by another enterprise;
(c) use operating protocols of their choice; and
(d) perform switching, signalling, and processing functions.
3. Each Party shall ensure that enterprises of the other Party may use public telecommunications
transport networks and services for the movement of information in its territory or across its borders,
including for intra-corporate communications of such enterprises, and for access to information contained
in data bases or otherwise stored in machine-readable form in the territory of either Party.
4. Further to Article 22.1(General Exceptions) and notwithstanding paragraph 3, a Party may take measures
necessary to ensure the security and confidentiality of messages or to protect the privacy of users of public
telecommunications transport services. These measures are not applied in a manner which would constitute a
means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised restriction on trade in services.
5. Each Party shall ensure that a condition is not imposed on access to and use of public telecommunications
transport networks or services other than as necessary to:
(a) safeguard the public service responsibilities of suppliers of public telecommunications transport
networks and services, in particular their ability to make their networks or services available to the public
generally;
(b) protect the technical integrity of public telecommunications transport networks and services; or
(c) ensure that service suppliers of the other Party do not supply services limited by the Party’s reservations
under Annex I or II.
6. Provided that they satisfy the criteria in paragraph 5, conditions for access to and use of public
telecommunications transport networks or services may include:
(a) restrictions on resale or shared use of such services;
(b) a requirement to use specified technical interfaces, including interface protocols, for interconnection
with such networks and services;
(c) requirements, where necessary, for the inter-operability of such services;
(d) type approval of terminal or other equipment which interfaces with the network and technical requirements
relating to the attachment of such equipment to such networks;
(e) restrictions on interconnection
of private leased or owned circuits with such networks or services or with circuits leased or owned by another
service supplier; and
(f) notification, registration, and licensing.
Article 11.3: Licensing Procedure
1. If a license is required to supply public telecommunications transport networks or services, each Party
shall make publicly available:
(a) all the licensing criteria, and the amount of time normally required to reach a decision concerning an
application for a license; and
(b) the terms and conditions for individual licenses.
2. The decision on the application for a license will be made within a reasonable period of time, and in
the event of a denial of a license, the reasons will be made known to the applicant upon request.
Article 11.4: Conduct of Major Suppliers
Competitive Safeguards
1. Each Party shall maintain appropriate measures to prevent suppliers that, alone or together, are a
major supplier from engaging in or continuing anti-competitive practices.
2. The anti-competitive practices referred to in paragraph 1 above must include in particular:
(a) engaging in anti-competitive cross-subsidisation;
(b) using information obtained from competitors with anti-competitive results; and
(c) not making available to other service suppliers, on a timely basis, technical information about
essential facilities and commercially relevant information that is necessary for those suppliers to provide
services.
Interconnection
3. Each Party shall ensure that a major supplier provides interconnection:
(a) at any technically feasible point in the network;
(b) under non-discriminatory terms, conditions, including technical standards and specifications, and rates;
(c) of a quality no less favourable than that provided for its own like services or for like services of
non-affiliated service suppliers or of its subsidiaries or other affiliates;
(d) in a timely fashion, on terms, conditions (including technical standards and specifications), and
cost-oriented rates that are transparent, reasonable, having regard to economic feasibility, and sufficiently
unbundled so that the supplier need not pay for network components or facilities that it does not require for
the services to be provided; and
(e) on request, at points in addition to the network termination points offered to the majority of users,
subject to charges that reflect the cost of construction of necessary additional facilities.
4. Each Party shall make the procedure applicable for interconnection to a major supplier publicly available.
5. Each Party shall ensure that a major supplier makes publicly available either its interconnection agreements
or reference interconnection offer.
Article 11.5: Universal Service
Each Party has the right to define the kind of universal service obligation it wishes to maintain. Such
obligation is not anti-competitive per se, provided that it is administered in a transparent,
non-discriminatory, and competitively neutral manner and is not more burdensome than necessary for the kind of
universal service defined by the Party.
Article 11.6: Allocation and Use of Scarce Resources
1. Each Party shall administer its procedures for the allocation and use of scarce resources, including
frequencies, numbers, and rights of way, in an objective, timely, transparent, and non-discriminatory manner.
2. Each Party shall make the current state of allocated frequency bands publicly available but shall not be
required to provide detailed identification of frequencies allocated for specific government use.
3. Notwithstanding Article 9.4 (Market Access), each Party retains the right to establish and apply its
spectrum and frequency management policies, which may limit the number of suppliers of public telecommunications
transport services. Each Party also retains the right to allocate frequency bands based on present and future needs.
Article 11.7: Regulatory Body
1. Each Party shall ensure that its regulatory body is separate from, and not accountable to, a supplier of
public telecommunications transport networks or services and value-added services.
2. Each Party shall ensure that its regulatory body’s decisions and procedures are impartial with respect to
all market participants.
Article 11.8: Enforcement
Each Party shall maintain appropriate procedures and authority to enforce domestic measures relating to the
obligations under this Chapter. Those procedures and authority must include the ability to impose appropriate
sanctions, which may include financial penalties, corrective orders, or the modification, suspension, or
revocation of licences.
Article 11.9: Resolution of Domestic Telecommunication
Disputes
Recourse
1. Further to Article 19.3 (Administrative Proceedings), each Party shall ensure that:
(a) suppliers of public telecommunications transport networks or services or value-added services of the
other Party have timely recourse to its regulatory body to resolve disputes regarding domestic measures relating
to matters covered in Articles 11.2 and 11.4 excluding interconnection; and
(b) suppliers of public telecommunications transport networks or services of the other Party requesting
interconnection with a major supplier in the Party’s territory have, within a reasonable and publicly
specified amount of time, recourse to a regulatory body to resolve disputes regarding the appropriate terms,
conditions, and rates for interconnection with that major supplier.
Reconsideration
2. Each Party shall ensure that any supplier of public telecommunications transport networks or services
or value added services that is aggrieved by the determination or decision of a regulatory body may petition
that body to reconsider that determination or decision. This petition shall not constitute grounds for
non-compliance with the determination or decision of the regulatory body.
3. Reconsideration shall not apply to a determination or decision of a regulatory body with respect to:
(a) disputes between service suppliers or between service suppliers and users; or
(b) the establishment and application of spectrum and frequency management policies.
Judicial Review
4. Each Party shall ensure that any supplier of public telecommunications transport networks or services
that is aggrieved by the determination or decision of a regulatory body has the opportunity to appeal that
determination or decision to an independent judicial or administrative authority. This obligation does not
add to the obligations set out in Article 19.4 (Review and Appeal).
Article 11.10: Transparency
In addition to the other provisions in this Chapter relating to transparency, each Party shall make
publicly available:
(a) its measures relating to public telecommunications transport networks or services and value added
services, including:
(i) tariffs and other terms and conditions of service;
(ii) specifications of technical interfaces;
(iii) conditions applying to attachment of terminal or other equipment to public telecommunications
transport networks; and
(iv) notification, permit, registration, or licensing requirements, if any; and
(b) information on bodies responsible for preparing, amending, and adopting standards related measures.
Article 11.11: Forbearance
The Parties recognise the importance of relying on market forces to achieve wide choices in the
supply of telecommunications services. To this end, and to the extent provided in its domestic law, each
Party may refrain from applying a regulation to a service when:
(a) enforcement of the regulation is not necessary to prevent unreasonable or discriminatory practices;
(b) enforcement of the regulation is not necessary to protect consumers; and
(c) it is consistent with the public interest, including promoting and enhancing competition between
suppliers of public telecommunications transport networks and services.
Article 11.12: Conditions for the Provision
of Value-Added Services
1. A Party shall not require a person that provides value-added services to:
(a) supply those services to the public generally;
(b) cost-justify its rates;
(c) file a tariff;
(d) connect its networks with a particular customer or network; or
(e) conform with a particular standard or technical regulation for connecting to another network, other
than a public telecommunications transport network.
2. Notwithstanding paragraph 1, a Party may take the actions listed in paragraph 1 to remedy
a practice of a supplier of value-added services that the Party has found in a particular case to be
anti-competitive under its domestic law, or to otherwise promote competition or safeguard the interests
of consumers.
Article 11.13: Relation to Other Chapters
In the event of an inconsistency between this Chapter and another Chapter, this Chapter prevails to the
extent of the inconsistency.
Article 11.14: Relation to International
Organisations and Agreements
The Parties recognise the importance of international standards for global compatibility and interoperability
of telecommunication networks or services and undertake to promote those standards through the work of relevant
international bodies, including the International Telecommunication Union and the International Organization
for Standardization.
Article 11.15: Definitions
For the purposes of this Chapter:
enterprise means an “enterprise” as defined in Article 1.8 (Definitions of General Application)
and a branch of an enterprise;
essential facilities means facilities of a public telecommunications transport network
or service that:
(a) are exclusively or predominantly provided by a single or a limited number of suppliers; and
(b) cannot feasibly be economically or technically substituted in order to supply a service;
interconnection means linking suppliers providing public telecommunications transport
services to allow the users of one supplier to communicate with users of another supplier and to access
services provided by another supplier;
intra-corporate communications means telecommunications through which an enterprise
communicates within the enterprise or with or among its subsidiaries, branches and, subject to a Party’s
domestic law, affiliates, but does not include commercial or non-commercial services that are provided
to enterprises that are not related subsidiaries, branches or affiliates, or that are offered to customers
or potential customers. For the purposes of this definition, subsidiaries, branches and, where applicable,
affiliates are as defined by each Party in its domestic law;
major supplier means a supplier that has the ability to materially affect the terms
of participation having regard to price and supply in the relevant market for public telecommunications
transport networks or services as a result of:
(a) control over essential facilities; or
(b) the use of its position in the market;
network termination points means the final demarcation of the public telecommunications
transport network at the user’s premises;
non-discriminatory means terms and conditions no less favourable than those accorded
to any other user of like public telecommunications transport networks or services under like circumstances;
public telecommunications transport network means the public telecommunications infrastructure
that permits telecommunications between and among defined network termination points;
public telecommunications transport service means a telecommunications transport service
that a Party requires, explicitly or in effect, to be offered to the public generally that involves the real-time
transmission of customer-supplied information between two or more points without any end-to-end change in the
form or content of the customer’s information. This service may include, inter alia, telegraph,
telephone, telex, and data transmission;
regulatory body means the body responsible for the regulation of telecommunications;
service supplier means a person of a Party that is seeking to supply or supplies a service,
including a supplier of telecommunications networks or services;
supply of a service means the provision of a service:
(a) from the territory of a Party into the territory of the other Party;
(b) in the territory of a Party by a person of that Party to a person of the other Party;
(c) in the territory of a Party by a covered investment as defined in Chapter Eight (Investment),
in that territory; or
(d) by a national of a Party in the territory of the other Party;
telecommunication means the transmission and reception of signals by any
electromagnetic means;
user means a service consumer or a service supplier; and
value-added services mean services that add value to the customer’s information
by enhancing its form or content, or by providing for its storage and retrieval.
Chapter Twelve: Temporary Entry for
Business Persons
Article 12.1: General Principles
This Chapter reflects the preferential trading relationship between the Parties, the desirability
of facilitating temporary entry on a reciprocal basis and of establishing transparent criteria and
procedures for temporary entry, and the need to ensure border security and to protect the domestic
labour force and permanent employment in their respective territories.
Article 12.2: General Obligations
1. Each Party shall apply its measures relating to this Chapter in accordance with Article 12.1
and, in particular, shall apply expeditiously those measures so as to avoid unduly impairing or
delaying trade in goods or services or conduct of investment activities under this Agreement.
2. This Chapter does not prevent a Party from applying measures to regulate the entry of
natural persons into, or the temporary stay in, its territory, including those measures necessary
to protect the integrity of, and to ensure the orderly movement of natural persons across its
borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to unduly impair or
delay trade in goods or services or the conduct of activities under this Agreement. The sole fact
of requiring a visa, or other document authorising entry or work for a business person, or for
natural persons shall not be regarded as unduly impairing or delaying trade in goods or services
or the conduct of activities under this Agreement.
Article 12.3: Grant of Temporary Entry
1. Each Party shall grant temporary entry to business persons who otherwise comply with existing
immigration measures related to public health, safety and national security applicable to temporary
entry, in accordance with this Chapter, including Annex 12-A.
2. A Party may refuse to issue a work permit or authorisation to a business person if the temporary
entry of that person might affect adversely:
(a) the settlement of a labour dispute that is in progress at the place or intended place of
employment; or
(b) the employment of a person who is involved in such dispute.
3. If a Party refuses pursuant to paragraph 2 to issue a work permit or authorisation, it shall
inform in writing the business person of the reasons for the refusal.
4. Each Party shall limit fees for processing applications for temporary entry of business
persons to the approximate cost of services rendered.
Article 12.4: Provision of Information
1. Recognising the importance to the Parties of transparency of information on temporary entry
and further to Article 19.1 (Publication), each Party shall, after the date of entry into force of
this Agreement, make available through any means, information on its measures relating to this Chapter.
2. Each Party shall collect and maintain data respecting the granting of temporary entry under this
Chapter to business persons of the other Party who have been issued a work permit or authorisation.
On the request of a Party, the other Party shall make such information available to the other Party
in accordance with its domestic law.
Article 12.5: Contact Points
1. Each Party hereby establishes a contact point:
(a) for Canada:
Director
Temporary Resident Policy
Immigration Branch
Citizenship and Immigration Canada; and
(b) for Korea:
Director
Border Control Division
Korea Immigration Service
Ministry of Justice
or their respective successors.
2. The contact points shall meet at least once each year, unless otherwise agreed,
to exchange information as described in Article 12.4 and to consider matters pertaining
to this Chapter, such as:
(a) the implementation and administration of this Chapter;
(b) the development and adoption of common criteria, definitions and interpretations
for the implementation of this Chapter;
(c) the development of measures to further facilitate temporary entry of business persons
on a reciprocal basis; and
(d) proposed modifications to this Chapter.
Article 12.6: Dispute Settlement
1. A Party shall not initiate proceedings under Chapter Twenty-One (Dispute Settlement)
regarding a refusal to grant temporary entry under this Chapter unless:
(a) the matter involves a pattern of practice; and
(b) the business person has exhausted the normal administrative remedies regarding the particular matter.
2. The remedies referred to in paragraph 1(b) are deemed to be exhausted if a final determination
in the matter has not been issued by the competent authority within one year of the initiation of an
administrative proceeding, and the failure to issue a determination is not attributable to delay caused
by the business person.
Article 12.7: Relation to Other Chapters
Except for this Chapter and Chapters One (Initial Provisions and General Definitions), Nineteen
(Transparency), Twenty (Institutional Provisions and Administration) and Twenty-Three (Final Provisions),
this Agreement does not impose an obligation on a Party regarding its immigration measures.
Article 12.8: Definitions
For the purposes of this Chapter:
business person means a national of a Party who is engaged in trade in goods, the
provision of services or the conduct of investment activities;
contract service supplier means an employee of an enterprise who is engaged in the
supply of a contracted service as an employee of an enterprise. That enterprise has a service contract
from an enterprise of the other Party, who is the final consumer of the service which is supplied. The
contract and duration of stay shall comply with the domestic law of the other Party;
independent professional means a self-employed professional who seeks to engage,
as part of a service contract granted by an enterprise or a service consumer of the other Party, in
an activity at a professional level, provided that the person possesses the necessary education, or
satisfies accreditation or licensing requirements as stipulated for the profession;
management trainee on professional development means an employee who has a Bachelor
or Baccalaureate degree or who has a license at a professional level concerning the intra-company activity,
who is on a temporary work assignment intended to broaden an employee’s knowledge of and experience in
a company in preparation for a senior leadership position within the company;
pre-arranged professional service means a professional service to be provided in
the territory of the other Party, the terms of which have been determined and documented prior to the
entry of the professional into the territory of the other Party;
professional means a national of a Party who is engaged in a specialty occupation
as stated in Appendix 12-A-2 who is not engaged in the field of education; and
temporary entry means entry into the territory of a Party by a business person
of the other Party without the intent to establish permanent residence, and does not apply to measures
regarding citizenship or employment on a permanent basis.
Annex 12-A: Temporary Entry for Business
Persons
Section A - Business Visitors
1. Each Party shall grant temporary entry to a business person seeking to engage in a business activity
set out in Appendix 12-A-1 without requiring that the business person obtain a work permit or authorisation,
provided that the business person otherwise complies with existing immigration measures applicable to
temporary entry, on presentation of:
(a) proof of citizenship or permanent resident status of the other Party;
(b) documentation demonstrating that the business person will be so engaged in a business activity set
out in Appendix 12-A-1 and describing the purpose of entry; and
(c) evidence demonstrating that the proposed business activity is international in scope and that the
business person is not seeking to enter the local labour market.
2. Each Party shall provide that a business person may satisfy the requirements of paragraph 1(c)
by demonstrating that:
(a) the primary source of remuneration for the proposed business activity is outside the territory of
the Party granting temporary entry; and
(b) the business person’s principal place of business
and the actual place of accrual of profits, at least predominantly, remain outside such territory.
A Party shall normally accept an oral declaration as to the principal place of business and the
actual place of accrual of profits. If the Party requires further proof, it shall normally consider a
letter from the employer attesting to these matters as sufficient proof.
3. A Party shall not:
(a) as a condition for temporary entry pursuant to paragraph 1 or 2, require prior approval
procedures, labour certification tests or other procedures of similar effect; or
(b) impose or maintain a numerical restriction relating to temporary entry pursuant to paragraph 1 or 2.
4. Notwithstanding paragraph 3, a Party may require a business person seeking temporary entry
under this Section to obtain a visa or an equivalent requirement prior to entry. Before imposing a
visa or an equivalent requirement, the Party shall consult with the other Party whose business
persons would be affected with a view to avoiding the imposition of the requirement.
Section B - Traders and
Investors
5. Each Party shall grant temporary entry and provide a work permit or visa to a business
person seeking to:
(a) carry on substantial trade in goods or services principally between the territory of the Party
of which the business person is a national and the territory of the Party into which entry is sought; or
(b) establish, develop, administer or provide advice or key technical services to the operation of
an investment to which the business person or the business person’s enterprise has committed, or is
in the process of committing, a substantial amount of capital,
in a capacity that is supervisory, executive or involves essential skills, provided that the business
person otherwise complies with existing immigration measures applicable to temporary entry.
6. A Party shall not:
(a) as a condition for temporary entry pursuant to paragraph 5, require labour certification tests or
other procedures of similar effect; or
(b) impose or maintain a numerical restriction relating to temporary entry pursuant to paragraph 5.
7. Notwithstanding paragraph 6, a Party may require a business person seeking temporary entry under
this Section to obtain a visa or an equivalent requirement prior to entry. Before imposing a visa or
an equivalent requirement, the Party shall consult with the other Party whose business persons would
be affected with a view to avoiding the imposition of the requirement.
Section C - Intra-Company Transferees
8. Each Party shall grant temporary entry and provide a work permit or visa to a business person
employed by an enterprise who seeks to render services to that enterprise or a subsidiary or an affiliate
or a branch thereof as an executive or manager, a specialist or a management trainee on professional
development, provided that the business person otherwise complies with existing immigration measures
applicable to temporary entry. A Party may require the business person to have been employed continuously
by the enterprise for one year within the three-year period immediately preceding the date of the application
for admission.
9. A Party shall not:
(a) as a condition for temporary entry pursuant to paragraph 8, require labour certification tests or
other procedures of similar effect; or
(b) impose or maintain a numerical restriction relating to temporary entry pursuant to paragraph 8.
10. Notwithstanding paragraph 9, a Party may require a business person seeking temporary entry
under this Section to obtain a visa or an equivalent requirement prior to entry. Before imposing a visa
or an equivalent requirement, the Party shall consult with the other Party whose business persons
would be affected with a view to avoiding the imposition of the requirement.
Section D - Professionals
11. Each Party shall grant temporary entry and provide a work permit or visa to a business person
who is a professional seeking to engage in a business activity at a professional level, in a profession
set out in Appendix 12-A-2, if the business person otherwise complies with existing immigration measures
applicable to temporary entry, on presentation of:
(a) proof of citizenship or permanent resident status of the other Party; and
(b) documentation demonstrating that the business person is seeking to enter to provide pre-arranged
professional services, either as a contractual service supplier, or as an independent professional,
in the field for which the business person has the appropriate qualifications.
12. A Party shall not:
(a) as a condition for temporary entry pursuant to paragraph 11, require prior approval procedures,
labour certification tests or other procedures of similar effect; or
(b) impose or maintain a numerical restriction relating to temporary entry pursuant to paragraph 11.
13. Notwithstanding paragraph 12, a Party may require a business person seeking temporary entry
under this Section to obtain a visa or an equivalent requirement prior to entry. Before imposing a
visa or an equivalent requirement, the Party shall consult with the other Party whose business persons
would be affected with a view to avoiding the imposition of the requirement.
Section E - Spouses
14. Each Party shall grant temporary entry and provide a work permit or authorisation to a spouse
of a business person qualifying for temporary entry under Section B, C , or D, if the spouse otherwise
complies with existing immigration measures applicable to temporary entry and meets the relevant
employment qualifications.
15. A Party shall not:
(a) as a condition for temporary entry pursuant to paragraph 14, require prior approval procedures,
labour certification tests or other procedures of similar effect; or
(b) impose or maintain a numerical restriction relating to temporary entry pursuant to paragraph 14.
16. Notwithstanding paragraph 15, a Party may require a spouse of a business person seeking
temporary entry under this Section to obtain a visa or its equivalent prior to entry. Before imposing
a visa requirement on the spouse, the Party shall consult with the other Party with a view to avoiding
the imposition of the requirement.
Appendix 12-A-1 Business Visitors
Research and Design
Technical, scientific and statistical researchers conducting independent research or research for
an enterprise located in the territory of the other Party;
Growth, Manufacture and Production
Purchasing and production management personnel conducting commercial transactions for an enterprise
located in the territory of the other Party;
Marketing
Market researchers and analysts conducting independent research or analysis or research or
analysis for an enterprise located in the territory of the other Party;
Trade-fair and promotional personnel attending a trade convention;
Sales
Sales representatives and agents taking orders or negotiating contracts for goods or services
for an enterprise located in the territory of the other Party but not delivering goods or
providing services;
Buyers purchasing for an enterprise located in the territory of the other Party;
Distribution
Transportation operators transporting goods or passengers to the territory of a Party from
the territory of the other Party or loading and transporting goods or passengers from the
territory of a Party, with no unloading in that territory, to the territory of the other Party;
After-Sales or After-Lease Service
Installers, repair and maintenance personnel, and supervisors, possessing specialised
knowledge essential to a seller’s contractual obligation, performing services or training
workers to perform services, pursuant to a warranty or other service contract incidental
to the sale or lease of commercial or industrial equipment or machinery, including computer
software, purchased or leased from an enterprise located outside the territory of the
Party into which temporary entry is sought, during the life of the warranty or service agreement;
General Service
Professionals engaging in a business activity at a professional level;
Management and supervisory personnel engaging in a commercial transaction for an enterprise
located in the territory of the other Party;
Financial services personnel (insurers, bankers or investment brokers) engaging in commercial
transactions for an enterprise located in the territory of the other Party;
Public relations and advertising personnel consulting with business associates, or attending
or participating in conventions;
Tourism personnel (tour and travel agents, tour guides or tour operators) attending or
participating in a convention or conducting a tour that has begun in the territory of the other
Party; and
Translators or interpreters performing services as employees of an enterprise located in the
territory of the other Party.
