AGREEMENT
establishing an association between the European Community and its Member
States, of the one part,
and the Republic of Chile, of the other part
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community and
the Treaty on European Union, hereinafter referred to as the "Member
States", and
THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as "the Community",
of the one part, and
THE REPUBLIC OF CHILE, hereinafter referred to as "Chile",
of the other part,
Considering the traditional links between the Parties and with particular
reference to:
- the common cultural heritage and the close historical, political and economic
ties which unite them;
- their full commitment to the respect for democratic principles and fundamental
human rights as set out in the Universal Declaration of Human Rights;
- their attachment to the principles of the rule of law and of good governance;
- the need to promote economic and social progress for their peoples, taking
into account the principle of sustainable development and environmental
protection requirements;
- the desirability of enlarging the framework of relations between the European
Union and the Latin American regional integration with a view to contributing to
a strategic association between the two regions as foreseen in the Declaration
adopted at the Summit of Heads of State and Government of Latin America and the
Caribbean and the European Union in Rio de Janeiro on 28 June 1999;
- the importance of strengthening the regular political dialogue on bilateral
and international issues of mutual interest, as already established in the Joint
Declaration which is part of the Framework Cooperation Agreement between the
Parties of 21 June 1996, hereinafter referred to as the "Framework Cooperation
Agreement";
- the importance that the Parties attach to co-ordinating their positions and
undertaking joint initiatives in the appropriate international fora;
- the importance that the Parties attach to the principles and values set out in
the Final Declaration of the World Summit for Social Development held in
Copenhagen in March 1995;
- the importance attached by the Parties to the principles and rules which
govern international trade, in particular those contained in the Agreement
establishing the World Trade Organisation (the "WTO") and to the need to apply
them in a transparent and non-discriminatory manner;
- the importance attached by the Parties to the fight against all forms of
terrorism and the commitment to establish effective international instruments to
ensure its eradication;
- the desirability of a cultural dialogue in order to achieve a better mutual
understanding between the Parties, and to foster the existing traditional,
cultural and natural links between the citizens of both Parties;
- the importance of the Cooperation Agreement between the European Community and
Chile of 20 December 1990 and of the Framework Cooperation Agreement in
sustaining and fostering the implementation of these processes and principles,
the Parties have decided to conclude this Agreement:
PART I
GENERAL AND INSTITUTIONAL PROVISIONS
TITLE I
NATURE AND SCOPE OF THE AGREEMENT
Article 1
Principles
1. Respect for democratic principles and fundamental human rights as laid
down in the Universal Declaration of Human Rights and for the principle of the
rule of law underpins the internal and international policies of the Parties and
constitutes an essential element of this Agreement.
2. The promotion of sustainable economic and social development and the
equitable distribution of the benefits of the Association are guiding principles
for the implementation of this Agreement.
3. The Parties reaffirm their attachment to the principle of good governance.
Article 2
Objective and Scope
1. This Agreement establishes a Political and Economic Association between
the Parties, based on reciprocity, common interest and on the deepening of the
relationship in all areas of
application.
2. The Association is a process that will lead to a growing relationship and
cooperation between the Parties structured around the bodies created in this
Agreement.
3. This Agreement covers in particular the political, commercial,
economic and financial, scientific, technological, social, cultural and
cooperation fields. It may be extended to other
areas to be agreed upon by the Parties.
4. In accordance with the objectives defined above, this Agreement provides for
the following:
(a) the enhancement of political dialogue on bilateral and international matters
of mutual interest, which will be conducted through meetings at different
levels;
(b) the strengthening of cooperation in the political, commercial, economic and
financial, scientific, technological, social, cultural and cooperation fields,
as well as other areas of mutual interest;
(c) the participation of each Party in the framework programmes, specific
programmes and other activities of the other Party shall be upgraded, in so far
as permitted by each Party's internal procedures governing access to the
programmes and activities concerned, in accordance with Part III of this
Agreement; and
(d) the expansion and diversification of the Parties' bilateral trade
relation in conformity with WTO provisions and with the specific objectives and
provisions set out in Part IV of this Agreement.
TITLE II
INSTITUTIONAL FRAMEWORK
Article 3
Association Council
1. An Association Council is hereby established, which shall supervise the
implementation of this Agreement. The Association Council shall meet at
ministerial level at regular intervals, not exceeding a period of two years, and
extraordinarily whenever circumstances so require, if the Parties so agree.
2. The Association Council shall examine any major issue arising within the
framework of this Agreement, as well as any other bilateral, multilateral or
international question of common interest.
3. The Association Council shall also examine proposals and recommendations
from the Parties for the improvement of this Agreement.
Article 4
Composition and rules of procedures
1. The Association Council shall be composed, on the one hand, of the
President of the Council of the European Union, assisted by the Secretary
General/High Representative, the incoming Presidency, other Members of the
Council of the European Union or their representatives and Members of the
European Commission, and, on the other hand, of the Minister of Foreign Affairs
of Chile.
2. The Association Council shall establish its own rules of procedure.
3. Members of the Association Council may arrange to be represented,
in accordance with the conditions laid down in its rules of procedure.
4. The Association Council shall be chaired in turn by a Member of
the Council of the European Union and by the Minister of Foreign Affairs of
Chile, in accordance with the provisions laid down in its rules of procedure.
Article 5
Decision-making powers
1. The Association Council shall, for the purpose of attaining the objectives
of this Agreement, have the power to take decisions in the cases provided for in
this Agreement.
2. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take all
the measures necessary to implement them in accordance with each Party's
internal rules.
3. The Association Council may also make appropriate recommendations.
4. The Association Council shall adopt decisions and recommendations by
mutual agreement between the Parties.
Article 6
Association Committee
1. The Association Council shall be assisted in the performance of its duties
by an Association Committee composed of representatives of the Members of the
Council of the European Union and of the European Commission, on the one hand,
and representatives of the Government of Chile, on the other, normally at senior
officials level.
2. The Association Committee shall be responsible for the general
implementation of this Agreement.
3. The Association Council shall establish the rules of procedure of the
Association Committee.
4. The Association Committee shall have the power to take decisions in the
cases provided for in this Agreement or where such power has been delegated to
it by the Association Council. In this event the Association Committee shall
take its decisions in accordance with the conditions laid down in Article 5.
5. The Association Committee shall generally meet once a year for an overall