Appendix 12-A-2: Listed
Professionals
Independent Professionals:
Profession |
Canadian Requirements |
Korean Requirements |
Architect* |
Bachelor degree; or provincial license |
Bachelor degree; or professional license |
Engineer |
Bachelor degree; or provincial license |
Bachelor degree; or professional license |
Management Consultant |
Bachelor degree*** |
Bachelor degree*** |
Veterinarian |
Doctorate of Veterinary Medicine; or provincial license |
Bachelor degree; or professional license |
Contract Service Suppliers:
Profession |
Canadian Requirements |
Korean Requirements |
Accountant |
Bachelor degree; or Chartered Professional Accountant (CPA), Chartered
Accountant (CA), Certified General Accountant (CGA), or Certified Management Accountant (CMA) |
Professional license** |
Actuary |
Bachelor degree and membership in a professional actuarial association |
Professional license |
Agrologist |
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate** |
Architect* |
Bachelor degree; or provincial license |
Bachelor degree; or provincial license |
Landscape Architect |
Bachelor degree | Bachelor degree |
Apiculturalist |
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate** |
Auditor |
Bachelor degree; or CPA, CA, CGA or CMA |
Professional license |
Biologist
This category would include the following:
- Botanist
- Biologist
- Ecologist
- Embryologist
- Toxicologist
- Enzymologist
- Etiologist
- Bacteriologist
- Geneticist
- Histologist
- Helminthologist
- Human Physiologist
- Pathologist
- Immunologist
- Mycologist
- Naturalist
- Physiologist
- Virologist
- Serologist
- Plant Pathologist
- Crop Scientist
- Anatomist
- Bryologist
- Cytochemist
- Ecobiologist
- Echthyologist
- Nematologist
- Osteologist
- Entomologist
- Epidemiologist
- Biochemist
- Plant Breeder
- Animal Breeder
- Poultry Scientist
- Soil Scientist
- Food Scientist
- Animal Scientist
- Zoologist
- Dairy Scientist
|
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate** |
Chemist |
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate** |
Engineer |
Bachelor degree; or provincial license |
Bachelor degree; or professional license |
Forester |
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate** |
Geoscientist
This category would include the following:
- Palaeontologist
- Petrologist
- Sedimentologist
- Seismologist
- Strategrapher
- Glaciologist
- Hydrogeologist
- Hydrologist
- Mineralogist
- Oceanographer
- Petrophysicist
- Quaternarist
- Volcanologist
- Metallurgist
|
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate** |
Horticulturalist |
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate ** |
Management Consultant |
Bachelor degree*** |
Bachelor degree*** |
Meteorologist |
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate ** |
Physical Scientist
This category would include the following:
- Physicist
- Astronomer
- Aerodynamicist
- Cosmologist
- Research Scientist
- Radiation Biophysicist
- Rheologist
|
Post-graduate degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate** |
Sylviculturalist |
Bachelor degree |
Master degree and three years of experience; or doctorate ** |
Urban and Land Use Planner |
Bachelor degree*** |
Bachelor degree*** |
Veterinarian |
Doctorate of Veterinary Medicine; or professional license |
Bachelor degree; or professional license |
Information System Analyst Database Analyst and Data Administrator |
Bachelor degree in computer sciences or a related discipline and two years of experience
in computer science;
Bachelor degree and five years of experience in the field of computer science and information systems; or
A Canadian I.S.P. designation (Information Systems Professional of Canada) or a license or designation from
a recognised foreign certification body
|
Bachelor degree or Post-secondary diploma in computer science or a related discipline and seven years of
experience in computer and information systems;
Bachelor degree or Post secondary diplomas and nine years of experience in computer and information systems;
or
Engineering Mobility Forum (EMF) license in the case of Professional engineers
|
Computer Programmer and Interactive Media Developer |
Bachelor degree in computer science or a related discipline and two years of experience in
computer science;
Bachelor degree and five years of experience in the field of computer science and information
systems; or
A Canadian I.S.P. designation (Information Systems Professional of Canada) or a license or
designation from a recognised foreign certification body
|
Bachelor degree or Post secondary diploma in computer sciences or a
related discipline and seven years of experience in computer and information systems;
Bachelor degree or Post secondary diplomas and nine years of experience in computer and
information systems; or
EMF license in the case of Professional engineers
|
Software Engineer and Designer
|
Bachelor degree in computer sciences or a related discipline and two
years of experience in computer science;
Bachelor degree and five years of experience in the field of computer science and information
systems; or
A Canadian I.S.P. designation (Information Systems Professional of Canada) or a license or
designation from a recognised foreign certification body
|
Bachelor degree or Post secondary diploma in computer science or a
related discipline and seven years of experience in computer and information systems;
Bachelor degree or Post secondary diplomas and nine years of experience in computer and
information systems; or
EMF license in the case of Professional engineers
|
* Providing architectural services is subject to collaboration with architects registered
under Korean law in the form of joint contracts.
** If there is no conflict of laws in both countries, Korean educational requirements
shall be deemed to be met whenever a Canadian professional has met Canadian educational
requirements and the Korean client or employer has provided a letter indicating that the
Canadian professional’s qualifications are satisfactory and vice versa.
*** A license may be required to perform certain activities.
Chapter Thirteen: Electronic Commerce
Article 13.1: Scope of Application
1. The Parties confirm that trade conducted by electronic means is subject to the provisions
of this Agreement, including those in Chapters Two (National Treatment and Market Access for Goods),
Nine (Cross-Border Trade in Services), Ten (Financial Services), Eleven (Telecommunications), and
Fourteen (Government Procurement). In particular, the Parties recognise the importance of Article 11.2
(Access to and Use of Public Telecommunications Transport Networks and Services) in enabling trade
conducted by electronic means.
2. The Parties also confirm that this Chapter does not impose obligations on a Party to allow
digital products to be delivered electronically, except in accordance with the commitments of that
Party in other Chapters.
Article 13.2: General Provisions
1. The Parties recognise the economic growth and opportunities provided by electronic commerce
and the applicability of WTO rules to electronic commerce.
2. Considering the potential of electronic commerce as a social and economic development tool,
the Parties recognise the importance of:
(a) clarity, transparency, and predictability in their domestic regulatory frameworks in
facilitating, to the maximum extent possible, the development of electronic commerce;
(b) encouraging self-regulation by the private sector to promote trust and confidence in electronic
commerce, having regard to the interests of users, through initiatives such as industry guidelines,
model contracts, and codes of conduct;
(c) facilitating electronic commerce through interoperability, innovation, and competition;
(d) ensuring that global and domestic electronic commerce policy takes into account the interest of
all stakeholders, including business, consumers, non-government organisations, and relevant public
institutions; and
(e) facilitating the use of electronic commerce of small- and medium-sized enterprises and developing
countries.
3. Each Party shall endeavour to adopt measures to facilitate trade conducted by electronic means
by addressing issues relevant to the electronic environment.
4. The Parties recognise the importance of avoiding unnecessary barriers to trade conducted
by electronic means. Having regard to national policy objectives, each Party shall endeavour to prevent
measures that:
(a) unduly hinder trade conducted by electronic means ; or
(b) have the effect of treating trade conducted by electronic means more restrictively than trade
conducted by other means.
Article 13.3: Customs Duties
1. A Party shall not apply customs duties, fees, or charges on or in connection with digital products
delivered electronically.
2. For greater certainty, this Chapter does not preclude a Party from imposing internal taxes or
other internal charges on digital products delivered electronically, provided that such taxes or charges
are imposed in a manner consistent with this Agreement.
Article 13.4: Protection of Personal
Information
Each Party shall adopt or maintain measures for the protection of the personal information of the
users of electronic commerce. In the development of personal information protection standards, each
Party shall take into account international standards of relevant international organisations.
Article 13.5: Paperless Trade Administration
1. Each Party shall endeavour to make trade administration documents available to the public
in electronic form.
2. Each Party shall endeavour to accept trade administration documents submitted electronically as
the legal equivalent of the paper version of those documents.
Article 13.6: Consumer Protection
1. The Parties recognise the importance of maintaining and adopting transparent and effective measures
to protect consumers from fraudulent and deceptive commercial practices when they engage in electronic commerce.
2. To this end, the Parties should exchange information on their experiences in protecting consumers engaged
in electronic commerce.
Article 13.7: Cooperation
Recognising the global nature of electronic commerce, the Parties affirm the importance of:
(a)working together to facilitate the use of electronic commerce by small- and medium-sized enterprises;
(b) sharing information and experiences on laws, regulations, and programs pertaining to electronic commerce,
including those related data privacy, consumer confidence, security in electronic communications, electronic
authentication, intellectual property rights, and electronic government;
(c) working to maintain cross-border flows of information as an essential element in fostering a vibrant
environment for electronic commerce;
(d) fostering electronic commerce by encouraging the private sector to adopt codes of conduct, model contracts,
guidelines, and enforcement mechanisms; and
(e) actively participating in regional and multilateral fora to promote the development of electronic commerce.
Article 13.8: Relation to Other Chapters
In the event of an inconsistency between this Chapter and
another Chapter, the other Chapter prevails to the extent of the inconsistency.
Article 13.9: Definitions
For the purposes of this Chapter:
delivered electronically means delivered through telecommunications, alone or in conjunction
with other information and communication technologies;
digital product means computer programs, text, video, images, sound recordings, or other
products that are digitally encoded and produced for commercial sale or distribution;
personal information means any information related to an identified or identifiable natural
person;
telecommunications means the transmission and reception of signals by any electromagnetic
means;
trade administration document means forms that a Party issues or controls that must be
completed by or for an importer or exporter in connection with the importation or exportation of goods;
and
trade conducted by electronic means means trade conducted through telecommunications, alone
or in conjunction with other information and communication technologies.
Chapter Fourteen
Government Procurement
Article 14.1: Objectives
The Parties affirm their interest in further expanding bilateral trading opportunities in each Party’s
government procurement market.
Article 14.2: Existing Rights and Obligations
1. The Parties affirm their rights and obligations under the GPA.
2. This Chapter is not to be construed to derogate from any rights or obligations of the Parties under the GPA.
Article 14.3: Scope
1. This Chapter incorporates by reference the rights and obligations as listed in the Annex to the WTO Protocol
Amending the GPA (hereinafter referred to as the “revised GPA”), with the exception of Articles V and XVIII through
XXII. These rights and obligations apply mutatis mutandis to the procurement covered by Annexes 14-A
through to 14-G.
2. For the purpose of promoting consistency with the revised GPA, should further revisions be made to the
revised GPA that affect the rights and obligations that are incorporated into this Agreement pursuant to paragraph 1,
the revisions shall be incorporated in this Agreement, except as agreed by the Parties pursuant to the amendment
procedure referred to in Article 23.2 (Amendments).
Article 14.4: Modifications and Rectifications
1. A Party shall notify the other Party of a proposed rectification of Annex 14-A, withdrawal of an entity from
Annex 14-A, or other modification of Annex 14-A (hereinafter referred to as the “modification”). The Party proposing
the modification (hereinafter referred to as the “modifying Party”) shall include in the notification:
(a) for a proposed withdrawal of an entity from Annex 14-A in the exercise of its rights on the grounds that government
control or influence over the entity’s covered procurement has been effectively eliminated, evidence that such government
control or influence has been effectively eliminated; or
(b) for any other proposed modification, information as to the likely consequences of the change for the mutually
agreed coverage provided under this Chapter.
2. If the other Party objects to the proposed modification, it shall notify the modifying Party of its objection
within 30 days of the notification of the proposed modification and include the reasons for its objection.
3. The Parties shall seek to resolve any objection through consultations. In such consultations, the Parties shall
consider the proposed modification and, in the case of a notification pursuant to paragraph 1(b), any claim for
compensatory adjustments, with a view to maintaining a balance of rights and obligations and a comparable level of
mutually agreed coverage provided in this Chapter prior to such notification.
4. If a Party proposes a modification pursuant to paragraph 1(b), the modifying Party shall offer to the other
Party appropriate compensatory adjustments, if such adjustments are necessary to maintain a level of coverage comparable
to that which existed prior to the modification. Such modification shall become effective if the other Party does not
notify the modifying Party of any objection to the proposed modification within 30 days of the notification. A Party
need not provide compensatory adjustments if the Parties agree that the proposed modification covers a procuring
entity over which a Party has effectively eliminated its control or influence over the entity’s covered procurement.
5. The Commission shall adopt a proposed modification only when the other Party:
(a) does not object in writing to the proposed modification within 30 days of the notification provided pursuant
to paragraph 1; or
(b) submits to the modifying Party a written notice withdrawing the objection.
Article 14.5: Further Negotiations
If, after the entry into force of this Agreement, a Party accords to a non-party greater access to its government
procurement market than the access that is accorded to the other Party, that Party may, at the request of the other
Party, enter into negotiations regarding the extension of the same access to the other Party on a reciprocal basis.
Article 14.6: Committee on Government Procurement
1. Recognising the ongoing work of the WTO Committee on Government Procurement, the Parties shall endeavour to
cooperate in pursuing issues of mutual interest.
2. For issues of a bilateral nature, the Parties hereby establish a Committee on Government Procurement,
which shall meet as mutually agreed to address matters such as:
(a) facilitating cooperation to increase mutual understanding of each Party’s government procurement system;
(b) exchanging relevant information;
(c) exploring market access expansion; or
(d) any other matter related to the operation of this Chapter.
3. For the purpose of paragraph 2, each Party hereby designates the following governmental authority
as its enquiry point to facilitate communication between the Parties on any matter regarding government
procurement:
(a) for Korea, the Ministry of Trade, Industry, and Energy; and
(b) for Canada, the Department of Foreign Affairs, Trade and Development, or their respective successors.
Article 14.7: Entry into Force
This Chapter enters into force on the later of the date of entry into force of the revised GPA for both
Parties or the date of entry into force of this Agreement pursuant to Article 23.4 (Entry into Force).
Annex 14
Annex 14-A
Schedule of Korea – Central Government Entities |
Thresholds: |
100,000,000 Korea Won |
Goods |
|
100,000,000 Korea Won |
Services |
|
5,000,000 SDR |
Construction Services |
List of Entities:
1. Anti-corruption and Civil Rights Commission of Korea
2. Board of Audit and Inspection
3. Cultural Heritage Administration
4. Defense Acquisition Program Administration
5. Fair Trade Commission
6. Financial Services Commission
7. Korea Coast Guard (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III
of the revised GPA)
8. Korea Communications Commission
9. Korea Customs Service
10. Korea Forest Service
11. Korea Intellectual Property Office
12. Korea Meteorological Administration
13. Military Manpower Administration
14. Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs
15. Ministry of Culture, Sports and Tourism
16. Ministry of Education
17. Ministry of Employment and Labor
18. Ministry of Environment
19. Ministry of Food and Drug Safety
20. Ministry of Foreign Affairs
21. Ministry of Gender Equality and Family
22. Ministry of Government Legislation
23. Ministry for Health and Welfare
24. Ministry of Justice
25. Ministry of Land, Infrastructure and Transport
26. Ministry of National Defense
27. Ministry of Oceans and Fisheries
28. Ministry of Patriots and Veterans Affairs
29. Ministry of Science, ICT and Future Planning
30. Ministry of Security and Public Administration
31. Ministry of Strategy and Finance
32. Ministry of Trade, Industry and Energy
33. Ministry of Unification
34. Multifunctional Administrative City Construction Agency
35. National Emergency Management Agency
36. National Human Rights Commission of Korea
37. National Police Agency (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in
Article III of the revised GPA)
38. National Tax Service
39. Office for Government Policy Coordination
40. Prime Minister’s Secretariat
41. Public Procurement Service (Note 3)
42. Rural Development Administration
43. Small and Medium Business Administration
44. Statistics Korea
45. Supreme Prosecutors’ Office
Korea’s Notes to Annex 14-A
1. The above central government entities cover their “subordinate linear organizations”, “special
local administrative agencies”, and “attached organs”, as prescribed in the relevant provisions of the
Government Organization Act of the Republic of Korea. Any entity with a separate legal personality
that is not listed in this Annex is not covered.
2. This Chapter does not apply to any set-asides for small-and medium-sized businesses according
to the Act Relating to Contracts to Which the State is a Party and its Presidential Decree, and
the procurement of agricultural, fishery, and livestock products according to the Grain Management
Act, the Act on Distribution and Price Stabilization of Agricultural and Fishery Products,
and the Livestock Industry Act.
3. Public Procurement Service: This Chapter covers only those procurements carried out by the
Public Procurement Service on its own behalf or for the entities listed in this Annex.
Schedule of Canada – Federal Government Entities
Unless otherwise specified, this Chapter covers procurement by entities listed in this Annex,
subject to the following thresholds:
Thresholds: |
Can$100,000 |
Goods |
|
Can$100,000 |
Services |
|
5,000,000 SDR |
Construction Services |
List of Entities:
1. Atlantic Canada Opportunities Agency (on its own account)
2. Canada Border Services Agency
3. Canada Employment Insurance Commission
4. Canada Industrial Relations Board
5. Canada Revenue Agency
6. Canada School of Public Service
7. Canadian Centre for Occupational Health and Safety
8. Canadian Food Inspection Agency
9. Canadian Human Rights Commission
10. Canadian Institutes of Health Research
11. Canadian Intergovernmental Conference Secretariat
12. Canadian International Trade Tribunal
13. Canadian Nuclear Safety Commission
14. Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (on its own account)
15. Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board
16. Canadian Transportation Agency (on its own account)
17. Copyright Board
18. Correctional Service of Canada
19. Courts Administration Service
20. Department of Agriculture and Agri-Food
21. Department of Canadian Heritage
22. Department of Citizenship and Immigration
23. Department of Employment and Social Development
24. Department of Finance
25. Department of Fisheries and Oceans
26. Department of Foreign Affairs, Trade and Development
27. Department of Health
28. Department of Indian Affairs and Northern Development
29. Department of Industry
30. Department of Justice
31. Department of National Defence
32. Department of Natural Resources
33. Department of Public Safety and Emergency Preparedness
34. Department of Public Works and Government Services (on its own account)
35. Department of the Environment
36. Department of Transport
37. Department of Veterans Affairs
38. Department of Western Economic Diversification (on its own account)
39. Director of Soldier Settlement
40. Director, The Veterans’ Land Act
41. Canada Economic Development for Quebec Regions
42. Immigration and Refugee Board
43. Library and Archives of Canada
44. National Battlefields Commission
45. National Energy Board (on its own account)
46. National Farm Products Council
47. National Parole Board
48. National Research Council of Canada
49. Natural Sciences and Engineering Research Council
50. Northern Pipeline Agency (on its own account)
51. Office of the Auditor General
52. Office of the Chief Electoral Officer
53. Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs
54. Office of the Commissioner of Official Languages
55. Office of the Coordinator, Status of Women
56. Office of the Governor General’s Secretary
57. Offices of the Information and Privacy Commissioners of Canada
58. Office of the Superintendent of Financial Institutions
59. Parks Canada Agency
60. Patented Medicine Prices Review Board
61. Privy Council Office
62. Public Health Agency of Canada
63. Public Service Commission
64. Public Service Labour Relations Board
65. Registrar of the Supreme Court of Canada
66. Registry of the Competition Tribunal
67. Royal Canadian Mounted Police
68. Royal Canadian Mounted Police External Review Committee
69. Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission
70. Social Sciences and Humanities Research Council
71. Statistics Canada
72. Transportation Appeal Tribunal of Canada
73. Treasury Board Secretariat
Canada’s Note to Annex 14-A
No entity listed in Annex 14-A has the power to create subordinate entities.
Annex 14-B
Goods
Schedule of Korea
1. This Chapter covers procurement of all goods procured by the entities listed in Annex 14-A, unless
otherwise specified in this Chapter.
2. Subject to the decision of the Korean Government under the provisions of paragraph 1, Article III
of the revised GPA, for procurement by the Ministry of National Defense and the Defense Acquisition Program
Administration, this Chapter covers the following FSC categories only.
FSC |
Description |
2510 |
Vehicular cab, body, and frame structural components |
2520 |
Vehicular power transmission components |
2540 |
Vehicular furniture and accessories |
2590 |
Miscellaneous vehicular components |
2610 |
Tires and tubes, pneumatic, except aircraft |
2910 |
Engine fuel system components, non-aircraft |
2920 |
Engine electrical system components, non-aircraft |
2930 |
Engine cooling system components, non-aircraft |
2940 |
Engine air and oil filters, strainers and cleaners, non-aircraft |
2990 |
Miscellaneous engine accessories, non-aircraft |
3020 |
Gears, pulleys, sprockets and transmission chain |
3416 |
Lathes |
3417 |
Milling machines |
3510 |
Laundry and dry cleaning equipment |
4110 |
Refrigeration equipment |
4230 |
Decontaminating and impregnating equipment |
4520 |
Space and water heating equipment |
4940 |
Miscellaneous maintenance and repair shop specialized equipment |
5120 |
Hand tools, non-edged, non-powered |
5410 |
Prefabricated and portable buildings |
5530 |
Plywood and veneer |
5660 |
Fencing, fences, gates and components |
5945 |
Relays and solenoids |
5965 |
Headsets, handsets, microphones and speakers |
5985 |
Antennas, waveguide, and related equipment |
5995 |
Cable, cord, and wire assemblies: communication equipment |
6505 |
Drugs and biologicals |
6220 |
Electric vehicular lights and fixtures |
6840 |
Pest control agents disinfectants |
6850 |
Miscellaneous chemical specialties |
7310 |
Food cooking, baking, and serving equipment |
7320 |
Kitchen equipment and appliances |
7330 |
Kitchen hand tools and utensils |
7350 |
Tableware |
7360 |
Sets, kits, outfits, and modules, food preparation and serving |
7530 |
Stationery and record forms |
7920 |
Brooms, brushes, mops, and sponges |
7930 |
Cleaning and polishing compounds and preparations |
8110 |
Drums and cans |
9150 |
Oils and greases: cutting, lubricating, and hydraulic |
9310 |
Paper and paperboard |
Schedule of Canada
1. Unless otherwise specified and subject to paragraph 2, this Chapter covers all goods.
2. Subject to the application of paragraph 1 of Article III of the revised GPA, with respect to procurement
by the Department of National Defence, the Royal Canadian Mounted Police, and the Department of Fisheries and
Oceans for the Canadian Coast Guard, this Chapter covers only the goods described in the Federal Supply
Classifications (FSC) listed below:
22 |
Railway equipment |
23 |
Motor vehicles, trailers and cycles (except buses in 2310 and except military trucks and
trailers in 2320 and 2330 and tracked combat, assault and tactical vehicles in 2350 and wheeled combat,
assault and tactical vehicles in 2355 formerly classified in 2320)
|
24 |
Tractors |
25 |
Vehicular equipment components |
26 |
Tires and tubes |
29 |
Engine accessories |
30 |
Mechanical power transmission equipment |
32 |
Woodworking machinery and equipment |
34 |
Metal working machinery |
35 |
Service and trade equipment |
36 |
Special industry machinery |
37 |
Agricultural machinery and equipment |
38 |
Construction, mining, excavating and highway maintenance equipment |
39 |
Materials handling equipment |
40 |
Rope, cable, chain and fittings |
41 |
Refrigeration and air conditioning equipment |
42 |
Fire fighting, rescue and safety equipment (except 4220: Marine lifesaving
and diving equipment; and 4230: Decontaminating and impregnating equipment) |
43 |
Pumps and compressors |
44 |
Furnace, steam plant, drying equipment and nuclear reactors |
45 |
Plumbing, heating and sanitation equipment |
46 |
Water purification and sewage treatment equipment |
47 |
Pipe, tubing, hose and fittings |
48 |
Valves |
49 |
Maintenance and repair shop equipment |
52 |
Measuring tools |
53 |
Hardware and abrasives |
54 |
Prefabricated structures and scaffolding |
55 |
Lumber, millwork, plywood and veneer |
56 |
Construction and building materials |
61 |
Electric wire and power and distribution equipment |
62 |
Lighting fixtures and lamps |
63 |
Alarm and signal systems |
65 |
Medical, dental and veterinary equipment and supplies |
66 |
Instruments and laboratory equipment (except 6615: Automatic pilot mechanisms and
airborne Gyro components; and 6665: Hazard detecting instruments and apparatus) |
67 |
Photographic equipment |
68 |
Chemicals and chemical products |
69 |
Training aids and devices |
70 |
General purpose automatic data processing equipment, software, supplies and
support equipment (except 7010: Automatic Data Processing Equipment (ADPE) configurations) |
71 |
Furniture |
72 |
Household and commercial furnishings and appliances |
73 |
Food preparation and serving equipment |
74 |
Office machines, text processing system and visible record equipment |
75 |
Office supplies and devices |
76 |
Books, maps and other publications (except 7650: drawings and specifications) |
77 |
Musical instruments, phonographs and home-type radios |
78 |
Recreational and athletic equipment |
79 |
Cleaning equipment and supplies |
80 |
Brushes, paints, sealers and adhesives |
81 |
Containers, packaging and packing supplies |
85 |
Toiletries |
87 |
Agricultural supplies |
88 |
Live animals |
91 |
Fuels, lubricants, oils and waxes |
93 |
Non-metallic fabricated materials |
94 |
Non-metallic crude materials |
96 |
Ores, minerals and their primary products |
99 |
Miscellaneous |
Annex 14-C
Services
Schedule of Korea
Of the Universal List of Services, as contained in document MTN.GNS/W/120, the following services are covered:
GNS/W/120 |
CPC |
Description |
1.A.b. |
862 |
Accounting, auditing and bookkeeping services |
1.A.c. |
863 |
Taxation services |
1.A.d. |
8671 |
Architectural services |
1.A.e. |
8672 |
Engineering services |
1.A.f. |
8673 |
Integrated engineering services |
1.A.g. |
8674 |
Urban planning and landscape architectural services |
1.B. |
84 |
Computer services |
1.B.a. |
841 |
Consultancy services related to the installation of computer hardware |
1.B.b. |
842 |
Software implementation services |
1.B.c. |
843 |
Data processing services |
1.B.d. |
844 |
Data base services |
1.B.e. |
845 |
Maintenance and repair services of office machinery and equipment (including
computers) |
1.E.a. |
83103 |
Rental/leasing services without operators relating to ships |
1.E.b. |
83104 |
Rental/leasing services without operators relating to aircraft |
1.E.c. |
83101, 83105* |
Rental/leasing services without operators relating to other transport
equipment (only passenger vehicles for less than fifteen passengers) |
1.E.d. |
83106, 83108, 83109 |
Rental/leasing services without operators relating to other machinery and equipment |
- |
83107 |
Rental/leasing services without operator relating to construction machinery and equipment |
1.F.a. |
8711, 8719 |
Advertising agency services |
1.F.b. |
864 |
Market research and public opinion polling services |
1.F.c. |
865 |
Management consulting services |
1.F.d. |
86601 |
Project management services |
1.F.e. |
86761* |
Composition and purity testing and analysis services (only inspection, testing and analysis
services of air, water, noise level and vibration level) |
- |
86764 |
Technical inspection services |
1.F.f. |
8811*, 8812* |
Consulting services relating to agriculture and animal husbandry |
- |
8814* |
Services incidental to forestry (excluding aerial fire fighting and disinfection) |
1.F.g. |
882* |
Consulting services relating to fishing |
1.F.h. |
883* |
Consulting services relating to mining |
1.F.m. |
86751, 86752 |
Related scientific and technical consulting services |
1.F.n. | 633, 8861, 8862, 8863,8864, 8865, 8866 |
Maintenance and repair of equipment |
1.F.p. |
875 |
Photographic services |
1.F.q. |
876 |
Packaging services |
1.F.r. |
88442* |
Printing (screen printing, gravure printing, and services relating to printing) |
1.F.s. |
87909* |
Stenography services Convention agency services |
1.F.t. |
87905 |
Translation and interpretation services |
2.C.j. |
7523* |
On-line information and data-base retrieval |
2.C.k. |
7523* |
Electronic data interchange |
2.C.l. |
7523* |
Enhanced/value-added facsimile services including store and forward, store and
retrieve |
2.C.m. |
- |
Code and protocol conversion |
2.C.n. |
843* |
On-line information and/or data processing (including transaction processing) |
2.D.a. |
96112*, 96113* |
Motion picture and video tape production and distribution services (excluding those
services for cable TV broadcasting) |
2.D.e. |
- |
Record production and distribution services (sound recording) |
6.A. |
9401* |
Refuse water disposal services (only collection and treatment services of industrial
waste water) |
6.B. |
9402* |
Industrial refuse disposal services (only collection, transport, and disposal services of
industrial refuse) |
6.D. |
9404*, 9405* |
Cleaning services of exhaust gases and noise abatement services (services other than
construction work services) |
- |
9406*, 9409* |
Environmental testing and assessment services (only environmental impact assessment
services) |
9.A |
641 |
Hotel and other lodging services |
9.A |
642 |
Food serving services |
9.A |
6431 |
Beverage serving services without entertainment (Excluding rail and air transport
related facilities in CPC 6431) |
9.B |
7471 |
Travel agency and tour operator services (except Government Transportation Request) |
11.A.b. |
7212* |
International transport, excluding cabotage |
11.A.d. |
8868* |
Maintenance and repair of vessels |
11.F.b. |
71233* |
Transportation of containerized freight, excluding cabotage |
11.H.c |
748* |
Freight transport agency services - Maritime agency services
- Maritime freight forwarding services
- Shipping brokerage services
- Air cargo transport agency services
- Customs clearance services |
11.I. |
- |
Freight forwarding for rail transport |
Korea’s Note to Annex 14-C
Asterisks (*) designate “part of” as described in detail in the Revised Conditional Offer
of the Republic of Korea Concerning Initial Commitments on Trade in Services.
Schedule of Canada
1. Unless otherwise specified, this Chapter covers the services specified in paragraph 2.
Such services are identified in accordance with the United Nations Provisional Central Product
Classification (CPC). For the purposes of implementation of this Chapter for federal entities,
Canada will use the “Common Classification System”.
2. This Chapter covers the following services:
CPC |
Description |
633 |
Repair services of personal and household goods |
641 |
Hotel and similar accommodation services |
642-643 |
Food and beverage serving services |
821 |
Real estate services involving own or leased property |
822 |
Real estate services on a fee or contract basis |
841 |
Consultancy services related to the installation of computer hardware |
842 |
Software implementation services, including systems and software consulting services, systems analysis, design,
programming and maintenance services |
843 |
Data processing services, including processing, tabulation and facilities management services |
843 |
On-line information and/or data processing (including transaction processing) |
844 |
Data base services |
845 |
Maintenance and repair services of office machinery and equipment including computers |
849 |
Other computer services |
861 |
Legal Services (advisory services on foreign and international law only) |
862 |
Accounting, auditing and book-keeping services |
863 |
Taxation Services (excluding legal services) |
874 |
Building-cleaning services |
876 |
Packaging services |
883 |
Services incidental to mining, including drilling and field services |
940 |
Sewage and refuse disposal, sanitation and similar services |
7471 |
Travel agency and tour operator services |
7512 |
Commercial courier services (including multi-modal) |
7523 |
Electronic data interchange (EDI) |
7523 |
Electronic mail |
7523 |
Enhanced/value-added facsimile services, including store and forward, store and retrieve Code and protocol
conversion |
7523 |
On-line information and data base retrieval |
7523 |
Voice mail |
8660 |
Services related to management consulting (except 86602 Arbitration and conciliation services) |
8671 |
Architectural services |
8672 |
Engineering services |
8673 |
Integrated engineering services (excluding 86731 Integrated engineering services for transportation infrastructure
turnkey projects) |
8674 |
Urban planning and landscape architectural services |
8676 |
Technical testing and analysis services including quality control and inspection (except with reference to FSC 58
and transportation equipment) |
8814 |
Services incidental to forestry and logging, including forest management |
8861 to 8864, and 8866 |
Repair services incidental to metal products, machinery and equipment |
83106 to 83109 only |
Leasing or rental services concerning machinery and equipment without operator |
83203 to 83209 only |
Leasing or rental services concerning personal and household goods |
86501 |
General management consulting services |
86503 |
Marketing management consulting services |
86504 |
Human resources management consulting services |
86505 |
Production management consulting services |
Canada’s Notes to Annex 14-C
1. This Chapter is subject to the terms and conditions set out in Canada’s Schedule to the GATS.
2. Canada’s coverage in telecommunications services is limited to enhanced or value added services for the supply of
which the underlying telecommunications facilities are leased from providers of public telecommunications transport networks.
3. This Chapter does not cover procurement of the following:
(a) services for the management and operation of government facilities or privately owned facilities used for government
purposes, including federally-funded research and development;
(b) public utilities;
(c) architectural and engineering services related to airfield, communications and missile facilities;
(d) shipbuilding and repair and related architectural and engineering services;
(e) all services, with reference to those goods purchased by the Department of National Defence, the Royal Canadian
Mounted Police, and the Department of Fisheries and Oceans for the Canadian Coast Guard which are not covered by
this Chapter; and
(f) services procured in support of military forces located overseas.
Annex 14-D
Construction Services
Schedule of Korea
Definition:
1. A construction services contract is a contract which has as its objective the realisation by whatever means of
civil or building works, in the sense of Division 51 of the Central Product Classification. Such a contract
includes a build-operate-transfer (hereinafter referred to as “BOT”) contract, to which the BOT threshold applies.
2. A BOT contract is any contractual arrangement the primary purpose of which is to provide for the construction
or rehabilitation of physical infrastructures, plants, buildings, facilities, or other government-owned works and
under which, as consideration for a supplier’s execution of a contractual arrangement, a procuring entity grants
to the supplier, for a specified period of time, temporary ownership or a right to control and operate, and demand
payment for the use of such works for the duration of the contract.
Thresholds: |
5,000,000 SDR for entities set out in Annex 14-A |
BOT Thresholds: |
5,000,000 SDR for entities set out in Annex 14-A |
List of Construction Services: |
CPC |
Description |
51 |
Construction work |
Korea’s Note to Annex 14-D
This Chapter does not apply to any set-asides for small-and medium-sized businesses according to the Act on
Private Participation in Infrastructure.
Schedule of Canada
1. Unless otherwise specified and subject to paragraph 2, this Chapter covers all construction services identified
in Division 51 of the United Nations Provisional Central Product Classification (CPC).
2. This Chapter does not cover procurement of the following:
(a) dredging services; and
(b construction services procured by or on behalf of the federal Department of Transport.
Annex 14-E
General Notes
Schedule of Korea
1. A service listed in Annex 14-C is covered with respect to the other Party only to the extent that the other
Party has included that service in Annex 14-C.
2. This Chapter does not cover procurement in furtherance of human feeding programmes.
3. For greater clarity, procurement for airports is not covered under this Chapter.
Schedule of Canada
Unless otherwise specified, the following General Notes apply to this Chapter, including to Annexes 14-A through
14-D.
1. This Chapter does not cover procurement of:
(a) shipbuilding and repair;
(b) urban rail and urban transportation equipment, systems, components and materials incorporated therein as well
as all project related materials of iron or steel;
(c) FSC 58 (communications, detection and coherent radiation equipment);
(d) agricultural goods made in furtherance of agricultural support programmes or human feeding programmes; and
(e) transportation services that form a part of, or are incidental to, a procurement contract.
2. This Chapter does not apply to:
(a) set-asides for small and minority owned businesses;
(b) any measure adopted or maintained with respect to Aboriginal peoples. It does not affect existing aboriginal
or treaty rights of any of the Aboriginal peoples of Canada under section 35 of the Constitution Act, 1982; and
(c) contracts under an international agreement and intended for the joint implementation or exploitation of a project.
3. For greater certainty, this Chapter shall be interpreted in accordance with the following:
(a) Procurement in terms of Canadian coverage is defined as contractual transactions to acquire goods or services for
the direct benefit or use of the government. The procurement process is the process that begins after an entity has
decided on its requirement and continues through to and including contract award. It does not include procurements
between one government entity or government enterprise and another government entity or government enterprise;
(b) Where a contract to be awarded by an entity is not covered by this Chapter, this Chapter is not to be construed
to cover any good or service component of that contract; and
(c) Any exclusion that is related either specifically or generally to Federal entities in Annex 14-A will also apply
to any successor entity or entities, or enterprise or enterprises, in such a manner as to maintain the value of this
offer.
Annex 14-F
Publication of Notices
For Korea: Korea ON-line E-Procurement Systems (KONEPS) at
www.g2b.go.kr,
or if necessary, Electronic Gazette at gwanbo.korea.go.kr
For Canada: The Government Electronic Tendering Service (GETS) at
https://buyandsell.gc.ca/
Annex 14-G
Threshold Adjustment
1. Thresholds for goods and services referred to in Annex 14-A shall be adjusted, as necessary, based on consultations
between the Parties.
2. Thresholds for construction services referred to in Annex 14-A shall be adjusted in accordance with the formula
in the WTO Committee on Government Procurement Decision GPA/1, Annex 3.
3. The Parties agree that the threshold for construction services shall be adjusted every two years, commencing
with the first adjustment date applicable under the GPA, following the entry into force of the WTO Protocol Amending the GPA.
Chapter Fifteen
Competition Policy, Monopolies and State Enterprises
Article 15.1: Competition Law and Policy
1. Each Party shall adopt or maintain measures to proscribe anti-competitive business conduct and take appropriate
action with respect thereto, recognising that such measures will enhance the fulfilment of the objectives of this
Agreement. To this end, the Parties shall consult from time to time on the effectiveness of measures undertaken by
each Party.
2. Each Party recognises that the measures it adopts or maintains to proscribe anti-competitive business conduct
and the enforcement actions it takes pursuant to those measures shall be consistent with the principles of transparency,
non-discrimination, and procedural fairness. Exclusions from these measures shall be transparent. Each Party should
periodically assess its own exclusions to determine whether they are necessary to achieve its overriding policy
objectives.
3. The Parties recognise the importance of cooperation and coordination among their authorities to further effective
competition law enforcement in the free trade area. The Parties shall cooperate on issues of competition law enforcement
policy, including mutual legal assistance, notification, consultation, and exchange of information relating to the
enforcement of competition laws and policies in the free trade area.
4. No recourse may be had to any form of dispute settlement under this Agreement for any matter arising under this
Article.
Article 15.2: Monopolies
1
1. This Agreement is not to be construed to prevent a Party from maintaining or designating a monopoly.
2. If a Party intends to designate a monopoly and the designation may affect the interests of a person of the other
Party, the designating Party shall, whenever possible, provide prior notification, in writing, of the designation to
the other Party.
3. Each Party shall ensure, through regulatory control, administrative supervision, or the application of other
measures, that a privately-owned monopoly that it designates or a government monopoly that it maintains or designates:
(a) acts in a manner that is not inconsistent with the Party’s obligations under this Agreement whenever such a
monopoly exercises any regulatory, administrative, or other governmental authority that the Party has delegated to
it in connection with the monopoly good or service, such as the power to grant import or export licenses, approve
commercial transactions, or impose quotas, fees, or other charges;
(b) except to comply with terms of its designation2
that are not inconsistent with subparagraph (c) or (d), acts solely in accordance with commercial considerations in
its purchase or sale of the monopoly good or service in the relevant market
3, including with regard to price, quality, availability,
marketability, transportation, and other terms and conditions of purchase or sale
4;
(c) provides non-discriminatory treatment to covered investments, to goods of the other Party, and to service
providers of the other Party when it purchases or sells the monopoly good or service in the relevant market
5; and
(d) does not use its monopoly position to engage, directly or indirectly, including through its dealings with its
parent, subsidiaries, or other enterprises with common ownership, in anticompetitive practices in a non-monopolised
market in its territory, if such practices adversely affect a covered investment.
4. Paragraph 3 does not apply to government procurement.
Article 15.3: State Enterprises
1. This Agreement is not to be construed to prevent a Party from maintaining or establishing a state enterprise.
2. Each Party shall ensure, through regulatory control, administrative supervision, or the application of other
measures, that a state enterprise that it maintains or establishes acts in a manner that is not inconsistent with the
Party’s obligations under this Agreement whenever such enterprise exercises regulatory, administrative, or other
governmental authority that the Party has delegated to it, such as the power to expropriate, grant licenses, approve
commercial transactions, or impose quotas, fees, or other charges.
3. Each Party shall ensure that a state enterprise that it maintains or establishes accords non-discriminatory
treatment in the sale of its goods or services to covered investments.
Article 15.4: Differences in Pricing
Articles 15.2 and 15.3 are not to be construed to prevent a monopoly or state enterprise from charging different
prices in different markets, or within the same market, if such differences are based on normal commercial considerations,
such as taking account of supply and demand conditions.
Article 15.5: Definitions
For the purposes of this Chapter:
delegated means transferring to the monopoly or state enterprise, or authorising the exercise by the monopoly
or state enterprise of, governmental authority through a legislative grant, a government order, a directive, or other act;
designate means to establish, designate or authorise, or to expand the scope of, a monopoly to cover an additional
good or service, after the date of entry into force of this Agreement;
government procurement means procurement by governmental agencies of goods or services, or a combination thereof,
for governmental purposes and not with a view to commercial sale or resale or with a view to use in the production of goods
or the provision of services for commercial sale or resale;
government monopoly means a monopoly that is owned or controlled through ownership interests by the national
government of a Party, or by another such monopoly;
in accordance with commercial considerations means consistent with normal business practices of privately-held
enterprises in the relevant business sector or industry;
market means the geographic and commercial market for a good or service;
monopoly means an entity, including a consortium or government agency, that in a relevant market in the territory
of a Party is designated as the sole provider or purchaser of a good or service, but does not include an entity that has
been granted an exclusive intellectual property right solely by reason of such grant;
non-discriminatory treatment means the better of national treatment or most-favoured-nation treatment, as set
out in the relevant provisions of this Agreement, including the terms and conditions set out in the relevant Annexes
thereto; and
state enterprise means, except as set out in Annex 15-A, an enterprise owned or controlled through ownership
interests, by a Party. Annex 15-A
Country-Specific Definitions of State Enterprise
For the purposes of Article 15.3.3, “state enterprise” means:
(a) for Canada, a Crown corporation within the meaning of the Financial Administration Act, a Crown corporation
within the meaning of any comparable provincial law, or an equivalent entity that is incorporated under other applicable
provincial law; and
(b) for Korea, a public corporation and a quasi-governmental entity within the meaning of the Act on the Management
of Non-Departmental Public Entities.
Chapter Sixteen: Intellectual Property
Article 16.1: Objectives
The objectives of this Chapter are to:
(a) facilitate international trade and economic, social and cultural development through the dissemination of
ideas, technology, and creative works;
(b) achieve an adequate and effective level of protection and enforcement of intellectual property rights;
(c) achieve a balance between the rights of intellectual property right-holders and the legitimate interests
of intellectual property users with regard to intellectual property; and
(d) strengthen the Parties’ cooperation in the field of intellectual property.
Article 16.2: Scope of Intellectual Property
For the purposes of this Chapter, intellectual property refers to all categories of intellectual property
that are the subject of Sections 1 through 7 of Part II of the TRIPS Agreement.
Article 16.3: Affirmation of International Agreement
The Parties affirm their rights and obligations under the TRIPS Agreement and other intellectual property
agreements to which both Parties are party.
Article 16.4: Nature and Scope of Obligation
1. Each Party may provide more extensive protection for, and enforcement of, intellectual property rights under
that Party’s domestic law than this Chapter requires, provided that the more extensive protection does not contravene
this Chapter.
2. Each Party shall be free to determine the appropriate method of implementing this Agreement within its own
legal system and practice.
3. This Agreement does not create any obligation with respect to the distribution of resources between enforcement
of intellectual property rights and enforcement of law in general.
Article 16.5: Public Health Concerns
1. The Parties recognise the importance of the Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health
(hereinafter referred to as the “Doha Declaration”) adopted on 14 November 2001 by the WTO Ministerial Conference.
In interpreting and implementing the rights and obligations under this Chapter, the Parties are entitled to rely on
the Doha Declaration.
2. The Parties shall contribute to the implementation of, and respect, the Decision of the WTO General Council of
30 August 2003 on the Implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health,
as well as the Protocol amending the TRIPS Agreement, done at Geneva on 6 December 2005.
Article 16.6: National Treatment
1. In respect of all categories of intellectual property covered in this Chapter, each Party shall accord to
nationals of the other Party treatment no less favourable than that it accords to its own nationals with regard
to the protection of intellectual property pursuant to Articles 3 and 5 of the TRIPS Agreement.
2. In respect of the rights of performers and producers of phonograms, a Party may satisfy the obligation in
paragraph 1 by providing national treatment to the nationals of the other Party specifically granted in this
Chapter in accordance with the WIPO Performances and Phonograms Treaty, done 20 December 1996 at Geneva
(hereinafter referred to as the “WPPT”).
Article 16.7: Exhaustion
This Chapter does not affect the freedom of the Parties to determine whether and under what conditions the
exhaustion of intellectual property rights applies.
Article 16.8: Disclosure of Information
This Chapter does not require a Party to disclose information that would impede law enforcement, be contrary
to that Party’s domestic law, or be exempt from disclosure under that Party’s domestic law.
Article 16.9: Trademarks
Trademarks Protection
1. A Party shall not require, as a condition of registration, that signs be visually perceptible, or deny
registration of a trademark solely on the grounds that the sign of which it is composed is a sound
1.
2. Each Party shall provide that trademarks include collective marks and certification marks. A Party is not
obligated to treat certification marks as a separate category in that Party’s domestic law, provided that such
marks are protected.
3. Each Party shall provide that the owner of a registered trademark has the exclusive right to prevent all
third parties not having the owner’s consent from using in the course of trade identical or similar signs, at
least for goods or services that are identical or similar to the goods or services in respect of which the
owner’s trademark is registered, where such use would result in a likelihood of confusion. In the case of the
use of an identical sign for identical goods or services, a likelihood of confusion shall be presumed. The
rights described above shall not prejudice any existing prior rights, nor shall they affect the possibility of
each Party making rights available on the basis of use.
Exceptions to Trademarks Rights
4. Each Party may provide limited exceptions to the rights conferred by a trademark, such as fair use of
descriptive terms, provided that those exceptions take account of the legitimate interests of the owner of the
trademark and of third parties.
Well-Known Trademarks
5. A Party shall not require, as a condition for determining that a mark is a well-known mark, that the mark
has been registered in the territory of that Party or in another jurisdiction.Each Party shall make available
remedies to the owner of a well-known trademark, whether or not such mark:
(a) is registered;
(b) is included on a list of well-known marks; or
(c) has already been recognised as being well-known.
6. Article 6bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (1967) done
14 July 1967 at Stockholm (hereinafter referred to as the “Paris Convention”) shall apply, mutatis mutandis,
to goods or services that are not identical or similar to those identified by a well-known trademark
2,
whether registered or not, provided that use of that trademark in relation to those goods or services would indicate
a connection between those goods or services and the owner of the trademark, and provided that the interests of the
owner of the trademark are likely to be damaged by such use.
7. Each Party shall provide for appropriate measures to refuse or cancel the registration and prohibit the use
of a trademark that is identical or similar to a well-known trademark, for related goods or services, if the use of
that trademark is likely to cause confusion.
Registration and Applications of Trademarks
8. Each Party shall provide a system for the registration of trademarks, in which the reasons for a refusal to
register a trademark are communicated in writing and may be provided electronically to the applicant. The Party
shall provide to the applicant an opportunity to contest that refusal and to judicially appeal a final refusal.
9. Each Party shall introduce the possibility to oppose trademark applications.
10. Each Party shall provide, to the extent possible, a publicly available electronic information system of
trademark applications and registered trademarks.
11. Each Party shall provide that initial registration and each renewal of registration of a trademark shall be
for a term of no less than 10 years.
Article 16.10: Protection of Geographical Indications
3
1. Canada shall, with respect to the geographical indications
4 of “GoryeoHongsam”,
“GoryeoBaeksam”, “GoryeoSusam”, and “IcheonSsal” and their translations, respectively,
“Korean Red Ginseng”, “Korean White Ginseng”, “Korean Fresh Ginseng” and “Icheon Rice”, provide the legal
means 5 for interested parties to prevent:
(a) the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in
question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner that misleads the public
as to the geographical origin of the good;
(b) the use of any of these geographical indications for ginseng or rice, as the case may be, that does not
originate in the place indicated by the geographical indication in question, even where the true origin of the
relevant good is indicated or the geographical indication is used in translation or transcription or accompanied
by expressions such as “kind”, “type”, “style”, “imitation” or the like; and
(c) any other use that constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article 10bis of
the Paris Convention.
2. Korea shall, with respect to the geographical indications of “Canadian Whisky”
and “Canadian Rye Whisky”, provide the legal means for interested parties to prevent:
(a) the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in
question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner that misleads the public
as to the geographical origin of the good;
(b) the use of any of these geographical indications for a spirit that does not originate in the place indicated
by the geographical indication in question, even where the true origin of the spirit is indicated or the geographical
indication is used in translation or transcription or accompanied by expressions such as “kind”, “type”, “style”,
“imitation” or the like; and
(c) any other use that constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article 10bis of the
Paris Convention.
3. If a trademark has been applied for or registered in good faith, or if rights to a trademark have been acquired
through use in good faith, in the territory of a Party before the entry into force of this Agreement, measures adopted
to implement this Article in that Party shall not prejudice the eligibility for or the validity of the registration of
the trademark, or the right to use the trademark, on the basis that the trademark is identical with, or similar to, a
geographical indication.
4. A Party is not obligated under this Article to protect geographical indications that are not, or cease to be
protected in their place of origin, or that have fallen into disuse in that place.
5. A Party may provide that any request made under this Article in connection with the use or registration of a
trademark must be presented within five years after the adverse use of the protected indication has become generally
known in that Party or after the date of registration of the trademark in that Party provided that the trademark has
been published by that date, if such date is earlier than the date on which the adverse use became generally known
in that Party, provided that the geographical indication is not used or registered in bad faith.
Article 16.11: Copyright and Related Rights
Protection Granted
1. Each Party shall comply with:
(a) the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting
Organizations, done at Rome on 26 October 1961 (hereinafter referred to as the “Rome Convention”);
(b) the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (1971), done at Paris
on 24 July 1971 (hereinafter referred to as the “Berne Convention”);
(c) the WIPO Copyright Treaty, done at Geneva on 20 December 1996 (hereinafter referred to as the
“WCT”); and
(d) the WPPT.
Rights of Copyright Holder
2. Each Party shall provide 6
that authors, performers, and producers of phonograms have the
right to authorise or prohibit all reproductions of their works and other subject matters including performances
7, and phonograms in any manner or form.
8,
9
Right to Remuneration for Broadcasting and Communication to the Public
3. Each Party shall provide to performers and producers of phonograms the right to a single equitable remuneration
for the direct or indirect use of phonograms published for commercial purposes for broadcasting or for any communication
to the public.10
Protection of Technological Measures
4. Each Party shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of
effective technological measures 11 that are used
by authors, performers or producers of phonograms in connection with the exercise of their rights in, and that restrict
acts in respect of, their works, performances, and phonograms, which are not authorised by the authors, performers or
producers of phonograms concerned or permitted by law.
5. In order to provide the adequate legal protection and effective legal remedies referred to in paragraph 4, each
Party shall provide protection against at least:
(a) to the extent provided by its law:
(i) the unauthorised circumvention of an effective technological measure carried out knowingly or with reasonable
grounds to know; and
(ii) the offering to the public by marketing of a device or product, including computer programs, or a service,
as a means of circumventing an effective technological measure; and
(b) the manufacture, importation, or distribution of a device or product, including computer programs, or provision
of a service that:
(i) is primarily designed or produced for the purpose of circumventing an effective technological measure; or
(ii) has only a limited commercially significant purpose other than circumventing an effective technological
measure.
6. In implementing paragraphs 4 and 5, a Party is not obligated to require that the design of, or the design
and selection of parts and components for, a consumer electronics, telecommunications, or computing product
provide for a response to a particular technological measure, so long as the product does not otherwise contravene
that Party’s measures implementing these paragraphs. This Agreement does not require a Party to mandate interoperability
in that Party’s law, i.e., there is no obligation for the Information Communication Technology industry to design
devices, products, components, or services to correspond to certain technological protection measures.
7. In providing adequate legal protection and effective legal remedies pursuant to paragraph 4, a Party may adopt
or maintain appropriate limitations or exceptions to measures implementing paragraphs 4 and 5. The obligations set
forth in paragraphs 4 and 5 are without prejudice to the rights, limitations, exceptions, or defences to copyright
or related rights infringement under a Party’s domestic law.
Protection of Rights Management Information
8. To protect electronic rights management information
12,, each Party shall provide adequate legal
protection and effective legal remedies against any person knowingly performing without authority any of the following
acts knowing, or having reasonable grounds to know, that it will induce, enable, facilitate, or conceal an infringement
of any copyright or related rights:
(a) to remove or alter any electronic rights management information;
(b) to distribute, import for distribution, broadcast, communicate, or make available to the public copies of works,
performances, or phonograms, knowing that electronic rights management information has been removed or altered without
authority.
9. In providing adequate legal protection and effective legal remedies pursuant to paragraph 8, a Party may adopt
or maintain appropriate limitations or exceptions to measures implementing paragraph 8. The obligations set forth in
paragraph 8 are without prejudice to the rights, limitations, exceptions, or defences to copyright or related rights
infringement under a Party’s law.
Protection of Encrypted Program-Carrying Satellite Signals
10. Each Party shall make it a criminal or civil offense:
(a) to manufacture, import, sell, lease, or otherwise make available a device or system that is primarily of assistance
in decoding an encrypted program-carrying satellite signal without the authorisation of the lawful distributor of such
signal; and
(b) to receive, in connection with commercial activities, or further distribute, an encrypted program-carrying
satellite signal that has been decoded without the authorisation of the lawful distributor of the signal.
Each Party shall provide that any civil offense established under subparagraph (a) or (b) is actionable by any
person that holds an interest in the content of the signal.
Article 16.12: Patents
1. Each Party shall make patents available for any invention, whether a product or process, in all fields of
technology, provided that the invention is new, involves an inventive step, and is capable of industrial application
13,. In addition, each Party confirms that
patents shall be available for any new uses or methods of using a known product, provided that the invention is
new, involves an inventive step, and is capable of industrial application.
Exclusion from Patentability
2. Each Party may exclude from patentability:
(a) inventions, the prevention within that Party’s territory of the commercial exploitation of which is necessary
to protect ordre public or morality, including to protect human, animal or plant life or health or to avoid
serious prejudice to the environment, provided that such exclusion is not made merely because the exploitation is
prohibited by that Party’s domestic law;
(b) diagnostic, therapeutic, and surgical methods for the treatment of humans or animals; and
(c) plants and animals other than micro-organisms, and essentially biological processes for the
production of plants or animals other than non-biological and microbiological processes. However, each Party
shallprovide for the protection of plant varieties either by patents or by an effective sui generis system or
by any combination thereof.
Limited Exceptions to Patent Rights
3. Each Party may provide limited exceptions to the exclusive rights conferred by a patent, provided that those
exceptions do not unreasonably conflict with a normal exploitation of the patent and do not unreasonably prejudice the
legitimate interests of the patent owner, taking account of the legitimate interests of third parties.
Article 16.13: Enforcement of Intellectual Property Rights
General Obligations
1. Each Party shall provide that enforcement procedures are available under that Party’s domestic law so as to
permit effective action against any act of infringement of intellectual property rights covered by this Chapter,
including expeditious remedies to prevent infringements and remedies which constitute a deterrent to further
infringements. These procedures shall be applied in a manner so as to avoid the creation of barriers to legitimate
trade and to provide for safeguards against their abuse.
2. Each Party shall provide that the procedures adopted, maintained, or applied to implement this Chapter are
fair and equitable, and provide for the rights of all participants subject to such procedures to be appropriately
protected. Each Party shall also provide that these procedures are not unnecessarily complicated or costly, or
entail unreasonable time-limits or unwarranted delays.
3. In implementing this Chapter, each Party shall take into account the need for proportionality between the
seriousness of the infringement, the interests of third parties, and the applicable measures, remedies, and
penalties.
4. This Chapter is not to be construed to require a Party to make its officials subject to liability for acts
undertaken in the performance of their official duties.
Presumption of Authorship or Ownership
5. In civil proceedings involving copyright or related rights, each Party shall provide for a presumption that,
in the absence of proof to the contrary, the person whose name is indicated as the author, performer, or producer
of the work, performance, or phonogram in the usual manner is the designated right holder in such work, performance,
or phonogram. Each Party shall also provide for a presumption that, in the absence of proof to the contrary, the
copyright or related rights subsist in such subject matter.
Civil and Administrative Procedures and Remedies
14,
6. Each Party shall make available to right holders 15,
civil judicial procedures concerning the
enforcement of any intellectual property right.
7. To the extent that any civil remedy can be ordered as a result of administrative procedures on the merits of
a case, each Party shall provide that those procedures conform to principles equivalent in substance to those set
forth in this Article.
Injunctions
8. Each Party shall provide that, in civil judicial proceedings concerning the enforcement of intellectual
property rights, that Party’s judicial authorities have the authority to issue an order against a person to
desist from an infringement, inter alia, to prevent goods that involve the infringement of an intellectual
property right from entering into the channels of commerce.
9. Notwithstanding the other provisions of this Article, a Party may limit the remedies available against use
by governments or by third parties authorised by a government, without the authorisation of the right holder,
to the payment of remuneration, provided that the Party complies with the provisions of Part II of the TRIPS
Agreement specifically addressing that use. In other cases, the remedies under this Article shall apply or,
where these remedies are inconsistent with a Party’s law, declaratory judgments and adequate compensation shall
be available.
Damages16,
17
10. Each Party shall provide that, in civil judicial proceedings concerning the enforcement of intellectual
property rights, that Party’s judicial authorities have the authority to order the infringer who, knowingly or
with reasonable grounds to know, engaged in infringing activity to pay the right holder damages adequate to
compensate for the injury the right holder has suffered as a result of the infringement
18. In
determining the amount of damages for infringement of intellectual property rights, a Party shall provide
that its judicial authorities have the authority to consider, inter alia, any legitimate measure of
value the right holder submits, which may include lost profits or the value of the infringed goods or
services measured by the market price or the suggested retail price.
11. At least in cases of copyright or related rights infringement and trademark counterfeiting, each
Party shall provide that, in civil judicial proceedings, that Party’s judicial authorities have the
authority to order the infringer to pay the right holder the infringer’s profits that are attributable
to the infringement. A Party may presume those profits to be the amount of damages referred to in paragraph
10.
12. At least with respect to infringement of copyright or related rights protecting works, phonograms,
and performances, and in cases of trademark counterfeiting, each Party shall also establish or maintain
a system that provides for one or more of the following:
(a) pre-established damages;
(b) presumptions 19
for determining the amount of damages sufficient to compensate the
right holder for the harm caused by the infringement; or
(c) at least for copyright, additional damages.
13. If a Party provides the remedy referred to in paragraph 12(a) or the presumptions referred to in
paragraph 12(b), that Party shall ensure that either its judicial authorities or the right holder has the
ight to choose such a remedy or presumptions as an alternative to the remedies referred to in paragraphs
10 and 11.
14. Each Party shall provide that its judicial authorities, where appropriate, have the authority to
order, at the conclusion of civil judicial proceedings concerning infringement of at least copyright or
related rights, trademarks, and patents, that the prevailing party be awarded payment by the losing party
of court costs or fees, appropriate lawyer’s fees, or other expenses as provided for under that Party’s
domestic law.
Other Remedies
15. At least with respect to pirated copyright goods and counterfeit trademark goods, each Party
shall provide that, in civil judicial proceedings, at the right holder’s request, that Party’s judicial
authorities have the authority to order that the infringing goods be destroyed, except in exceptional
circumstances, without compensation of any sort.
16. Each Party shall further provide that, in civil judicial proceedings, its judicial authorities
have the authority to order that materials and implements that have been used in the manufacture or
creation of such infringing goods, be, without undue delay and without compensation of any sort,
destroyed or disposed of outside the channels of commerce in a manner so as to minimise the risks
of further infringements.
17. A Party may provide for the remedies described in paragraphs 15 and 16 to be carried out at
the infringer’s expense.
Information related to Infringement
18. Without prejudice to each Party’s domestic law governing privilege, the protection of
confidentiality of information sources, or the processing of personal data, each Party shall provide
that, in civil judicial proceedings concerning the enforcement of intellectual property rights, that
Party’s judicial authorities have the authority, in accordance with that Party’s domestic law, to
order the infringer or, in the alternative, the alleged infringer, to provide to the right holder
or to the judicial authorities, at least for the purpose of collecting evidence, relevant information
as provided for in that Party’s applicable domestic law that the infringer or alleged infringer
possesses or controls. This information may include information regarding a person involved in any
aspect of the infringement or alleged infringement and regarding the means of production or the
hannels of distribution of the infringing or allegedly infringing goods or services, including the
identification of third persons alleged to be involved in the production and distribution of such
goods or services and of their channels of distribution.
19. Each Party shall provide that in relation to a civil judicial proceeding concerning the
enforcement of intellectual property rights, that Party’s judicial or other authorities have the
authority to impose sanctions on a party, counsel, experts, or other persons subject to the court’s
jurisdiction, for violation of judicial orders concerning the protection of confidential information
produced or exchanged in connection with that proceeding.
Provisional Measures
20. Each Party shall provide that its judicial authorities have the authority to order prompt
and effective provisional measures:
(a) against a party or, if appropriate, a third party over whom the relevant judicial authority
exercises jurisdiction, to prevent an infringement of any intellectual property right from occurring,
and in particular, to prevent goods that involve the infringement of an intellectual property right
from entering into the channels of commerce; and
(b) to preserve relevant evidence in regard to the alleged infringement.
21. Each Party shall provide that its judicial authorities have the authority to adopt provisional
measures inaudita altera parte if appropriate, in particular where any delay is likely to cause
irreparable harm to the right holder, or where there is a demonstrable risk of evidence being destroyed.
In proceedings conducted inaudita altera parte, each Party shall provide that Party’s judicial
authorities with the authority to act expeditiously on requests for provisional measures and to make
a decision without undue delay.
22. At least in cases of copyright or related rights infringement and trademark counterfeiting, each
Party shall provide that, in civil judicial proceedings, that Party’s judicial authorities have the
authority to order the seizure or other taking into custody of suspect goods, and of materials and
implements relevant to the act of infringement, and, at least for trademark counterfeiting, documentary
evidence, either originals or copies thereof, relevant to the infringement.
23. Each Party shall provide that its authorities have the authority to require the applicant, with
respect to provisional measures, to provide any reasonably available evidence in order to satisfy
themselves with a sufficient degree of certainty that the applicant’s right is being infringed or
that such infringement is imminent, and to order the applicant to provide a security or equivalent
assurance sufficient to protect the defendant and to prevent abuse. Each Party shall provide that
such security or equivalent assurance does not unreasonably deter recourse to procedures for such
provisional measures.
24. Each Party may provide that if the provisional measures are revoked, if they lapse due to
any act or omission by the applicant, or if it is subsequently found that there has been no
infringement of an intellectual property right, the judicial authorities have the authority to
order the applicant, upon request of the defendant, to provide the defendant appropriate compensation
for any injury caused by these measures.
Article 16.14: Special Requirements Related to Border Measures
Scope of Border Measures
1. For the purposes of this Article, goods infringing an intellectual property right include goods
that are subject to footnote 14 of Article 51 of the TRIPS Agreement.
2. The provisions in this Article may apply to in-transit
20 shipments or goods.
3. A Party may apply the provisions set forth in this Article to goods put on the market in another
country by or with the consent of the right holder.
Provision of Information from the Right Holder
4. Each Party shall permit that Party’s competent authorities to request that a right holder supply
relevant information to assist the competent authorities in taking the border measures referred to in
this Article. A Party may also allow a right holder to supply relevant information to that Party’s
competent authorities.
Ex Officio Action
5. Each Party shall adopt or maintain procedures with respect to import and export shipments under
which that Party’s competent authorities may action upon their own initiative to suspend the release of,
or to detain, goods suspected of infringing an intellectual property right.
Application by the Right Holder
6. Each Party shall adopt or maintain procedures with respect to import and export shipments under
which a right holder may request the competent authorities of the Party providing the procedures to
suspend the release of, or to detain, goods suspected of infringing an intellectual property right.
7. Each Party may provide that, if the applicant has abused the procedures described in this Article
or if there is due cause, that Party’s competent authorities have the authority to deny, suspend, or
void the application.
Security or Equivalent Assurance
8. Each Party shall provide that its competent authorities have the authority to require a right holder
that requests the procedures provided for in paragraph 6 to provide a reasonable security or equivalent
assurance sufficient to protect the defendant and the competent authorities and to prevent abuse. Each
Party shall provide that this security or equivalent assurance does not unreasonably deter recourse
to these procedures. A Party may provide that such security may be in the form of a bond conditioned
to hold the defendant harmless from any loss or damage resulting from any suspension of the release of,
or detention of, the goods in the event the competent authorities determine that the goods are not infringing.
Determination as to Infringement
9. Each Party shall adopt or maintain procedures by which that Party’s competent authorities may determine,
within a reasonable period after the initiation of the procedures described in paragraphs 5, 6, and 7, if the
goods suspected of infringing an intellectual property right infringe an intellectual property right.
Remedies
10. Each Party shall provide that its competent authorities have the authority to order the destruction
of goods following a determination referred to in paragraph 9 that the goods are infringing. In cases where
those goods are not destroyed, each Party shall ensure that, except in exceptional circumstances, those goods
are disposed of outside the channels of commerce in a manner so as to avoid harm to the right holder.
11. In regard to counterfeit trademark goods, the simple removal of the trademark unlawfully affixed
is not sufficient, other than in exceptional cases, to permit release of the goods into the channels of
commerce.
12. A Party may provide that its competent authorities have the authority to impose administrative
penalties following a determination referred to in paragraph 9 that the goods are infringing.
Fees
13. Each Party shall provide that an application fee, storage fee, or destruction fee to be assessed
by that Party’s competent authorities in connection with the procedures described in this Article not be
used to unreasonably deter recourse to these procedures.
Disclosure of Information
14. Each Party may, without prejudice to that Party’s law pertaining to the privacy or the confidentiality
of information, authorise that Party’s competent authorities, where they have detained, or seized, goods
suspected of infringing an intellectual property right, to provide a right holder who has filed a request
for assistance with information about goods that could assist them in pursuing a remedy. This information
may include the description and quantity of the goods, the name and address of the consignor, importer,
exporter or consignee, and, if known, the country of origin of the goods and the name and address of the
manufacturer of the goods.
Small Consignment and Personal Luggage
15. Each Party may exclude from the application of this Article small quantities of goods of a
non-commercial nature contained in travellers’ personal luggage or sent in small consignments.
Article 16.15: Criminal Procedures and Remedies
1. Each Party shall provide for criminal procedures and penalties to be applied at least in cases
of wilful trademark counterfeiting or copyright or related rights piracy on a commercial scale.
2. Each Party shall provide for criminal procedures and penalties to be applied in accordance with
that Party’s laws and regulations for the unauthorised copying of a cinematographic work, or any part
thereof, from a performance in a movie theatre.
Penalties
3. For offences specified in paragraphs 1 and 2, each Party shall provide penalties that include
imprisonment as well as monetary fines 21
sufficiently high to provide a deterrent to future acts of infringement, consistent with the level of
penalties applied for crimes of a corresponding gravity.
Seizure, Forfeiture, and Destruction
4. With respect to the offences specified in paragraphs 1 and 2 for which a Party provides criminal
procedures and penalties, that Party shall provide that its competent authorities have the authority to
order the seizure of suspected counterfeit trademark goods or pirated copyright goods, related materials
and implements used in the commission of the alleged offence, documentary evidence relevant to the alleged
offence, and the assets derived from, or obtained directly or indirectly through, the alleged infringing
activity.
5. If a Party requires the identification of items subject to seizure as a prerequisite for issuing an
order referred to in paragraph 4, that Party shall not require the items to be described in greater detail
than necessary to identify them for the purpose of seizure.
6. With respect to the offences specified in paragraphs 1 and 2 for which a Party provides criminal
procedures and penalties, that Party shall provide that its competent authorities have the authority to
order the forfeiture or destruction of all counterfeit trademark goods or pirated copyright goods. In
cases where counterfeit trademark goods and pirated copyright goods are not destroyed, the competent
authorities shall ensure that, except in exceptional circumstances, those goods are disposed of outside
the channels of commerce in a manner so as to avoid causing harm to the right holder. Each Party shall
provide that the forfeiture or destruction of those goods occur without compensation of any sort to the
infringer.
7. With respect to the offences specified in paragraphs 1 and 2 for which a Party provides criminal
procedures and penalties, that Party shall provide that its competent authorities have the authority to
order the forfeiture or destruction of materials and implements predominantly used in the creation of
counterfeit trademark goods or pirated copyright goods and, at least for serious offences, of the assets
derived from, or obtained directly or indirectly through, the infringing activity. Each Party shall
provide that the forfeiture or destruction of such materials, implements, or assets shall occur without
compensation of any sort to the infringer.
8. With respect to the offences specified in paragraphs 1 and 2 for which a Party provides criminal
procedures and penalties, that Party may provide that its judicial authorities have the authority to order:
(a) the seizure of assets, the value of which corresponds to that of the assets derived from, or
obtained directly or indirectly through, the allegedly infringing activity; and
(b) the forfeiture of assets, the value of which corresponds to that of the assets derived from, or
obtained directly or indirectly through, the infringing activity.
Ex Officio Criminal Enforcement
9. Each Party shall provide that, in appropriate cases, that Party’s competent authorities may act
upon their own initiative to initiate investigation or legal action with respect to the criminal offences
specified in paragraphs 1 and 2 for which that Party provides criminal procedures and penalties.
Article 16.16: Special Measures against Copyright
Infringers on the Internet
1. Each Party’s civil and criminal enforcement procedures to the extent set forth in this Chapter shall apply
to infringement of copyright or related rights over digital networks, which may include the unlawful use of means
of widespread distribution for infringing purposes.
2. A Party may provide, in accordance with that Party’s domestic law, that Party’s competent authorities
with the authority to order an online service provider to disclose expeditiously to a right holder information
sufficient to identify a subscriber whose account was allegedly used for infringement, if that right holder
has filed a legally sufficient claim for copyright or related rights infringement, and if that information
is being sought for the purpose of protecting or enforcing those rights.
3. Each Party shall endeavour to promote cooperative efforts within the business community to effectively
address copyright or related rights infringement while preserving legitimate competition and, consistent with
that Party’s domestic law, preserving fundamental principles such as freedom of expression, fair process,
and privacy.
4. Each Party shall provide measures to curtail copyright and related right infringement on the Internet
or other digital network.
5. Each Party shall implement these procedures in a manner that avoids the creation of barriers to legitimate
activity, including electronic commerce and, consistent with that Party’s domestic law, preserves fundamental
principles such as freedom of expression, fair process, and privacy.
22
Article 16.17: Cooperation
1. To further the objectives in Article 16.1, the Parties agree to increase opportunities for cooperation in
the field of intellectual property. Areas of cooperation may include:
(a) patents, trade secrets, industrial design and related rights;
(b) trademarks and related rights, including geographical indications;
(c) copyright and related rights;
(d) intellectual property management, registration and exploitation;
(e) intellectual property protection in the digital environment to facilitate the growth and development of
e-commerce;
(f) intellectual property education and awareness programmes;
(g) issues related to non-parties, particularly with respect to shared mutual concerns such as anti-counterfeiting
and piracy;
(h) issues related to the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration;
(i) intellectual property and development; and
(j) other issues of mutual interest concerning intellectual property.
2. This cooperation may include:
(a) promoting the development of contacts among the Parties’ respective agencies which have an interest
in the field of intellectual property;
(b) exchanging information on:
(i) each Party’s policies, legislative provisions, activities, and experiences in the field of
intellectual property;
(ii) the implementation of intellectual property systems aimed at promoting the efficient registration
of intellectual property rights; and
(iii) appropriate initiatives to promote public awareness of intellectual property rights;
(c) providing to the other Party, and updating as required, contact points for the authorities responsible
for the enforcement of laws and regulations relevant to counterfeit and pirated goods;
(d) exchanging experts to contribute to a better understanding of each Party’s intellectual property
policies and experiences;
(e) policy dialogue on intellectual property in non-parties and intellectual property initiatives in
multilateral and regional forums;
(f) facilitating exchanges among relevant academic and research institutions; and
(g) those other activities as may be jointly determined by the Parties.
Article 16.18: Committee on Intellectual Property
1. The Parties hereby establish a Committee on Intellectual Property composed of representatives
of each Party with expertise in intellectual property.
2. The Committee shall be co-chaired by a representative of each Party.
3. The Committee shall:
(a) discuss topics relevant to the protection and enforcement of intellectual property rights covered
by this Chapter, and any other relevant issues;
(b) provide a forum for consultations pursuant to Article 16.19; and
(c) oversee the Parties’ cooperation under this Chapter.
4. The Committee shall meet annually or as otherwise agreed.
Article 16.19: Consultations
1. Either Party may request consultations with the other Party regarding any actual or proposed measure
or any other matter which that Party considers might negatively affect its intellectual property interests.
2. Upon a request pursuant to paragraph 1, the Parties agree to consult within the framework of the
Committee to consider ways of reaching mutually satisfactory solutions. In doing so, the Parties shall:
(a) endeavour to provide sufficient information to enable a full examination of the matter; and
(b) treat any confidential or proprietary information exchanged in the course of consultations on the same
basis as the Party providing the information.
3. If the Parties are unable to reach a mutually satisfactory solution pursuant to consultations under
paragraph 2, either Party may refer the matter to the Commission.
Chapter Seventeen: Environment
Article 17.1: Context and Objectives
1. Recalling Agenda 21 on Environment and Development of 1992, and the Johannesburg Plan of
Implementation on Sustainable Development of 2002, the Parties affirm their commitments to promoting
the development of international trade in such a way as to contribute to the objective of sustainable development.
2. The Parties recognise that economic development and environmental protection are interdependent and mutually
reinforcing components of sustainable development, and underline the benefit of cooperation on trade-related
environmental issues as part of a global approach to trade and sustainable development.
3. The Parties recognise that it is inappropriate to set or use their environmental law in a manner that
would constitute a disguised restriction on trade or investment between the Parties.
Article 17.2: Right to Regulate and Levels of
Protection
Recognising the right of each Party to establish that Party’s own levels of environmental protection,
and to adopt or modify accordingly that Party’s relevant laws and policies, each Party shall seek to ensure
that those laws and policies provide for and encourage high levels of environmental protection, and where
relevant, are consistent with the agreements referred to in Article 17.3, and shall strive to continue to
improve those laws and policies.
Article 17.3: Multilateral Environmental Agreements
1. The Parties recognise the value of international environmental governance and agreements as a response
of the international community to global or regional environmental problems and commit to consulting and
cooperating as appropriate with respect to trade-related environmental issues of mutual interest.
2. The Parties affirm their commitments to the effective implementation in their respective laws and
practices of the multilateral environmental agreements to which both Parties are party.
Article 17.4: Trade Favouring Environmental Protection
The Parties shall strive to facilitate and promote trade and investment in environmental goods and services,
including through addressing related non-tariff barriers.
Article 17.5: Upholding Levels of Protection in the Application and
Enforcement of Laws
1. A Party shall not fail to effectively enforce its environmental law, through a sustained or recurring
course of action or inaction, in a manner affecting trade or investment between the Parties.
2. The Parties recognise that a Party has not failed to effectively enforce its environmental law in a
particular case if the action or inaction in question by agencies or officials of that Party reflects a
reasonable exercise of their discretion in respect of investigatory, prosecutorial, regulatory, or compliance
matters, or results from bona fide decisions to allocate resources to enforcement in respect of other
environmental matters determined to have higher priorities.
3. The Parties recognise that it is inappropriate to encourage trade or investment by weakening or reducing
the protections afforded in each Party’s respective environmental law. Accordingly, each Party shall not waive
or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from environmental law in a manner that
weakens or reduces the protections afforded in that law to encourage trade or investment between the Parties.
Article 17.6: Scientific Information
The Parties recognise the importance, when preparing and implementing measures aimed at protecting the
environment that affect trade between the Parties, of taking account of scientific and technical information,
and relevant international standards, guidelines, or recommendations.
Article 17.7: Access to Remedies and Procedural
Guarantees
1. Each Party shall, in accordance with that Party’s domestic law, ensure that its authorities competent to
enforce environmental law give due consideration to alleged violations of that law brought to their attention
by interested persons residing or established in its territory.
2. Each Party shall ensure that judicial, quasi-judicial, or administrative proceedings for the enforcement
of its environmental law are available under its law, and are fair, equitable, transparent, and comply with
due process of law. Hearings in those proceedings shall be open to the public, in accordance with that Party’s
applicable law, except if the administration of justice otherwise requires.
3. Each Party shall ensure that persons with a legally recognised interest under that Party’s law in a
particular matter have appropriate access to proceedings referred to in paragraph 2 for the enforcement of
that Party’s environmental law and to seek remedies for violation of that law.
4. Each Party shall provide that final decisions on the merits of a case in the proceedings referred to
in paragraph 2 are in writing, preferably state the reasons on which the decisions are based, and are made
available to the parties to the proceedings in a timely manner and, in accordance with that Party’s domestic
law, to the public.
5. Each Party shall provide that parties to the proceedings referred to in paragraph 2 have the right, as
appropriate, and in accordance with applicable law, to seek review in accordance with due process and, where
warranted, correction of decisions issued in those proceedings.
6. Articles 19.3 (Administrative Proceedings) and 19.4 (Review and Appeal) do not apply to this Chapter.
Article 17.8: Transparency
1. Each Party shall ensure that its laws respecting any matter covered by this Chapter are promptly published
or otherwise made available so that interested persons and the other Party can become acquainted with them.
2. Each Party shall publish or otherwise make available in advance, to the extent possible, any such law that
it proposes to adopt, so that the other Party or interested persons may provide comments.
3. Article 19.1 (Publication) does not apply to this Chapter.
Article 17.9: Public Information
1. Each Party shall promote public awareness of that Party’s environmental law by ensuring the availability
of information relating to such law to the public.
2. Each Party shall provide for the receipt and the consideration of enquiries from persons residing or
established in that Party’s territory on matters related to the implementation of this Chapter.
Article 17.10: Cooperation
Recognising the importance of cooperating on trade-related aspects of environmental issues in order to
achieve the objectives of this Agreement, the Parties commit to cooperate on matters of mutual interest,
subject to the availability of resources. The Parties may involve the public and interested stakeholders in
the development and implementation, as appropriate, of cooperative activities. The areas of cooperation shall
be determined and their implementation shall be monitored by the Environmental Affairs Council.
Article 17.11: Institutional Mechanism
1. Each Party shall designate an official within that Party’s administration who shall serve as a contact
point for the purpose of implementing this Chapter.
2. The Parties hereby establish an Environmental Affairs Council. The Council shall be composed of senior
representatives responsible for environmental matters from within the administration of each Party.
3. The Council shall meet within the first year of the entry into force of this Agreement, and thereafter
as necessary, to discuss matters of common interest, to oversee the implementation of this Chapter, and to
review, as appropriate, progress under this Chapter.
Article 17.12: Government Consultations
1. The Parties shall at all times endeavour to agree on the interpretation and application of this Chapter
through dialogue, consultations, and cooperation.
2. A Party may request consultations with the other Party regarding any matter arising under this Chapter,
by delivering a written request to the contact point of the other Party.
1 The request shall identify the matter
at issue and shall provide the other Party with sufficient information for a full examination of the matter
raised. Consultations shall commence promptly after a Party delivers a request for consultations.
3. The Parties shall make every attempt to arrive at a mutually satisfactory resolution of the matter.
4. If a Party considers that the matter needs further discussion, that Party may request that the Council be
convened to consider the matter by delivering a written request to the contact point of the other Party. The
Council shall convene promptly and endeavour to agree on a resolution of the matter. The resolution of the
Council shall be made public unless the Council otherwise decides.
5. If the consultations under paragraph 4 fail to resolve the matter, a Party may request higher level
consultations by delivering a written request to the contact point of the other Party. Such consultations
shall proceed within 30 days of the request for such consultations unless the Parties agree otherwise.
Article 17.13: Panel of Experts
2
1. If the matter is not satisfactorily addressed through consultations under Article 17.12, a Party
may, 120 days after the delivery of a request for consultations under Article 17.12.2, request that a Panel
of Experts be convened to examine the matter. Unless the Parties agree otherwise, the terms of reference of
the Panel of Experts shall be “to examine the matter referred to in the request for the establishment of a
Panel of Experts in light of the relevant provisions of the Environment Chapter and to issue a report making
recommendations for the resolution of the matter”.3
The procedures set out in Annex 17-A apply to the selection of panellists.
2. If in the final report, the Panel of Experts determines that a Party has not complied with that Party’s
obligations under this Chapter, the Parties shall, within 90 days from the issuance of the final report,
endeavour to agree on the implementation of the recommendations of the report in a mutually satisfactory manner.
The agreed outcome by the Parties on the recommendations shall be made public promptly. The implementation of
the recommendations of the Panel of Experts shall be monitored by the Council.
3. Subject to the provisions of this Chapter, Annexes 21-B (Code of Conduct for Members of Panel) and
21-C (Model Rules of Procedure) apply, mutatis mutandis, unless the Parties otherwise agree.
Article 17.14: Protection of Information
This Chapter is not to be construed to require a Party to release information that would be otherwise
prohibited or exempt from disclosure under that Party’s laws and regulations, including those concerning
access to information and privacy.
Article 17.15: Dispute Settlement
A Party shall not have recourse to Chapter Twenty-One (Dispute Settlement) for any matter arising under
this Chapter, except as otherwise provided in this Chapter.
Article 17.16: Application to the Provinces of Canada
Notwithstanding Article 1.4 (Extent of Obligations), the application of this Chapter to the provinces
of Canada is subject to Annex 17-B.
Article 17.17: Definitions
For the purposes of this Chapter:
environmental law means any law, statutory or regulatory provision, or other legally binding
measure, of a Party, the primary purpose of which is the protection of the environment, or the prevention
of a danger to human life or health, through:
(a) the prevention, abatement, or control of the release, discharge, or emission of pollutants or
environmental contaminants;
(b) the management of chemicals and waste and the dissemination of information related thereto; or
(c) the conservation and protection of wild flora or wild fauna, including endangered species, their
habitat, and protected natural areas,
but does not include any measure directly related to worker health and safety, nor a measure the
primary purpose of which is managing the commercial harvest or exploitation, or subsistence or aboriginal
harvesting, of natural resources.
Annex 17-A: Procedures Related to Panel of Experts
1. For the purposes of selecting the panellists, the following procedures shall apply:
(a) the Panel of Experts shall be composed of three panel members;
(b) within 30 days of receiving the request to establish a Panel of Experts, each Party shall select
one panellist; and
(c) if a Party fails to select that Party’s panellist within such period, the other Party shall select,
within a further seven days, the panellist from among qualified individuals who are nationals of the
Party that failed to select its panellist.
2. For the purposes of selecting the chair, the following procedures apply:
(a) the Party that is subject to a request shall provide the requesting Party with the names of three
qualified candidates who are not nationals of either Party. The names shall be provided within 30 days
of receiving the request to establish a Panel of Experts;
(b) the requesting Party may choose one of the candidates to be the chair or if the names were not
provided or none of the candidates are acceptable, provide the Party that is subject to the request
with the names of three candidates who are not nationals of either Party and who are qualified to be
the chair. Those names shall be provided no later than seven days after receiving the names under
subparagraph (a) or 37 days after the receipt of the request for the establishment of the Panel of
Experts; and
(c) the Party that is subject to the request may choose one of the three candidates to be the chair
within seven days of receiving the names under subparagraph (b), failing which the chair shall be
selected by lot from the candidates proposed by the Parties pursuant to subparagraphs (a) and (b)
within a further seven days.
3. The experts proposed as panellists must be individuals with specialised knowledge or expertise
in environmental law, or issues addressed in this Chapter and, to the extent possible, the resolution
of disputes arising under international agreements. The panellists must be independent, serve in their
individual capacities and not take instructions from any organisation or government with regard to
issues related to the matter at stake, or be affiliated with the government of either Party.
4. Unless the Parties otherwise decide, the Panel of Experts shall perform its functions according
to Annexes 21-B (Code of Conduct for Members of Panel) and 21-C (Model Rules of Procedure), which
apply mutatis mutandis, and shall ensure, in particular, that:
(a) each Party has the opportunity to provide written and oral submissions to the Panel of Experts;
(b) non-governmental organisations, institutions, and persons with relevant information or expertise in
the Parties’ territories have the opportunity to provide written submissions to the Panel of Experts; and
(c) at least one hearing is held before the Panel of Experts for each panel proceeding, which shall be
open to the public, subject to domestic legislation regarding access to information and privacy.
5. Unless the Parties otherwise agree, the Panel of Experts shall, within 120 days of the last expert
being selected, present to the Parties an interim report, setting out the findings of fact as well as
any determinations the Panel of Experts has made and containing recommendations on the matter. Each
Party may provide comments to the Panel of Experts on the interim report within 45 days of its issuance.
After considering any such comments, the Panel of Experts may reconsider its report or make any further
examination as appropriate. The Panel of Experts shall issue the final report to the Parties within 60
days of the issuance of the interim report. Each Party shall make the final report publicly available
within 30 days of its issuance.
Annex 17-B: Application to Provinces of
Canada
1. Following the entry into force of this Agreement, Canada shall provide to Korea through diplomatic
channels a written declaration indicating the provinces for which Canada is to be bound in respect of
matters within their jurisdiction. The declaration becomes effective on the date of receipt by Korea.
2. Canada shall use its best efforts to make this Chapter applicable to as many provinces as possible.
3. Canada shall notify Korea six months in advance of any modification to its declaration.
4. Canada shall not request consultations under Article 17.12, at the instance of the government of
a province not included in the declaration noted above.
Chapter Eighteen: Labour
Article 18.1: Statement of Shared Commitments
The Parties affirm their obligations as members of the International Labour Organization (hereinafter
referred to as the “ILO”), including those in the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights
at Work and its Follow-Up (1998) (hereinafter referred to as the “ILO Declaration”).
Section A - Obligations
Article 18.2: General Obligations
Affirming full respect for each Party’s Constitution and labour law and recognising the right of each
Party to establish its own labour standards in its territory, adopt or modify accordingly its labour law,
and set its priorities in the execution of its labour policies, each Party shall ensure that its labour law
embodies and provides protection for the principles concerning the following internationally recognised labour
rights 1:
(a) freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
(b) the elimination of all forms of forced or compulsory labour;
(c) the effective abolition of child labour and a prohibition on the worst forms of child labour;
(d) the elimination of discrimination in respect of employment and occupation;
(e) acceptable minimum employment standards, such as minimum wages and overtime pay, for wage earners,
including those not covered by collective agreements;
(f) the prevention of occupational injuries and illnesses;
(g) compensation in cases of occupational injuries or illnesses; and
(h) non-discrimination in respect of working conditions for migrant workers.
Article 18.3: Non-derogation
A Party shall not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, that Party’s
labour law implementing Article 18.2 in a matter related to trade or investment, if the waiver or derogation would
be inconsistent with the rights set out in that Article.
Article 18.4: Government Enforcement Action
2
1. Each Party shall effectively enforce its labour law through appropriate government action, such as:
(a) appointing and training inspectors;
(b) monitoring compliance and investigating suspected violations;
(c) requiring record keeping and reporting;
(d) encouraging the establishment of worker-management committees to address labour regulation of the workplace;
(e) providing or encouraging mediation, conciliation and arbitration services; and
(f) initiating, in a timely manner, proceedings to seek appropriate sanctions or remedies for violations of its
labour law.
2. Each Party shall ensure that its competent authorities give due consideration, in accordance with that Party’s
domestic law, to a request by an employer, employee or their representatives, or another interested person, for an
investigation of an alleged violation of the Party’s labour law.
Article 18.5: Private Action
Each Party shall ensure that a person with a legally-recognised interest under that Party’s domestic law has
appropriate access to proceedings before a tribunal that can:
(a) enforce the Party’s labour law and give effect to such person’s labour rights; and
(b) remedy breaches of the Party’s labour law or rights.
Article 18.6: Procedural Guarantees
1. Each Party shall ensure that investigations or proceedings referred to in Articles 18. 4.1(b), 18.4.1(f),
and 18.5:
(a) are fair, equitable and transparent and to this end that they comply with the due process of law;
(b) are open to the public except if it is not appropriate for the proper administration of these proceedings; and
(c) do not entail unreasonable fees, delays or time limits.
2. Each Party shall provide that final decisions on the merits of the case in proceedings referred to in paragraph 1
are in writing, preferably state the reasons on which the decisions are based, and are made available to the parties to
the proceedings in a timely manner and, in accordance with its domestic law, to the public.
3. Each Party shall provide that parties to those proceedings have the right, as appropriate and in accordance with
applicable domestic law, to seek review in accordance with due process and, if warranted, correction of decisions issued
in those proceedings.
Article 18.7: Public Information
Each Party shall make available to the public information respecting its labour law, including information related
to enforcement and compliance procedures.
Section B - Institutional Mechanisms
Article 18.8: Labour Ministerial Council
1. The Parties hereby establish a Labour Ministerial Council composed of Ministers responsible for labour affairs
of the Parties or their designees.
2. The Council shall meet within the first year after the date of entry into force of this Agreement and thereafter
as often as it considers necessary to discuss matters of common interest, and to oversee the implementation of and
review progress under this Chapter.
3. The Council may consider any matter within the scope of this Chapter and take such other action in the exercise
of its functions as the Parties may agree.
4. The Council shall review the operation and effectiveness of the Chapter in the light of experience within five
years after the date of entry into force of this Agreement or such other period as may be agreed by the Council.
Article 18.9: National Points of Contact
Each Party shall designate an office within their governmental department responsible for labour affairs that shall
serve as a national point of contact (hereinafter referred to as the “NPC”) and provide to the other Party its contact
information by diplomatic note.
Article 18.10: Public Communications
1. Each Party shall provide for the submission and receipt and periodically make available a list of public
communications on labour law matters that:
(a) are raised by a national of the Party or an entity that is established in the territory of the Party;
(b) arise in the territory of the other Party; and
(c) pertain to obligations under Section A.
2. Each Party shall review such matters, as appropriate, in accordance with domestic procedures pursuant to Annex 18-B.
Article 18.11: Cooperative Activities
The Parties may initiate cooperative labour activities for the promotion of the objectives of this Chapter, enhancement
of workers’ welfare and the promotion of better understanding by each Party of the other Party’s labour system, as set out
in Annex 18-A.
Article 18.12: General Consultations
1. The Parties shall at all times endeavour to agree on the interpretation and application of this Chapter.
2. A Party may request consultations with the other Party regarding obligations under this Chapter by delivering a
written request to the NPC of the other Party. The Parties shall make every attempt, including through cooperation,
consultations and the exchange of information, to address a matter that might affect its operation.
3. If the Parties are unable to resolve the matter, the requesting Party may use the procedures provided under
Article 18.13.
Section C - Procedures for Review of Obligations
Article 18.13: Labour Consultations
1. A Party may request in writing consultations with the other Party at the ministerial level to discuss matters
related to obligations in Section A. The Party that is subject to the request shall respond within 60 days.
2. Each Party shall provide the other Party with sufficient information under its control to allow a full
examination of the matters raised, subject to a requirement in its domestic law regarding confidentiality of personal
and commercial information.
3. To facilitate discussion of the matters under consideration, either Party may call upon one or more independent
experts to prepare a report, which shall be made public within 90 days of its receipt by the Ministers. The Parties
shall make every effort to agree upon selection of the expert or experts and shall cooperate with the expert or experts
in the preparation of the report.
4. Labour consultations shall be concluded no later than 180 days after the request unless the Parties otherwise
agree.
Article 18.14: Review Panel
3,
4
1. Following the conclusion of labour consultations, the Party that requested the consultations may request that
a Review Panel be convened if it considers that:
(a) the other Party has failed to comply with its obligations under Section A; and
(b) the matter has not been satisfactorily addressed through labour consultations.
2. Unless otherwise agreed by the Parties, the Review Panel shall be established and perform its functions in a
manner consistent with this Section.
3. The Review Panel shall determine, within 30 days after the last panellist is selected, whether the matter
is related to trade or investment and shall cease its functions if it determines that the matter is not related
to trade or investment.
4. The review shall be conducted in accordance with the procedures set out in Annex 18-D.
Article 18.15: Panellists
1. A Review Panel shall be composed of three panellists.
2. Panellists shall:
(a) be chosen on the basis of expertise in labour matters or other appropriate disciplines, objectivity,
reliability, and sound judgment;
(b) be independent of, and not be affiliated with or take instructions from, either Party; and
(c) comply with the Code of Conduct set out in Annex 21-B (Code of Conduct for Members of Panels) which
applies mutatis mutandis.
3. If either Party believes that a panellist is in violation of the code of conduct, the Parties shall
consult and, if they agree, the panellist shall be removed and a new panellist shall be selected in accordance
with the procedures set out in Annex 18-D that were used to select the panellist who was removed. The time
limits shall run from the date of their agreement to remove the panellist.
4. Individuals shall not serve as panellists with respect to a review in which they have, or a person
or organisation with which they are affiliated has, an interest.
5. The chairperson shall not be a national of either Party.
6. Panellists shall be selected in accordance with the procedures set out in Annex 18-D.
Article 18.16: Information for the Review Panel
1. The Parties shall be entitled to make written and oral submissions to the Review Panel in accordance
with the relevant provisions of Annex 21-C (Model Rules of Procedure) which apply mutatis mutandis.
2. The Review Panel may invite or receive and consider written submissions and any other information from
organisations, institutions, the public and persons with relevant information or expertise.
Article 18.17: Initial Report
1. Unless the Parties otherwise agree, the Review Panel shall base its report on the submissions and
arguments of the Parties and on information before it pursuant to Article 18.16.
2. Unless the Parties otherwise agree, the Review Panel shall, within 180 days after the last panellist
is selected, issue to the Parties an initial report containing:
(a) findings of fact;
(b) its determination as to whether the Party that is subject to the request has failed to comply with its
obligations under Section A or any other determination requested in the terms of reference; and
(c) its recommendations, if any, for addressing the matter.
3. Panellists may furnish separate opinions on matters that are not the subject of unanimous agreement. The
Review Panel, however, shall not disclose which panellists are associated with majority or minority opinions.
4. Either Party may submit written comments to the Review Panel on its initial report within 45 days of presentation
of the report.
5. After considering such written comments, the Review Panel, on its own initiative or on the request of either
Party, may:
(a) request the views of the Parties;
(b) reconsider its report; and
(c) make any further examination that it considers appropriate.
Article 18.18: Final Report
1. The Review Panel shall issue to the Parties a final report, including any separate opinions on matters not unanimously
agreed to, within 90 days of the issuance of the initial report, unless the Parties otherwise agree.
2. The Parties shall make the final report available to the public within 120 days after it is issued to the Parties.
3. If, in the final report, the Review Panel determines that the Party that was subject to the request has failed to
comply with its obligations under Section A, the Parties may develop, within the following 90 days or such longer period
as they may decide, a mutually satisfactory action plan to implement the Review Panel’s recommendations.
4. Following the expiry of the period pursuant to paragraph 3, if the Parties are unable to decide on an action plan
or the Party that was subject to the request is failing to implement the action plan according to its terms, the requesting
Party may request in writing that the Review Panel be reconvened with a view to determining whether a monetary assessment
needs to be set and paid in accordance with Annex 18-E.
Section D - General Provisions
Article 18.19: Enforcement Principle
This Chapter is not to be construed to empower a Party’s authorities to undertake labour law enforcement activities in
the territory of the other Party.
Article 18.20: Private Rights
A Party shall not provide for a right of action under its domestic law against the other Party on the ground that the
other Party has acted in a manner inconsistent with this Chapter.
Article 18.21: Security of Domestic Procedures
The decisions by each Party’s tribunals, or pending decisions, as well as related proceedings, shall not be subject to
revision or be reopened under this Chapter.
Article 18.22: Protection of Information
1. A Party that receives information identified by the other Party as confidential or proprietary information shall
protect such information as confidential or proprietary.
2. Confidential or proprietary information provided to the Review Panel under this Chapter shall be treated in accordance
with paragraph 32 of Annex 21-C (Confidentiality) which applies mutatis mutandis.
Article 18.23: Cooperation with International and Regional Organisations
The Parties may, as appropriate and by agreement, seek the assistance of the International Labour Office or any other
competent international and regional organisation that has the necessary expertise and resources to enhance cooperation
under this Chapter.
Article 18.24: Dispute Settlement
A Party shall not have recourse to Chapter Twenty-One (Dispute Settlement) for any matter arising under this Chapter,
except as otherwise provided in this Chapter.
Article 18.25: Definitions
For the purposes of this Chapter:
due process means that proceedings are conducted by decision-makers who are impartial and independent and do
not have an interest in the outcome of the matter, that the parties to the proceedings are entitled to support or defend
their respective positions and to present information or evidence, and that the decision is based on such information or
evidence;
forced or compulsory labour does not include compulsory military service, certain civic obligations, prison
labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency;
labour law means laws, regulations, and, where applicable, jurisprudence that implement and protect the
labour principles and rights set out in Article 18.2;
mutually-recognised labour law means labour law that addresses the same general subject matter in a manner
in both Parties that provides rights, protections or standards, although for greater certainty the law of a Party
need not be substantially similar to the law of the other Party in order to constitute a mutually-recognised labour law; and
person means a natural person, an enterprise, or an organisation of employers or workers.
Annex 18-A: Cooperative Activities
1. The NPCs established under Article 18.9 shall serve as the contact points for cooperative labour activities.
2. Officials of the labour ministries and other appropriate agencies and ministries shall cooperate to:
(a) establish priorities for cooperative activities on labour matters;
(b) develop specific cooperative activities in accordance with such priorities;
(c) exchange information regarding labour law and practices in each Party;
(d) exchange information on ways to improve labour law and practices, including best labour practices; and
(e) advance understanding of, respect for, and effective implementation of the principles reflected in the ILO Declaration.
3. Cooperative activities between the Parties may include the following subjects:
(a) policy issues of common interest and their effective application: legislation, practice, and implementation related
to freedom of association and collective bargaining, non-discrimination in employment, child labour, forced labour,
occupational health and safety, compensation for work-related injury or illness, employment standards, work benefits,
and migrant workers;
(b) labour-management relations: forms of cooperation and dispute resolution among workers, management and governments;
(c) social safety net programs: social programs for workers and their families and unemployment assistance programs;
(d) human resource development and management: skills development and life-long learning and training;
(e) programs, methodologies and experience regarding productivity improvement;
(f) labour statistics; and
(g) such other matters as the Parties may agree.
4. Cooperative activities agreed upon under paragraph 3 may be implemented through:
(a) exchanges of delegations, professionals and specialists, including study visits and other technical exchanges;
(b) exchange of information, standards, regulations and procedures, and best practices, including publications
and monographs;
(c) organisation of joint conferences, seminars, workshops, meetings, training sessions and outreach and education
programs;
(d) development of collaborative projects or demonstrations;
(e) joint research projects, studies and reports, including through engagement of independent experts with
recognised expertise;
(f) cooperation within international fora such as the ILO on labour-related issues; and
(g) other forms of technical exchanges or cooperation to which the Parties may agree.
5. In identifying areas for cooperation and carrying out cooperative activities, the Parties shall consider the
views of their respective worker and employer representatives. The Parties shall carry out the cooperative
activities with due regard for the economic, social cultural, and legislative differences between them.
Annex 18-B: Public Communications
Public communication procedures of each Party regarding the right of a person to submit a public communication
to the NPC shall indicate, inter alia:
(a) the requirements regarding the acceptance of communications, including that:
(i) except in exceptional circumstances, relief before domestic tribunals has been pursued and that matters
pending before such tribunals will not be accepted, provided that the tribunal’s proceedings conform to Article 18.5;
(ii) except in exceptional circumstances, matters pending before an international body will not be accepted;
(iii) communications that are trivial, frivolous, or vexatious will not be accepted; and
(iv) communication must be substantially different from previous communications or include new or supplemental
information not available in previous communications;
(b) that there will be early consultation with the other Party;
(c) that the final report will consider relevant information, including that provided by the submitter, the other
Party and other interested persons, as well as indicate how to obtain access to that information; and
(d) that the public notification of the acceptance for review and of the release of the final report will indicate
how to obtain access to any response of the other Party.
Annex 18-C: Extent of Obligations
1. At the time of entry into force of this Agreement, Canada shall provide to Korea through diplomatic channels
a written declaration with a list of any provinces for which Canada is to be bound in respect of matters within
their jurisdiction. The declaration shall be effective on delivery to Korea, and shall carry no implication as to
the internal distribution of powers within Canada. Canada shall notify Korea six months in advance of any modification
to its declaration.
2. Canada shall not request consultations, or the establishment of a Review Panel, under Section C at the instance,
or primarily for the benefit, of the government of a province not included in the declaration made under paragraph 1.
3. Korea shall not request the establishment of a Review Panel, under Section C, concerning a matter related
to a labour law of a province unless that province is included in the declaration made under paragraph 1.
4. Canada shall, no later than the date on which the Review Panel is convened pursuant to Article 18.14
respecting a matter within the scope of paragraph 3, notify Korea in writing of whether any recommendation of the
Review Panel in a final report under Article 18.18 or monetary assessment determined pursuant to Annex 18-E
with respect to Canada shall be addressed to Her Majesty in right of Canada or Her Majesty in right of the province
concerned.
5. Canada shall use its best efforts to make this Chapter applicable to as many of its provinces as possible.
Annex 18-D: Procedures Related to Review Panels
Review Panel Selection Procedures
1. For the purposes of selecting a panellist, the following procedures shall apply:
(a) within 20 days of the receipt of the request for the establishment of a Review Panel, each Party shall select
one panellist;
(b) if a Party fails to select its panellist within such period, the other Party shall select the panellist from among
qualified individuals who are nationals of the Party that has failed to select its panellist; and
(c) the following procedures apply to the selection of the chairperson:
(i) the Party that is subject to the request shall provide the Party that made the request with the names of three
individuals who are qualified to be the chairperson. The names shall be provided no later than 20 days after the
receipt of the request for the establishment of a Review Panel;
(ii) the Party that made the request may choose one of the individuals to be the chairperson or, if the names were
not provided or none of the individuals is acceptable, provide the Party that is subject to the request with the
names of three individuals who are qualified to be the chairperson. Those names shall be provided no later than
five days after receiving the names under sub-subparagraph (i) or 25 days after the receipt of the request
for the establishment of a Review Panel; and
(iii) the Party that is subject to the request may choose one of the three individuals to be the chairperson, no
later than five days after receiving the names under sub-subparagraph (ii), in default of which the Parties shall
immediately request the Director General of the International Labour Office to appoint a chairperson within
25 days.
Rules of Procedure
2. The rules of procedure under Article 21.8 (Rules of Procedure) apply mutatis mutandis to Review Panel
proceedings under this Chapter.
3. The Parties shall agree on a separate budget for each set of Review Panel proceedings under this Chapter.
The Parties shall contribute equally to the budget, unless they agree otherwise.
Terms of Reference of Panels
4. Unless the Parties otherwise agree within 30 days after the Review Panel is convened, the terms of reference
shall be:
“To examine, in light of the relevant provisions of this Chapter, whether the Party that was subject
to the request has failed to comply with its obligations under Section A, and to make findings, determinations and
recommendations in accordance with Articles 18.17.1 and 18.17.2.”
Annex 18-E: Monetary Assessments
1. The Review Panel shall be reconvened as soon as possible after delivery of the request pursuant to
Article 18.18.4. Within 90 days after being reconvened, the Review Panel shall determine whether the terms of
the action plan have been implemented or the non-compliance otherwise remedied.
2. In the event of a negative determination pursuant to paragraph 1 and at the request of the complaining
Party, the Review Panel shall assess an annual monetary assessment equivalent to the degree of adverse trade
effects related to the non-compliance within the meaning of Article 18.14.1 or the non-compliance with the
action plan and the Review Panel may adjust the assessment to reflect:
(a) mitigating factors, such as good faith efforts made by the Party to begin remedying such non-compliance
after the final report of the Review Panel, bona fide reasons for the Party’s failure to comply with
such obligations; and
(b) aggravating factors, such asthe pervasiveness and duration of the Party’s failure to comply with its
obligations.
3. Monetary assessments shall be paid into an interest-bearing fund designated by the Council and shall
be expended at the direction of the Council to implement the action plan or other appropriate measures.
4. 90 days from the date on which the Review Panel determines the amount of the monetary assessment
pursuant to paragraph 2, or at any time thereafter, the complaining Party may provide notice in writing to
the other Party demanding payment of the monetary assessment. The monetary assessment shall be paid in equal,
quarterly instalments beginning 120 days after the requesting Party provides such notice and ending upon
decision of the Parties or upon the date of the Review Panel determination pursuant to paragraph 5.
5. If the Party that was subject to the review considers that it has eliminated the non-compliance,
it may refer the matter to the Review Panel by providing written notice to the other Party. The Review
Panel shall be reconvened within 60 days of that notice and issue its report within 90 days thereafter.
6. In Canada, the procedure for enforcement of the monetary assessment is the following:
(a) Korea may file in a court of competent jurisdiction a certified copy of a Review Panel determination under
paragraph 2 above only if Canada has failed to comply with the terms of a notice provided under paragraph 4
within 180 days of the notice being provided;
(b) when filed, the Review Panel determination, for purposes of enforcement, becomes an order of the court;
(c) Korea may take proceedings for the enforcement of a Review Panel determination that is made an order of
the court, in that court, against the person in Canada against whom the Review Panel determination is addressed
in accordance with paragraph 4 of Annex 18-C;
(d) proceedings to enforce a Review Panel determination that has been made an order of the court are to be
conducted in Canada by way of summary proceedings, provided that the court shall promptly refer a question
of fact or a question of interpretation of the Review Panel determination to the Review Panel that made the
determination, and the decision of the Review Panel shall be binding on the court;
(e) a Review Panel determination that has been made an order of the court is not subject to domestic review
or appeal; and
(f) an order made by the court in proceedings to enforce a Review Panel determination that has been made
an order of the court is not subject to review or appeal.
7. Korea shall provide for the enforcement of the monetary assessment in its territory.
Chapter Nineteen
Transparency
Article 19.1: Publication
1. Each Party shall ensure that its laws, regulations, procedures, and administrative rulings of general
application respecting a matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made available
in such a manner as to enable interested persons and the other Party to become acquainted with them.
2. To the extent possible, each Party shall:
(a) publish in advance any such measure that it proposes to adopt; and
(b) provide interested persons and the other Party a reasonable opportunity to comment on such proposed measures.
Article 19.2: Notification and Provision of Information
1. To the maximum extent possible, each Party shall notify the other Party of any actual or proposed measure
that the Party considers might materially affect the operation of this Agreement or otherwise substantially affect
the other Party’s interests under this Agreement.
2. At the request of the other Party, a Party shall promptly provide information and respond to questions pertaining
to an actual or proposed measure, whether or not the other Party was previously notified of that measure.
3. Any notification or information provided pursuant to this Article is without prejudice as to whether the measure
is consistent with this Agreement.
Article 19.3: Administrative Proceedings
With a view to administering in a consistent, impartial, and reasonable manner all measures of general application
affecting matters covered by this Agreement, each Party shall ensure that in its administrative proceedings applying
measures referred to in Article 19.1 to particular persons, goods, or services of the other Party in specific cases:
(a) whenever possible, persons of the other Party that are directly
affected by a proceeding are provided reasonable notice, in accordance with that Party’s domestic procedures, when a
proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding, a statement of the legal
authority under which the proceeding is initiated, and a general description of the issues in controversy;
(b) persons referred to in subparagraph (a) are afforded a reasonable opportunity to present facts and arguments in
support of their positions prior to any final administrative action when permitted by time, the nature of the
proceeding, and the public interest; and
(c) its procedures are consistent with the Party’s domestic law.
Article 19.4: Review and Appeal
1. Each Party shall establish or maintain judicial, quasi-judicial, or administrative tribunals or procedures for
the purpose of the prompt review and, if warranted, correction of final administrative actions regarding matters
covered by this Agreement. Each Party shall ensure that such tribunals are impartial and independent of the office
or authority entrusted with administrative enforcement and do not have any substantial interest in the outcome of the matter.
2. Each Party shall ensure that, in any tribunals or procedures referred to in paragraph 1, the parties to the proceeding
are provided with the right to:
(a) a reasonable opportunity to support or defend their respective positions; and
(b) a decision based on the evidence and submissions of record or, if required by the Party’s domestic law, the record
compiled by the administrative authority.
3. Each Party shall ensure, subject to appeal or further review as provided in its domestic law, that the decisions
referred to in paragraph 2(b) are implemented by, and govern the practice of, the offices or authorities with respect
to the administrative action at issue.
Article 19.5: Cooperation on Promoting Increased Transparency
The Parties agree to cooperate in bilateral, regional, and multilateral fora on ways to promote transparency in respect
of international trade and investment.
Article 19.6: Policy on Non-Discriminatory Purchase and Use of
Goods and Services
Each Party affirms that it is not its policy to discourage private persons in its territory from purchasing or using
goods or services of the other Party.
Article 19.7: Definitions
For the purposes of this Chapter:
administrative ruling of general application means an administrative ruling or interpretation that applies to
all persons and fact situations that fall generally within its ambit and that establishes a norm of conduct but does not
include:
(a) a determination or ruling made in an administrative or quasi-judicial proceeding that applies to a particular person,
good, or service of the other Party in a specific case; or
(b) a ruling that adjudicates with respect to a particular act or practice.
Chapter Twenty
Institutional Provisions and Administration
Article 20.1: Joint Commission
1. The Parties hereby establish a Joint Commission, composed of representatives of the Parties. The Commission shall
be co-chaired by representatives of the Parties at the Ministerial level, or their designees.
2. The Commission shall:
(a) supervise the implementation of this Agreement;
(b) review the general functioning of this Agreement;
(c) supervise the further elaboration of this Agreement;
(d) consider ways to further enhance trade relations between the Parties;
(e) supervise the work of all committees, subcommittees, working groups, and other bodies established under this
Agreement, including those listed in Annex 20-A;
(f) without prejudice to the rights conferred in Chapter Twenty-One (Dispute Settlement), endeavour to resolve
disputes that may arise regarding the interpretation or application of this Agreement; and
(g) consider any other matter that may affect the operation of this Agreement.
3. The Commission may:
(a) adopt interpretive decisions concerning this Agreement, which shall be binding on dispute settlement panels
established under Article 21.6 (Establishment of a Panel) and on Tribunals established under Section B of Chapter
Eight (Investor-State Dispute Settlement);
(b) seek the advice of non-governmental persons;
(c) take any other action in the exercise of its functions as the Parties may agree; and
(d) consider amendments or modifications to the rights and obligations under this Agreement, and amendments to
Annex 1-A (Multilateral Environmental Agreements);
(e) establish the amounts of remuneration and expenses that will be paid to the dispute settlement panellists;
and
(f) adopt its own rules of procedure.
4. The revisions referred to in paragraph 3(d) are subject to the completion of the necessary domestic legal
procedures of either Party.
5. The Commission may establish committees, subcommittees, working groups or other bodies. Except as otherwise provided
in this Agreement, the committees, subcommittees, working groups, and other bodies shall work under a mandate approved by
the Commission.
6. Decisions and recommendations of the Commission shall be taken by mutual agreement.
7. The Commission shall convene once a year, or upon the request, in writing, of either Party. Unless otherwise agreed
by the Parties, sessions of the Commission shall be held alternately in the territory of each Party, or by any technological
means available.
8. Each Party shall treat confidential information exchanged in relation to a meeting of the Commission or a body
established under this Agreement on the same basis as the Party providing the information.
Article 20.2: Agreement Coordinators
1. Each Party shall appoint an Agreement Coordinator (hereinafter referred to as the “Coordinator”) and notify the other
Party within 60 days following the entry into force of this Agreement.
2. The Coordinators shall:
(a) coordinate the work of all committees, subcommittees, working groups and other bodies established under this Agreement;
(b) recommend to the Commission the establishment of other committees, subcommittees, working groups and other bodies as
they consider necessary to assist the Commission;
(c) follow up on any decisions taken by the Commission, as appropriate;
(d) receive notifications and information provided under this Agreement and, as necessary, facilitate communications
between the Parties on a matter covered by this Agreement; and
(e) consider other matters that may affect the operation of this Agreement as mandated by the Commission.
3. The Coordinators shall meet as often as required.
4. Either Party may at any time request in writing that a special meeting of the Coordinators be held. The meeting
shall take place within 30 days of receipt of the request.
Annex 20-A: Committees, Sub-Committees, Working Groups,
and Other Bodies
1. The Committees established are:
(a) Committee on Trade in Goods;
(b) Rules of Origin and Customs Committee;
(c) Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures;
(d) Committee on Standards-Related Measures;
(e) Committee on Trade Remedies;
(f) Financial Services Committee;
(g) Committee on Government Procurement;
(h) Committee on Intellectual Property; and
(i) Committee on Outward Processing Zones on the Korean Peninsula;
2. The Sub-Committees established are:
(a) Sub-Committee on Trade in Forest Products; and
(b) Sub-Committee on Trade in Automotive Goods;
3. The Working Group, which may be established on request of a Party, is:
Working Group on Standards-Related Measures related to Building Products
and Related Assemblies;
4. Other Bodies established are:
(a) Environmental Affairs Council; and
(b) Labour Ministerial Council.
Annex 20-B: Committee on Outward Processing Zones
on the Korean Peninsula
1. Recognising Korea’s constitutional mandate and security interests, and the corresponding interests of
Canada, and both Parties’ commitment to promoting peace and prosperity on the Korean Peninsula, and the
importance of intra-Korean economic co-operation toward that goal, the Parties hereby establish a Committee
on Outward Processing Zones on the Korean Peninsula. The Committee shall review whether the conditions on
the Korean Peninsula are appropriate for further economic development through the establishment and
development of outward processing zones.
2. The Committee shall be composed of officials of the Parties. The Committee shall meet on or before
the first anniversary of the entry into force of this Agreement and at least once annually thereafter, or
at a time as mutually agreed.
3. The Committee shall identify geographic areas that may be designated outward processing zones. The
Committee shall determine whether any such outward processing zone has met the criteria established by the
Committee. The Committee shall also establish a maximum threshold for the value of the total input of the
originating final good that may be added within the geographic area of the outward processing zone.
Chapter Twenty-One: Dispute Settlement
Section A – Dispute Settlement
Article 21.1: Cooperation
The Parties shall endeavour at all times to agree on the interpretation and application of this Agreement,
and shall make every attempt through cooperation and consultations to arrive at a mutually satisfactory
resolution of a matter that may affect its operation.
Article 21.2: Scope and Coverage
Except as otherwise provided in this Agreement, the dispute settlement provisions of this Section apply
with respect to the avoidance or settlement of all disputes between the Parties regarding the interpretation
or application of this Agreement or wherever a Party considers that:
(a) a measure of the other Party is inconsistent with its obligations under this Agreement;
(b) the other Party otherwise fails to carry out its obligations under this Agreement; or
(c) there is nullification or impairment in the sense of Annex 21-A.
Article 21.3: Choice of Forum
1. Subject to paragraph 2, disputes regarding a matter arising under both this Agreement and another trade
agreement to which both Parties are party, including the WTO Agreement, may be settled in either forum at the
discretion of the complaining Party.
2. Notwithstanding paragraph 1, if a Party complained against claims that its measures are subject to
Article 1.3 (Relation to Multilateral Environmental Agreements) and requests in writing that the matter be
considered under this Agreement, the complaining Party may, in respect of that matter, thereafter have
recourse to dispute settlement procedures solely under this Agreement.
3. If the complaining Party requests the establishment of a dispute settlement panel under an agreement
referred to in paragraph 1, the forum selected shall be used to the exclusion of the other, unless the Party
complained against makes a request pursuant to paragraph 2.
Article 21.4: Consultations
1. A Party may request in writing consultations with the other Party regarding a matter referred to in
Article 21.2.
2. The Party requesting consultations shall deliver the request to the other Party and shall set out the
reasons for the request, including the identification of the measure or other matter at issue and an indication
of the legal basis for the complaint.
3. With respect to disputes relating to automotive goods, a Party may refer a matter referred to in
Article 21.2 to the Sub-Committee on Trade in Automotive Goods established under Annex 2-C by delivering written
notification to the other Party in accordance with the requirements set out in paragraph 2. This Sub-Committee
shall endeavour to resolve the matter through consultations conducted in accordance with paragraphs 5, 6 and 7.
4. Subject to paragraph 5, the Parties shall enter into consultations within 30 days of the date of receipt of
the request for consultations by the Party complained against, unless the Parties agree otherwise.
5. In cases of urgency, including those that concern perishable goods or motor vehicles, the Parties shall
enter into consultations within 10 days of the date of receipt of the request for consultations by the Party
complained against.
6. The Parties shall make every attempt to arrive at a mutually satisfactory resolution of a matter through
consultations under this Article. To this end, the Parties shall:
(a) provide sufficient information to enable a full examination of the measure or other matter at issue; and
(b) treat any confidential or proprietary information exchanged in the course of consultations on the same basis
as the Party providing the information.
7. Consultations are confidential and without prejudice to the rights of the Parties in proceedings under this
Chapter.
Article 21.5: Good Offices, Conciliation and Mediation
1. The Parties may agree to undertake alternative methods of dispute resolution, such as good offices,
conciliation, or mediation.
2. Alternative methods of dispute resolution are conducted according to procedures agreed to by the Parties.
3. Unless the Parties agree otherwise, procedures established under this Article may begin at any time and be
suspended or terminated at any time by either Party.
4. Proceedings involving good offices, conciliation, or mediation are confidential and without prejudice to the
rights of the Parties in any other proceedings.
Article 21.6: Establishment of a Panel
1. Unless the Parties agree otherwise, if a matter referred to Article 21.2 is not resolved by recourse to
consultations referred to Article 21.4 within:
(a) 35 days of the date of the receipt of the request for consultations; or
(b) 10 days of the date of the receipt of the request for consultations in cases of urgency, as referred to
in Article 21.4.5;
the complaining Party may, through written notification to the Party complained against, refer the matter to
a dispute settlement panel. The panel is established upon receipt by the Party complained against of the written
notification of the complaining Party.
2. In its written notification of panel establishment, the complaining Party shall identify the specific
measures or other matter at issue and provide a brief summary of the legal basis of the complaint sufficient to
present the problem clearly.
Article 21.7: Panel Composition
1. In this Section, the “Receipt Date” means the date on which the written notification by one Party for the
establishment of a panel referred to in Article 21.6.1 is received by the other Party.
2. The panel shall be composed of three members.
3. Within 30 days after the Receipt Date or 10 days in cases of motor vehicles, each Party shall appoint a
panellist and propose up to four candidates, who are neither nationals of either Party nor have their usual place
of residence in the territory of either Party, to serve as the chair of the panel (hereinafter referred to as
“the chair”).
4. Each Party shall notify the other Party in writing of its panel member appointment and its proposed
candidates to serve as the chair. If a Party fails to appoint a panellist in accordance with this Article,
the panellist shall be selected by lot from the candidates proposed by each Party to serve as the chair in
accordance with paragraph 3.
5. Within 60 days after the Receipt Date or 15 days in cases of motor vehicles, the Parties shall endeavour
to agree on and appoint the chair from among the candidates proposed. If the Parties are unable to agree on
the chair within this time period, within an additional period of seven days, or within an additional period
of four days in cases of motor vehicles, the chair shall be selected by lot from the candidates proposed by
each Party in accordance with paragraph 3.
6. If a panellist appointed by a Party is unable to serve, withdraws or is removed, a replacement shall be
appointed by that Party within 30 days, or within 10 days in cases of motor vehicles, failing which the
replacement shall be appointed in accordance with paragraph 4. If the chair is unable to serve, withdraws or
is removed, the Parties shall promptly agree on the appointment of a replacement, failing which the replacement
shall be appointed by a selection by lot from among the remaining candidates previously proposed by each Party
to serve as the chair in accordance with paragraph 3. If there are no remaining candidates, each Party shall
propose up to three additional candidates satisfying the criteria set out in paragraph 3 and the chair shall
be selected by lot from among them. In any such case, any time period applicable to the proceeding is suspended
for a period beginning on the date the panellist or the chair is unable to serve, withdraws or is removed and
ending on the date the replacement is selected.
7. Each panellist shall:
(a) have expertise or experience in international law, international trade, other matters covered by this
Agreement, or in the settlement of disputes arising under international trade agreements;
(b) be chosen strictly on the basis of objectivity, reliability, and sound judgment;
(c) be independent of, and not be affiliated with, or take instructions from either Party;
(d) not be employed by either Party; and
(e) comply with the Code of Conduct for Members of Panels set out in Annex 21-B.
8. If a Party believes that a panellist does not satisfy a qualification set out in paragraph 7 or has failed
to comply with the Code of Conduct for Members of Panels set out in Annex 21-B, the Parties shall consult and,
if they agree, the panellist shall be removed.
Article 21.8: Rules of Procedure
1. A panel established under this Chapter shall follow the Model Rules of Procedure set out in Annex 21-C. A
panel may establish, in consultation with the Parties, supplementary rules of procedure that do not conflict
with the provisions of this Chapter.
2. Unless the Parties agree otherwise, the rules of procedure of a panel shall ensure:
(a) that each Party has the opportunity to provide initial and rebuttal written submissions;
(b) subject to subparagraph(g), that a Party may make available to the public either Party’s written
submissions, written versions of its oral statements, and written responses to requests or questions from the
panel at any time after such information is submitted to the panel;
(c) that each Party has the right to at least one hearing before the panel;
(d) subject to subparagraph(g), that hearings of the panel are open to the public;
(e) that the panel considers requests from non-governmental entities located in either Party’s territory
to provide written views regarding the dispute that may assist the panel in evaluating the submissions and
arguments of the Parties;
(f) that all submissions and comments made to the panel are available to the other Party; and
(g) the protection of confidential information 1.
3. Unless the Parties agree otherwise, the terms of reference of the panel shall be:
“To examine, in the light of the relevant provisions of this Agreement, the matter referred to in the written
notification of the panel establishment, and to make findings, determinations, and recommendations as provided
in Article 21.9.”
4. If a complaining Party wishes to argue that there is nullification or impairment of benefits in the sense of
Annex 21-A, the terms of reference shall so indicate.
5. If a Party wishes the panel to make findings as to the degree of adverse effects of any measure determined
to be inconsistent with the obligations of this Agreement or as to the degree of nullification or impairment in
the sense of Annex 21-A, the terms of reference shall so indicate.
6. At the request of a Party, or on the panel’s own initiative, the panel may seek information and technical
advice from any person or body that it deems appropriate, provided that the Parties so agree and subject to any
terms and conditions agreed to by the Parties.
7. The panel may rule on its own jurisdiction.
8. Findings, determinations, and recommendations of the panel in the sense of Article 21.9 shall be made by
a majority of its members. Panellists may provide separate opinions on matters not unanimously agreed.
9. The expenses of a panel proceeding under this Section, including the remuneration of its members, shall be
borne by the Parties in equal shares.
Article 21.9: Panel Reports
1. Unless the Parties otherwise agree, the panel shall issue reports in accordance with the provisions of
this Section.
2. The panel shall base its reports on the relevant provisions of this Agreement, applied and interpreted in
accordance with the rules of interpretation of public international law, including Articles 31, 32, and 33 of
the Vienna Convention on the Law of Treaties, done at Vienna on 23 May 1969, on the submissions and arguments
of the Parties and on information and technical advice put before it pursuant to the provisions of this Section.
3. Within 90 days after the three panellists are appointed, or within 50 days in cases of motor vehicles, the
panel shall issue to the Parties an initial report containing its findings of fact and its determinations as to:
(a) whether the measure at issue is inconsistent with a Party’s obligations under this Agreement;
(b) whether there is nullification or impairment in the sense of Annex 21-A; or
(c) any other issue included in the terms of reference.
4. The panel shall include in its initial report the basic rationale behind its findings and determinations.
5. At the request of a Party, the panel shall include in its initial report recommendations for the resolution
of the dispute.
6. A Party may submit written comments to the panel regarding its initial report. After considering these
comments, the panel, on its own initiative or at the request of a Party, may: (a) request the views of a Party;
(b) reconsider its report; or
(c) make any further examination that it considers appropriate.
7. The panel shall issue to the Parties a final report within 30 days of the issuance of the initial report,
or within 17 days in cases of motor vehicles.
8. Notwithstanding the provisions of Article 21.8 and Annex 21-C, the initial report of the panel shall be
confidential. The final report of the panel may be published by either Party 15 days after it is issued to the
Parties, subject to the protection of confidential information.
Article 21.10: Implementation of the Final Report
1. On receipt of the final report of a panel, the Parties shall agree on the resolution of the dispute, which,
unless the Parties agree otherwise, shall be in conformity with the determinations and recommendations, if any,
of the panel.
2. Wherever possible, the resolution shall be the removal of a measure not conforming to this Agreement or
the removal of nullification or impairment in the sense of Annex 21-A. If the Parties fail to agree on the
resolution of the dispute, the Parties may agree to compensation in lieu of the removal of a measure or of the
removal of nullification or impairment.
3. If the Parties do not agree on a resolution pursuant to paragraph 1 within 30 days of the issuance of
the final report of the panel, or within 10 days in cases of motor vehicles, or within another period as the
Parties may agree, the Party complained against shall, at the request of the complaining Party, enter into
negotiations with a view to agreeing on compensation referred to in paragraph 2.
Article 21.11: Non-Implementation – Suspension of Benefits
1. If no agreement on compensation is reached pursuant to Article 21.10.3 within 20 days, or within 10 days
in cases of motor vehicles, from the date of the complaining Party’s request for compensation, or if 30 days,
or 10 days in cases of motor vehicles, have passed since the issuance of the final report if compensation is
not requested by the complaining Party pursuant to Article 21.10.3, the complaining Party may:
(a) at any time thereafter, provide written notification to the Party complained against that it intends
to suspend the application to the Party complained against of benefits of equivalent effect. The notification
shall specify the level of benefits that the complaining Party intends to suspend; or
(b) implement the suspension 30 days, or 10 days in cases of motor vehicles, after the later of the date on
which it provides notice to the other Party under subparagraph (a) or the date on which the panel issues its
determination under paragraph 3, as the case may be.
2. In considering what benefits to suspend pursuant to paragraph 1:
(a) the complaining Party should first seek to suspend benefits in the same sector or sectors as that or those
affected by the measure or other matter that the panel has found to be inconsistent with the obligations of
this Agreement or in the same sector or sectors where nullification or impairment in the sense of Annex 21-A
has been found to exist; and
(b) the complaining Party that does not consider it is practicable or effective to suspend benefits in the
same sector or sectors may suspend benefits in other sectors.
3. If the Party complained against considers that the level of benefits that the complaining Party intends
to suspend pursuant to paragraph 1 is manifestly excessive, the Party complained against may request in writing
that the original panel established under Article 21.6 be reconvened to rule on this matter. This request
shall be notified to the complaining Party within 30 days, or within seven days in cases of motor vehicles,
of the receipt of the written notification provided by the complaining Party under paragraph 1(a). The panel
shall be composed, to the extent possible, of the panellists who served on the original panel. If an original
panellist is unable to serve on the panel established under this paragraph, a replacement panellist shall be
appointed in accordance with Article 21.7, applied mutatis mutandis. Articles 21.8 and 21.9 apply to procedures
adopted and reports issued by a panel established under this paragraph, with the exception that the panel shall
issue a single final report within 45 days, or within 25 days in cases of motor vehicles, of its establishment,
or, if an original panellist is unable to serve on the panel established under this paragraph, from the date
of the last appointment of any replacement panellist. A complaining Party may suspend benefits that are
consistent with the panel ruling under this paragraph.
4. The suspension of benefits shall be temporary and shall only be applied by the complaining Party until
the measure found to be inconsistent with the obligations of this Agreement has been withdrawn or amended so
as to bring it into conformity with this Agreement, or the Parties have otherwise reached agreement on a
resolution of the dispute.
Article 21.12: Compliance Review
If there is disagreement as to the existence or consistency with this Agreement of measures taken to comply
with the determinations or recommendations of a panel established under Article 21.6, a Party may refer the
matter to a dispute settlement panel (hereinafter referred to as the “compliance panel”) through written
notification to the other Party. The compliance panel is established upon receipt by the other Party of the
written notification 2. In the written
notification of compliance panel establishment, the Party shall identify the matter at issue and provide
a brief summary of the legal basis of the complaint sufficient to present the problem clearly. A compliance
panel established under this paragraph shall be composed, to the extent possible, of the panellists who
served on the original panel established under Article 21.6. If an original panellist is unable to serve
on the compliance panel established under this paragraph, a replacement panellist shall be appointed in
accordance with Article 21.7, applied mutatis mutandis. Articles 21.8 and 21.9 apply to procedures adopted
and reports issued by a compliance panel. Where a complaining Party has suspended benefits in accordance
with Article 21.11, it may continue to suspend such benefits during proceedings under this paragraph. A
compliance panel may include in its final report a recommendation that such suspension be terminated or
that the amount of benefits suspended be modified.
Section B – Domestic Proceedings and Private
Commercial Dispute Settlement
Article 21.13: Referrals of Matters from
Judicial or Administrative Proceedings
1. If an issue of interpretation or application of this Agreement arises in a domestic judicial or administrative
proceeding of a Party that either Party considers would merit its intervention, or if a court or administrative
body solicits the views of a Party, that Party shall notify the other Party. The Commission shall endeavour to
agree on an appropriate response as expeditiously as possible.
2. The Party in whose territory the court or administrative body is located shall submit any agreed interpretation
of the Commission to the court or administrative body in accordance with the rules of that forum.
3. If the Commission is unable to agree, either Party may submit its own views to the court or administrative
body in accordance with the rules of that forum.
Article 21.14: Private Rights
A Party shall not provide for a right of action under its domestic law against the other Party on the ground
that a measure of that other Party is inconsistent with this Agreement.
Article 21.15: Alternative Dispute Resolution
1. To the extent possible, each Party shall encourage and facilitate the use of arbitration and other means
of alternative dispute resolution for the settlement of international commercial disputes between private parties
in the free trade area established under Article 1.1 (Establishment of a Free Trade Area).
2. To this end, each Party shall provide appropriate procedures to ensure observance of agreements to
arbitrate and for the recognition and enforcement of arbitral awards in such disputes.
3. A Party shall be deemed to be in compliance with paragraph 2 if it is a party to, and is in compliance
with, the New York Convention.
Annex 21-A: Nullification and Impairment
1. If a Party considers that any benefit it could reasonably have expected to accrue to it under any provision of:
(a) Chapters Two (National Treatment and Market Access for Goods), Three (Rules of Origin), Four (Origin Procedures
and Trade Facilitation), and Seven (Trade Remedies);
(b) Chapter Nine (Cross-Border Trade in Services); or
(c) Chapter Fourteen (Government Procurement);
is nullified or impaired as a result of the application of any measure that is not inconsistent with this Agreement,
in the sense of Article XXIII(1)(b) of GATT 1994, Article XXIII(3) of GATS or Article XXII(2) of GPA, the Party may
have recourse to dispute settlement under Section A of this Chapter. A panel established pursuant to Section A of this
Chapter shall take into account relevant jurisprudence under the Dispute Settlement Understanding concerning Article XXIII(1)(b)
of GATT 1994, Article XXIII(3) of GATS or Article XXII(2) of GPA.
2. A Party shall not invoke:
(a) paragraph 1(a), to the extent that the benefit arises from a cross-border trade in services provision of
Chapters Two (National Treatment and Market Access for Goods ), Three (Rules of Origin ), Four (Origin Procedures and
Trade Facilitation ), and Seven (Trade Remedies); or
(b) paragraph 1(b);
with respect to any measure subject to an exception under Article 22.1 (General Exceptions). In addition, a Party
shall not invoke paragraphs 1(a), (b), and (c) with respect to any measure subject to the exception under Article
22.6 (Cultural Industries).
Annex 21-B: Code of Conduct for Members of Panels
Definitions
1. For the purposes of this Annex:
(a) panellist means a member of a panel established under Article 21.6;
(b) candidate means a natural person who is under consideration for selection as a member of a panel under Article 21.7;
(c) assistant means a natural person who, under the terms of appointment of a panellist, conducts researches or
provides assistance to the panellist;
(d) proceeding, unless otherwise specified, means a panel proceeding under this Chapter; and
(e) staff, in respect of a panellist, means natural persons under the direction and control of the panellist,
other than assistants. Responsibilities to the Process
2. Every candidate and panellist shall avoid impropriety and the appearance of impropriety, shall be independent
and impartial, shall avoid direct and indirect conflicts of interests, and shall observe high standards of conduct
so that the integrity and impartiality of the dispute settlement mechanism is preserved. Former panellists must
comply with the obligations established in paragraphs 15 through 18.
Disclosure Obligations
3. Prior to confirmation of his or her selection as a panellist under this Agreement, a candidate shall
disclose any interest, relationship or matter that is likely to affect his or her independence or impartiality
or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias in the proceeding. To this end, a candidate
shall make all reasonable efforts to become aware of any such interests, relationships and matters.
4. A candidate or panellist shall only communicate matters concerning actual or potential violations of this
Annex to the Commission for consideration by the Parties.
5. Once selected, a panellist shall continue to make all reasonable efforts to become aware of any interests,
relationships, or matters referred to in paragraph 3 and shall disclose them. The disclosure obligation is a
continuing duty that requires a panellist to disclose any such interests, relationships, or matters that may
arise during any stage of the proceeding. The panellist shall disclose such interests, relationships, or matters
by informing the Commission, in writing, for consideration by the Parties.
Duties of Panellists
6. Upon selection, a panellist shall perform his or her duties thoroughly and expeditiously throughout the
course of the proceeding with fairness and diligence.
7. A panellist shall consider only those issues raised in the proceeding and necessary for a ruling and
shall not delegate this duty to another person.
8. A panellist shall take all appropriate steps to ensure that his or her assistant and staff are aware
of, and comply with paragraphs 2 through 5, 16, 17, and 18.
9. A panellist shall not engage in ex parte contacts concerning the proceeding.
Independence and Impartiality of Panellists
10. A panellist shall be independent and impartial, shall avoid creating an appearance of impropriety
or bias, and shall not be influenced by self-interest, outside pressure, political considerations,
public clamour, loyalty to a Party or fear of criticism.
11. A panellist shall not, directly or indirectly, incur any obligation or accept any benefit that
would in any way interfere, or appear to interfere, with the proper performance of his or her duties.
12. A panellist shall not use his or her position on the panel to advance personal or private interests
and shall avoid actions that may create the impression that others are in a special position to influence
him or her.
13. A panellist shall not allow financial, business, professional, family or social relationships or
responsibilities to influence his or her conduct or judgement.
14. A panellist shall avoid entering into a relationship or acquiring a financial interest that is likely
to affect his or her impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias.
Obligations of Former Panellists
15. All former panellists shall avoid actions that may create the appearance that they were biased in
carrying out their duties or derived advantage from the decision or ruling of the panel.
Confidentiality
16. Neither a panellist nor a former panellist shall disclose or use, at any time, non public information
concerning a proceeding or acquired during a proceeding, except for the purposes of that proceeding, or
disclose or use, in any case, such information to gain personal advantage or advantage for others or to
adversely affect the interest of others.
17. A panellist shall not disclose a panel ruling or parts thereof prior to its publication in accordance
with this Agreement.
18. A panellist or former panellist shall not disclose, at any time, the deliberations of a panel or a
panellist’s view.
Annex 21-C: Model Rules of Procedure
Application
1. The following rules of procedure apply to dispute settlement proceedings under this Chapter unless the
Parties otherwise agree.
Definitions
2. For the purposes of this Annex:
adviser means a natural person retained by a Party to advise or assist the Party in
connection with the panel proceeding;
assistant means a natural person who, under the terms of appointment of a panellist,
conducts research or provides assistance to the panel;
candidate means a natural person who is under consideration for selection as a member
of a panel under Article 21.7;
complaining Party means a Party that requests the establishment of a panel under Article 21.6;
public holiday means every Saturday and Sunday and any other day designated by a Party as a
holiday for the purposes of these rules and notified to the other Party;
panel means a dispute settlement panel established under Article 21.6;
panellist means a member of a panel established under Article 21.6;
Party complained against means the Party that is alleged to be in violation of the provisions
referred to in Article 21.2; and
representative of a Party means an employee of a government department or agency or of any
other government entity of a Party.
3. A reference made in these rules of procedure to an Article is a reference to the appropriate Article
in this Chapter.
Administration of Proceedings
4. The Party in whose territory the hearing takes place shall be in charge of the logistical administration
of the dispute settlement proceedings, in particular the organisation of hearings, unless the Parties decide
otherwise.
Notifications
5. The Parties and the panel shall transmit a request, notice, written submission, or other document by delivery
against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram, or any other means of
telecommunication that provides a record of the sending thereof.
6. A Party shall provide a copy of each of its written submissions to the other Party and to each of the
panellists. A copy of the document shall also be provided in electronic format.
7. All notifications shall be addressed to the Ministry of Trade, Industry and Energy of Korea, or its
successor and to the Department of Foreign Affairs, Trade and Development of Canada, or its successor,
respectively.
8. Minor errors of a clerical nature in a request, notice, written submission, or other document related
to the panel proceeding may be corrected by delivery of a new document clearly indicating the changes.
9. If the last day for delivery of a document falls on a public holiday of Korea or Canada, the document
may be delivered on the next business day. Commencement of Panel Proceeding
10. Unless the Parties decide otherwise, the Parties shall meet with or contact the panel within seven
days of the appointment of the three panellists in order to determine such matters as the Parties or
the panel deems appropriate, including the remuneration and expenses to be paid to the panellists,
which will be in accordance with WTO standards.
11. The Parties shall notify the agreed terms of reference to the panel within two days of the
appointment of the three panellists.
Initial Submissions
12. The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than 20 days after
the appointment of the three panellists. The Party complained against shall deliver its written
counter-submission no later than 20 days after the date of delivery of the initial written submission.
Conduct of Panel Proceedings
13. The chair of the panel shall preside at all its meetings. The panel may delegate to the chair
authority to make administrative and procedural decisions.
14. Unless otherwise provided for in this Agreement, the panel may conduct its activities by any
means, including telephone, facsimile transmissions, or computer links.
15. Only panellists may take part in the deliberations of the panel, but the panel may permit its
assistants to be present at its deliberations.
16. The drafting of any ruling shall remain the exclusive responsibility of the panel and must
not be delegated.
17. If a procedural question arises that is not covered by the provisions of this Chapter, including
this Annex, the panel may adopt an appropriate procedure that is compatible with those provisions.
18. When the panel considers that there is a need to modify any time limit applicable in the proceedings
or to make any other procedural or administrative adjustment, it shall inform the Parties in writing of
the reasons for the change or adjustment and of the period or adjustment needed.
Hearings
19. The chair of the panel shall fix the date and time of the hearing in consultation with the Parties
and the other members of the panel, and confirm this information in writing to the Parties. This information
shall also be made publicly available by the Party in charge of the logistical administration of the
proceedings unless the hearing is closed to the public.
20. Unless the Parties agree otherwise, the hearings shall alternate between the territories of the
Parties with the first hearing to take place in the territory of the Party complained against.
21. The panel may convene additional hearings if the Parties so agree.
22. All panellists shall be present during the entirety of any hearing.
23. The following persons may attend the hearing, irrespective of whether the hearing is closed to
the public or not:
(a) representatives of the Parties;
(b) advisers to the Parties;
(c) administrative staff, interpreters, translators, and court reporters; and
(d) panellists’ assistants.
Only the representatives and advisers of the Parties may address the panel.
24. No later than five days before the date of a hearing, each Party shall deliver to the panel
a list of the names of persons who will make oral arguments or presentations at the hearing on behalf
of that Party and of other representatives or advisers who will be attending the hearing.
25. Hearings shall be open to the public, unless the Parties decide otherwise. Hearings shall be held
in closed session when the submissions and arguments of a Party contain confidential information.
26. The panel shall conduct the hearing in the following manner, ensuring that the complaining Party
and the Party complained against are afforded equal time:
argument
(a) argument of the complaining Party; and
(b) argument of the Party complained against;
rebuttal argument
(a) argument of the complaining Party; and
(b) counter-reply of the Party complained against.
27. The panel may direct questions to either Party at any time during the hearing.
28. The panel shall arrange for a transcript of each hearing to be prepared and delivered to the Parties
as soon as possible after the hearing.
29. Each Party may deliver a supplementary written submission concerning a matter that arises during the
hearing within 10 days of the date of the hearing.
Questions in Writing
30. The panel may at any time during the proceedings address questions in writing to a Party or both Parties.
Each Party shall receive a copy of any questions put by the panel.
31. A Party shall also provide a copy of its written response to the panel’s questions to the other Party.
Each Party shall be given the opportunity to provide written comments on the other Party’s reply within five
days of the date of delivery.
Confidentiality
32. The Parties and their advisers shall maintain the confidentiality of the panel hearings if the hearings
are held in closed session, in accordance with paragraph 25. Each Party and its advisers shall treat as
confidential any information submitted by the other Party to the panel which that Party has designated as
confidential. If a Party submits a confidential version of its written submissions to the panel, it shall
also, upon request of the other Party, provide a non-confidential summary of the information contained in
its submissions that could be disclosed to the public no later than 15 days after the date of either the
request or the submission, whichever is later. This paragraph does not preclude a Party from disclosing
statements of its own positions to the public to the extent that, when making reference to information
submitted by the other Party, it does not disclose any information designated by the other Party as
confidential.
Ex Parte Contacts
33. The panel shall not meet with or contact a Party in the absence of the other Party, nor shall a Party
communicate with the panel or individual panellists without notifying the other Party.
34. Subject to paragraph 13, no member of the panel may discuss an aspect of the subject matter of the
proceedings with a Party or both Parties in the absence of the other panellists.
Amicus Curiae Submissions
35. Unless the Parties decide otherwise, within three days of the date of the appointment of the three
panellists, the panel may receive unsolicited written submissions from interested persons of the Parties,
provided that they are made within 10 days of the date of the appointment of the three panellists, that
they are concise and in no case longer than 15 typed pages, including any annexes, and that they are
directly relevant to the factual and legal issues under consideration by the panel.
36. The submission must contain a description of the person making the submission, including its nationality
or place of establishment, the nature of its activities and the source of its financing, and specify the
nature of the interest that the person has in the proceeding.
37. The panel shall list in its ruling all the submissions it has received that conform to paragraphs 35
and 36. The panel is not obliged to address in its ruling the factual or legal arguments made in these
submissions. A submission obtained by the panel under paragraphs 35 and 36 shall be submitted to the Parties
for their comments.
Cases of Urgency
38. In cases of urgency referred to in Article 21.6.1(b), the panel shall adjust, as appropriate, the
time limits referred to in this Annex.
Translation and Interpretation
39. During the consultations referred to in Article 21.4, and no later than the meeting referred to in
paragraph 10, the Parties shall endeavour to agree on a common working language for the proceedings before
the panel.
40. If the Parties are unable to agree on a common working language, each Party shall expeditiously
arrange for and bear the costs of the translation of its written submissions into the language chosen by
the other Party and the Party complained against shall arrange for the interpretation of oral submissions
into the languages chosen by the Parties.
41.
Panel rulings shall be issued in the language or languages chosen by the Parties.
42. The costs incurred for translation of a panel ruling shall be borne equally by the Parties.
43. A Party may provide comments on any translated version of a document drawn up in accordance with
paragraph 40.
Calculation of Time Limits
44. If, by reason of the application of paragraph 9, a Party receives a document on a date other
than the date of the last day for delivery of that document, any period of time that is calculated
on the basis of the date of the last day for delivery of that document shall be calculated from the
date that document was actually received.
Chapter Twenty-Two
Exceptions
Article 22.1: General Exceptions
1. For the purposes of Chapters Two (National Treatment and Market Access for Goods), Three
(Rules of Origin), Four (Origin Procedures and Trade Facilitation), Five (Sanitary and Phytosanitary
Measures), Six (Standards-Related Measures), Seven (Trade Remedies), and Thirteen (Electronic Commerce),
Article XX of the GATT 1994 and, for greater certainty, its interpretative notes are incorporated
into and made part of this Agreement, mutatis mutandis. The Parties understand that the measures
referred to in Article XX(b) of the GATT 1994 include environmental measures necessary to protect human,
animal or plant life or health. The Parties further understand that Article XX(g) of the GATT 1994 applies
to measures relating to the conservation of living and non-living exhaustible natural resources.
2. For the purposes of Chapters Nine (Cross-Border Trade in Services), Eleven (Telecommunications),
Twelve (Temporary Entry for Business Persons), and Thirteen (Electronic Commerce), Articles XIV (a),
(b) and (c) of GATS are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
The Parties understand that the measures referred to in Article XIV(b) of GATS include environmental
measures necessary to protect human, animal or plant life or health.
3. For the purposes of Chapter Eight (Investment), subject to the requirement that those measures
are not applied in a manner that would constitute arbitrary or unjustifiable discrimination between
investments or between investors, or a disguised restriction on international trade or investment,
this Agreement is not to be construed to prevent a Party from adopting or enforcing measures necessary:
(a) to protect human, animal or plant life or health;
(b) to ensure compliance with laws and regulations that are not inconsistent with this Agreement; or
(c) for the conservation of living or non-living exhaustible natural resources.
Article 22.2: National Security
This Agreement is not to be construed:
(a) to require either Party to furnish or allow access to information
if that Party determines that the disclosure of the information would be contrary to its essential security
interests;
(b) to prevent either Party from taking actions that it considers necessary for the protection of its
essential security interests:
(i) relating to the traffic in arms, ammunition, and implements of war and to traffic and transactions in
other goods, materials,
services, and technology undertaken directly or indirectly for the purpose of supplying a military or other
security establishment;
(ii) taken in time of war or other emergency in international relations; or
(iii) relating to the implementation of national policies or international agreements respecting the
non-proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices; or
(c) to prevent either Party from taking action in pursuance of its obligations under its international
agreements for the maintenance of international peace and security.
Article 22.3: Taxation
1. Except as set out in this Article, this Agreement does not apply to a taxation measure.
2.
(a) This Agreement does not affect the rights and obligations of either Party under a tax convention.
In the event of inconsistency between this Agreement and a tax convention, the tax convention shall
prevail to the extent of the inconsistency.
(b) In the case of a tax convention between the Parties, the competent authorities under that convention
shall have the sole responsibility for determining whether an inconsistency exists between this Agreement
and that convention.
3. Notwithstanding paragraph 2:
(a) Article 2.2 (National Treatment) and the provisions of this Agreement necessary to give effect to
that Article apply to a taxation measure to the same extent as Article III of the GATT 1994; and
(b) Articles 2.8 (Export Duties, Taxes or Other Charges) and 2.9 (Most-Favoured-Nation Treatment
for Internal Taxes and Emissions Regulations) apply to a taxation measure.
4. Subject to paragraphs 2 and 5:
(a) Articles 9.2 (National Treatment), 10.2 (National Treatment), and 10.5 (Cross-Border Trade)
apply to a taxation measure on income, on capital gains, or on the taxable capital of corporations that
relates to the purchase or consumption of particular services, except that this subparagraph does not
prevent a Party from conditioning the receipt or continued receipt of an advantage relating to the
purchase or consumption of particular services on requirements to provide the service in its territory; and
(b) Articles 8.3 (National Treatment) and 8.4 (Most-Favoured-Nation Treatment), Articles 9.2 (National
Treatment) and 9.3 (Most-Favoured-Nation Treatment), and Articles 10.2 (National Treatment) and
10.3 (Most-Favoured-Nation Treatment) apply to all taxation measures, other than those on income, on
capital gains, or on the taxable capital of corporations, or taxes on inheritances and gifts.
5. Paragraph 4 does not:
(a) impose a most-favoured-nation obligation with respect to an advantage accorded by a Party
pursuant to a tax convention;
(b) impose a national treatment obligation with respect to the conditioning of a receipt, or continued
receipt, of an advantage relating to the contributions to, or income of, pension trusts or pension plans
on a requirement that a Party maintain continuous jurisdiction over the pension trust or pension plan;
(c) apply to a non-conforming provision of an existing taxation measure;
(d) apply to the continuation or prompt renewal of a non-conforming provision of an existing taxation measure;
(e) apply to an amendment to a non-conforming provision of an existing taxation measure to the extent that
the amendment does not decrease its conformity, at the time of the amendment, with the Articles referred to
in paragraph 4; or
(f) apply to a new taxation measure that is aimed at ensuring the equitable and effective imposition or
collection of taxes (including, for greater certainty, any measure that is taken by a Party in order to
ensure compliance with the Party’s taxation system or to prevent the avoidance or evasion of taxes) and
that does not arbitrarily discriminate between persons, goods, or services of the Parties.
6. Subject to paragraph 2, and without prejudice to the rights and obligations of the Parties under
paragraph 3, Article 8.8 (Performance Requirements) applies to taxation measures.
7. Article 8.11 (Expropriation and Compensation) applies to a taxation measure. However, an investor
shall not invoke Article 8.11 (Expropriation and Compensation) as the basis for a claim under
Article 8.18 (Claim by an Investor of a Party on its Own Behalf) or 8.19 (Claim by an Investor
of a Party on Behalf of an Enterprise) if it has been determined pursuant to this paragraph that
the measure is not an expropriation. The investor shall refer to the designated authorities, at the
time that it gives its Notice of Intent under Article 8.20 (Notice of Intent to Submit a Claim to
Arbitration), the issue of whether that taxation measure is not an expropriation. If the designated
authorities do not agree to consider the issue or, having agreed to consider it, fail to agree that
the measure is not an expropriation within a period of 180 days of such referral, the investor may
submit its claim to arbitration under Article 8.23 (Submission of a Claim to Arbitration).
8. This Agreement is not to be construed to require a Party to furnish or allow access to
information the disclosure of which would be contrary to the Party’s law protecting information
concerning the taxation affairs of a taxpayer.
Article 22.4: Transfers
1. Chapters Eight (Investment), Nine (Cross-Border Trade in Services), and Ten (Financial
Services) are not to be construed to prevent Korea from applying measures pursuant to Article 6
of the Foreign Exchange Transactions Act, provided that such measures
1:
(a) are in effect for a period not to exceed one year; however, if extremely exceptional circumstances
arise such that Korea seeks to extend such measures, Korea will coordinate in advance with Canada
concerning the implementation of a proposed extension;
(b)are not confiscatory;
(c) do not constitute a dual or multiple exchange rate practice;
(d) do not otherwise interfere with investors’ ability to earn a market rate of return in the
territory of Korea on restricted assets 2;
(e) avoid unnecessary damage to the commercial, economic, or financial interests of Canada;
(f) are temporary and phased out progressively as the situation calling for imposition of such measures improves;
(g) are applied in a manner consistent with Articles 8.3, 9.2, and 10.2 (National Treatment) and Articles
8.4, 9.3, and 10.3 (Most-Favoured-Nation Treatment) subject to Korea’s Schedules to Annex I, Annex II, and
Annex III; and
(h) are promptly published by the Ministry of Strategy and Finance or the Bank of Korea, or their respective
successors.
2. Paragraph 1 does not apply to measures that restrict:
(a) payments or transfers for current transactions, unless:
(i) the imposition of such measures complies with the procedures stipulated in the Articles of Agreement
of the International Monetary Fund 3; and
(ii) Korea coordinates such measures in advance with Canada; or
(b) payments or transfers associated with foreign direct investment.
Article 22.5: Disclosure of Information
1. This Agreement is not to be construed to require a Party to furnish or allow access to information the
disclosure of which would impede law enforcement or would be contrary to the Party’s law protecting the
deliberative and policy-making processes of the executive branch of government at the cabinet level,
personal privacy, or the financial affairs and accounts of individual customers of financial institutions.
2.This Agreement is not to be construed to require, during the course of any dispute settlement procedure
under this Agreement, a Party to furnish or allow access to information protected under its competition
laws, or a competition authority of a Party to furnish or allow access to other information that is
privileged or otherwise protected from disclosure.
Article 22.6: Cultural Industries
This Agreement is not to be construed to apply to measures adopted or maintained by either Party with
respect to cultural industries except as specifically provided in Articles 1.6 (Cultural Cooperation)
and 2.3 (Tariff Elimination).
Article 22.7: World Trade Organization Waivers
To the extent that there are overlapping rights and obligations in this Agreement and the WTO Agreement,
measures adopted by a Party in conformity with a waiver decision adopted by the WTO pursuant to Article IX
of the WTO Agreement are deemed to be also in conformity with this Agreement. The conforming measure of
either Party shall not give rise to legal actions by an investor of a Party against the other Party under
Section B of Chapter Eight (Investor-State Dispute Settlement).
Article 22.8: Definitions
For the purposes of this Chapter:
competition authority means:
(a)for Canada, the Commissioner of Competition; and
(b) for Korea, the Korea Fair Trade Commission, or their respective successors;
cultural industries means persons engaged in any of the following activities:
(a) the publication, distribution, or sale of books, magazines, periodicals or newspapers
in print or machine readable form but not including the sole activity of printing or typesetting
any of the foregoing;
(b) the production, distribution, sale or exhibition of film or video recordings;
(c) the production, distribution, sale or exhibition of audio or video music recordings;
(d) the publication, distribution, or sale of music in print or machine readable form;
(e) radio communications in which the transmissions are intended for direct reception by
the general public;
(f) radio, television and cable broadcasting undertakings; or
(g) satellite programming and broadcast network services;
designated authority means:
(a) for Canada, the Assistant Deputy Minister for Tax Policy, Department of Finance; and
(b) for Korea, the Deputy Minister for Tax and Customs, Ministry of Strategy and Finance,
or their respective successors;
information protected under its competition laws means:
(a) for Canada, information within the scope of Section 29 of the Competition Act,
or any successor provision; and
(b) for Korea, information within the scope of Articles 22-2, 50 and 62 of the Monopoly
Regulation and Fair Trade Act;
tax convention means a convention for the avoidance of double taxation or other
international taxation agreement or arrangement; and
taxes and taxation measures do not include:
(a) a “customs duty” as defined in Article 1.8 (Definitions of General Application); or
(b) the measures listed in exceptions (b) and (c) to that definition.
Annex 22-A: Taxation and
Expropriation
The determination of whether a taxation measure, in a specific fact situation, constitutes an
expropriation requires a case-by-case, fact-based inquiry that considers all relevant factors
relating to the investment, including the factors listed in Annex 8-B (Expropriation)
and the following considerations:
(a) the imposition of taxes does not generally constitute an expropriation. The mere
introduction of a new taxation measure or the imposition of a taxation measure in more than one
jurisdiction in respect of an investment generally does not in and of itself constitute an
expropriation;
(b) a taxation measure that is consistent with internationally recognised tax policies, principles,
and practices does not constitute an expropriation. In particular, a taxation measure aimed at
preventing the avoidance or evasion of taxation measures generally does not constitute an expropriation;
(c) a taxation measure that is applied on a non-discriminatory basis, as opposed to a taxation
measure that is targeted at investors of a particular nationality or at specific taxpayers, is less
likely to constitute an expropriation; and
(d) a taxation measure generally does not constitute an expropriation if it was already in force
when the investment was made and information about the measure was publicly available.
Chapter Twenty-Three
Final Provisions
Article 23.1: Annexes, Appendices and Footnotes
The Annexes, Appendices, and footnotes to this Agreement constitute integral parts of this Agreement.
Article 23.2: Amendments
The Parties may agree, in writing, to amend this Agreement. An amendment shall enter into force after the
Parties exchange written notifications certifying that they have completed their respective applicable
legal requirements and procedures, on the date agreed by the Parties.
Article 23.3: Reservations
This Agreement shall not be subject to unilateral reservations or unilateral interpretative declarations.
Article 23.4: Entry into Force
Each Party shall notify the other Party in writing of the completion of the domestic procedures required for
the entry into force of this Agreement. Except as provided in Article 14.7 (Entry into Force), this Agreement
shall enter into force 30 days from the date of the second of these notifications or on such other date as
the Parties may agree.
Article 23.5: Duration and Termination
This Agreement shall remain in force unless terminated by either Party by written notification to the other
Party of its intention to terminate this Agreement. This Agreement shall terminate six months after the date
of such notification.
Article 23.6: Authentic Texts
Unless otherwise specified in this Agreement, the English, French, and Korean texts of this Agreement are
equally authentic.
Footnotes:
Chapter 2:
1 If another form of monetary security is used, it shall not be
more burdensome than the bonding requirement referred to in this subparagraph. If a Party uses a non-monetary
form of security, it shall not be more burdensome than existing forms of security used by that Party.
2 This paragraph does not cover goods imported in bond, into
foreign trade zones, or in similar status, that are exported for repair and are not re-imported in bond, into
foreign trade zones, or in similar status.
3 The Parties agree to discuss issues related to icewine
including labelling and definition pursuant to this paragraph.
4 An operation or process that is part of the
production or assembly of an unfinished good into a finished good is not repair of the unfinished good; a
component of a good is a good that may be subject to repair or alteration.
Chapter 4:
1 For Korea, English or Korean; for Canada, English or French.
2 Before releasing the goods, a Party may
require an importer to provide sufficient guarantee in the form of a surety, a deposit, or some other appropriate
instrument, covering the ultimate payment of the customs duties, taxes, and fees in connection with the importation
of the goods.
Chapter 6:
1 For the purposes of this Chapter, sub-national government
does not include local government.
2 KMVSS refers to the corresponding standards of the
Automobile Management Act of Korea.
3 For the purposes of this Article, UN regulations means regulations
covered by the 1958 Agreement of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29), within the
framework of the United Nations Economic Commission for Europe.
4 For greater certainty, when Korea accepts compliance with UN
regulations in conformity with paragraph 2(b), UN ECE type-approval certificates issued by competent authorities
shall be considered as providing a presumption of conformity. If Korea finds that a certain good covered by a
type-approval certificate does not conform to the approved type, it shall inform Canada. This footnote is
without prejudice to Korea’s right to take appropriate measures, as set out in paragraph 4(b).
5 CMVSS refers to the correspondingly numbered sections of
Schedules IV and V.1 of the Canadian Motor Vehicle Safety Regulations and Motor Vehicle Tire Safety
Regulations.
6 “Relevant” guides or recommendations in this paragraph
are guides or recommendations on compliance testing procedures applicable to a standard or regulation that
a Party has incorporated into its domestic law, either by reference or by duplicating the relevant provisions
of that standard or regulation.
7 The Parties acknowledge that for some subjects listed in
this Table the applicable standard or regulation of a Party does not mandate installation of a part, but
regulates requirements for that part if it is optionally installed on a motor vehicle. For those subjects,
a Party may only require installation
8 For a motor vehicle fitted with either HID (High Intensity
Discharge) head lamps or LED (Light Emitting Diode) head lamps, this equivalency only applies if the vehicle
has an auto leveling device installed that enables the vehicle to automatically adjust the vertical optical
axis of its head lamp.
9 For a motor vehicle fitted with fog lamps, this equivalency
only applies for those vehicles that conform to the applicable SAE standard.
10 For a motor vehicle fitted with either HID (High
Intensity Discharge) front fog lamps or LED (Light Emitting Diode) front fog lamps, this equivalency only
applies if the vehicle has an auto leveling device installed that enables the vehicle to automatically
adjust the vertical optical axis of its front fog lamp.
11 This equivalency only applies for motor vehicles
fitted with yellow or amber turn signals.
12 This equivalency only applies for internal
combustion engine (i.e. it does not include traction motors).
13 The Parties acknowledge that for some subjects
listed in this Table the applicable standard or regulation of a Party does not mandate installation of
a part, but regulates requirements for that part if it is optionally installed on a motor vehicle. For
those subjects, a Party may only require installation of the relevant part if doing so qualifies under
the criteria established in Article 6.7.4(c) or (d).
14 The Parties acknowledge that the FMVSS and other
standards or regulations in this Annex are incorporated, in whole or in part, with the adaptations needed,
into the corresponding numbered sections of Schedule IV of the Canadian Motor Vehicle Safety Regulations
and Motor Vehicle Tire Safety Regulations, which form the CMVSS, or other applicable provisions, as amended.
15 The Parties acknowledge that the UN regulations in
this Annex are incorporated, in whole or in part, with the adaptations needed, into the corresponding
numbered sections of Schedules IV and V.1 of the Canadian Motor Vehicle Safety Regulations, which
form the CMVSS, or other applicable provisions, as amended.
Chapter 7:
1 Although recourse to dispute settlement is not available with
respect to paragraphs 2 and 4, the Parties affirm that those paragraphs create binding rights and obligations.
Chapter 8:
1 For greater certainty, the treatment accorded by a Party
under this Article means, with respect to a sub-national government, treatment accorded, in like
circumstances, by that sub-national government to investors, and to investments of investors, of a non-party.
2 For greater certainty, treatment “with respect to the
establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of
investments” referred to in paragraphs 1 and 2 does not encompass Investor-State Dispute Settlement
mechanisms, such as those in Section B of this Chapter that are provided for in international treaties
or trade agreements.
3 This Article shall be interpreted in accordance with
Annex 8-A.
4 For greater certainty, a condition for the receipt or
continued receipt of an advantage pursuant to paragraph 3 does not constitute a “commitment or undertaking”
for the purposes of this paragraph.
5
For greater certainty, paragraph 1 is not to be construed to prevent a Party, in connection with
the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, or operation of an investment of
an investor of a Party or of a non-party in its territory, from imposing or enforcing a requirement
or enforcing a commitment or undertaking to locate production, train or employ workers, or construct
or expand particular facilities, in its territory, provided that such activity is consistent with
paragraph 1(f).
6 The Parties recognise that a patent does not
necessarily confer market power.
7 For the purposes of this Article, sub-national
government does not include local government.
8
For Korea, local government means a local government as defined in the Local Autonomy Act.
9 For greater certainty, Article 8.11.1 shall be
interpreted in accordance with Annex 8-B.
10
Some forms of debt, such as bonds, debentures, and long-term notes, are more likely to have the
characteristics of an investment, while other forms of debt are less likely to have such characteristics.
11
For greater certainty, market share, market access, expected gains, and opportunities for
profit-making are not, by themselves, investments.
12
For greater certainty, it is understood that an investor of a Party “seeks” to make an investment
in the territory of the other Party only if the investor has taken concrete steps necessary to make
said investment, such as when the investor
13
For greater certainty, whether an investor’s investment-backed expectations are reasonable
depends in part, on the nature and extent of governmental regulation in the relevant sector.
For example, an investor’s expectations that regulations will not change are less likely to be
reasonable in a heavily regulated sector than in a less heavily regulated sector.
14
For greater certainty, the list of “legitimate public welfare objectives” in subparagraph (d) is not
exhaustive.
Chapter 9:
1
For greater certainty, the application of Articles 9.4 and 9.7 to measures adopted or maintained by a
Party affecting the supply of a service in its territory by a covered investment is limited by the scope
and coverage specified in this Article, subject to any applicable non-conforming measures and exceptions.
For greater certainty, this Chapter, including this paragraph, is not subject to investor-State dispute
settlement under Section B of Chapter Eight (Investor – State Dispute Settlement).
2
This sub-subparagraph does not apply to measures of a Party that limit inputs for the supply of services.
3
For the purposes of this Article, sub-national government does not include local government.
4
For Korea, local government means a local government as defined in the Local Autonomy Act.
5
For the purposes of Articles 9.2 and 9.3, the treatment that a Party is required to accord to a
service supplier of the other Party pursuant to these Articles extends to the relevant services supplied
by that service supplier. For the purposes of Articles 9.2 and 9.3, “service suppliers” has the same
meaning as “services and service suppliers” as used in Articles XVII and II of the GATS, respectively.
Chapter 10:
1 This sub-subparagraph does not apply to measures
of a Party which limit inputs for the supply of financial services.
2 A Party may require a cross-border financial
service supplier of the other Party to provide information, solely for informational or statistical purposes,
on the financial services it has supplied within the territory of the Party. The Party shall protect
confidential business information from disclosure that would prejudice the competitive position of
the supplier.
3 The Parties understand that this Article does not
prevent a financial institution of a Party from applying to the other Party to consider authorising the
supply of a financial service that is supplied in neither Party’s territory. Such application is subject
to the domestic law of the Party to which the application is made and, for greater certainty, is not subject
to the obligations of this Article.
4 For greater certainty, this Article does not limit
a Party’s ability to require the chief executive officer of a financial institution established under its
law to reside within its territory.
5 For the purposes of this Article, sub-national
government does not include local government.
6 For Korea, local government means a local government
as defined in the Local Autonomy Act.
7 For greater certainty, Article 10.5applies to an
amendment to any non-conforming measure referred to in subparagraph (a) only to the extent that the amendment
decreases the conformity of the measure, as it existed on the date of entry into force of the Agreement, with
Article 10.5.
8 The Parties understand that the term “prudential
reasons” includes the maintenance of the safety, soundness, integrity, or financial responsibility of individual
financial institutions or cross-border financial service suppliers.
9 It is understood that an investor of a Party “seeks”
to make an investment in the territory of the other Party only if the investor has taken concrete steps necessary
to make said investment, such as when the investor has made an application for a permit or license authorising
the establishment of an investment.
10 “Consultancy” means activities such as providing advice
on corporate strategy formulation, marketing strategy, or product development strategy.
11 “Risk assessment” means activities such as risk analysis,
risk prevention, or expert advice related to difficult or unusual risks.
12 “Financial information” referred to in paragraph 7(a)
does not include general financial or business information that is included within a general circulation publication
or provided for a general audience.
13 For greater certainty, this requirement is without
prejudice to other means of prudential regulation.
1 For the purposes of this Article and Article 15.3,
“maintain” means designated prior to the date of entry into force of this Agreement and existing on that date.
2 For greater certainty, terms of designation may be amended.
3 For greater certainty, this provision applies to the sale
of the designated monopoly good or service in the case of a designated monopoly supplier and to the purchase of the
designated monopoly good or service in the case of a designated monopoly buyer.
4 This provision is not to be construed to prevent a designated
monopoly from supplying the monopoly good or service in accordance with specified rates approved, or other terms or
conditions established, by a regulatory authority of a Party, provided that such rates or other terms or conditions are
not inconsistent with subparagraph (c) or (d).
5 For greater certainty, this provision applies to the sale of
the monopoly good or service in the case of a designated monopoly supplier and to the purchase of the monopoly good or service
in the case of a designated monopoly buyer.
Chapter 16:
1 A Party may require an adequate representation, or
description, of the sign.
2 For the purpose of determining whether a mark is well-known,
a Party shall not require that the reputation of the trademark extend beyond the sector of the public that normally deals
with the relevant goods or services.
3 Geographical indications are, for the purposes of this
Article, indications which identify a good as originating in the territory of a Party, or a region or locality in that
territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its
geographical origin.
4 For greater certainty, an individual component of a
multi-component term that is protected as a geographical indication in a Party under this Article shall not be protected
in that Party where the individual component is a term customary in the common language as the common name for the
associated goods.
5 “Legal means” includes recognition of these terms
without additional action required by the geographical indication right-holder and the provision of remedies consistent
with Articles 16.13.1 through 16.13.4, 16.13.6, and 16.13.7. Parties shall discuss enforcement issues such as civil or
border measures, etc. under the Committee established pursuant to Article 16.18. The Parties may apply opposition and
cancellation procedures to the protection provided for in paragraphs 1 and 2.
6 The Parties reaffirm that it is a matter for each
Party’s law to prescribe that works in general or any specified categories of works, performances and phonograms shall
not be protected by copyright or related rights unless they have been fixed in some material form.
7 For the purposes of this Chapter, a
“performance” means a performance fixed in a phonogram unless otherwise specified.
8 The agreed statements in the WCT and WPPT
that are applicable to the rights of reproduction provided by the agreements and treaties listed in paragraph 1 apply
as well to this paragraph, including any agreed statements concerning limitations and exceptions.
9 A Party may determine limitations and
exceptions with regard to temporary reproductions under that Party’s domestic law.
10 A Party may satisfy the obligation in this
paragraph by implementing such a right in accordance with the WPPT.
11 For the purposes of this Article,
“technological measures” means any technology, device, or component that, in the normal course of its operation,
is designed to prevent or restrict acts, in respect of works, performances, or phonograms, which are not authorised
by authors, performers or producers of phonograms, as provided for by a Party’s domestic law. Without prejudice
to the scope of copyright or related rights contained in a Party’s domestic law, technological measures are deemed
effective where the use of protected works, performances, or phonograms is controlled by authors, performers or
producers of phonograms through the application of a relevant access control or protection process, such as
encryption or scrambling, or a copy control mechanism, which achieves the objective of protection.
12 For the purposes of this Article,
“rights management information” means:
(a) information that identifies the work, the performance, or the phonogram; the author of the work, the performer
of the performance, or the producer of the phonogram; or the owner of any right in the work, performance, or phonogram;
(b) information about the terms and conditions of use of the work, performance, or phonogram; or
(c) any numbers or codes that represent the information described in (a) and (b) above; when any of these items of
information is attached to a copy of a work, performance, or phonogram, or appears in connection with the communication
or making available of a work, performance, or phonogram to the public.
13 For the purposes of this Article, a Party may
treatthe term “inventive step” as synonymous with “non obvious” and the term “capable of industrial application”
as synonymous with “useful.”
14 A Party may exclude protection of undisclosed
information from the scope of this Article.
15 For the purposes of this Article, “right holder”
includes a federation or an association having the legal standing and authority to assert such rights, and also
includes a person that exclusively has any one or more of the intellectual property rights encompassed in a given
intellectual property.
16 For greater certainty, a Party may exclude
from the application of this Article cases of copyright or related rights infringement where an infringer did
not knowingly, or with reasonable grounds to know, engage in infringing activity.
17 For greater certainty, a Party is not obliged
to provide for the possibility of the remedies in paragraphs 10 through 12 to be ordered in parallel.
18 Footnote 18 A Party may also provide that the
right holder is not be entitled to any of the remedies set out in paragraphs 10 through 14 in the case of a finding
of non-use of a trademark.
19 The presumptions referred to in this subparagraph
may include a presumption that the amount of damages is:
(a) the quantity of the goods infringing the right holder’s intellectual property right in question and actually
assigned to third persons, multiplied by the amount of profit per unit of goods which would have been sold by the
right holder if there had not been the act of infringement;
(b) a reasonable royalty; or
(c) a lump sum on the basis of elements such as at least the amount of royalties or fees which would have been due
if the infringer had requested authorisation to use the intellectual property right in question.
20 “In-transit “ means the movement of shipments
or goods under customs procedures under which shipments or goods are:
(a) transported under customs control from one customs office to another; or
(b) transferred under customs control from the importing means of transport to the exporting means of transport
within the area of one customs office which is the office of both importation and exportation.
21 For greater certainty, there is no obligation
for a Party to provide for the possibility of imprisonment and monetary fines to be imposed in parallel.
22 For instance, without prejudice to a Party’s
law, adopting or maintaining a regime providing for limitations on the liability of, or on the remedies available
against, online service providers while preserving the legitimate interests of right holder.
Chapter 17:
1 Consultations for Article17.5.1 are restricted to
those matters with merit where trade or investment effect can be established.
2 Prior to the request for a Panel of Experts, a Party
should consider whether that Party maintains environmental law that is substantially equivalent in scope to those
that would be the subject of the panel review.
3 For greater clarity, a report shall include
recommendations only, and shall not address the issue of remedy, such as trade sanctions or fines.
Chapter 18:
1 To establish a violation of an obligation under this
Article, a Party must demonstrate that the other Party has failed to ensure its labour law embodies and provides
protection for the principles concerning the internationally-recognised labour rights referred to in this Article
in a matter related to trade or investment.
2 To establish a violation under this Article, a Party
must demonstrate that the other Party has failed to effectively enforce its labour law through a sustained or
recurring course of action or inaction in a matter related to trade or investment, and that the matter of dispute
is covered by mutually-recognised labour law.
3 Recognising the principle of reciprocity, prior to the
request for a Review Panel, each Party shall consider whether the obligations under this Chapter apply to a
reasonably meaningful portion of its own labour force in its own territory.
4 A Party should resort to dispute settlement under this
Article only in cases with merit that are related to trade or investment.
Chapter 21:
1 As provided under Articles 22.2 (National Security)
and 22.5 (Disclosure of Information), a panel shall not require a Party to furnish or allow access to information
of the type identified in those provisions.
2 In interpreting the terms “the existence or consistency
with” and “measures taken to comply”, a compliance panel established under this Article shall take into account
relevant jurisprudence under the Dispute Settlement Understanding.
Chapter 22:
1 Korea shall endeavour to provide that such measures will
be price-based.
2 For greater certainty, the term “restricted assets” in
this subparagraph refers only to assets invested in the territory of Korea by an investor of Canada that are
restricted from being transferred out of the territory of Korea.
3 “Current transactions” shall have the meaning set forth
in Article XXX(d) of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund and, for greater certainty,
shall include interest pursuant to a loan or bond on any restricted amortisation payments coming due during the
period that controls on capital transactions are applied.
|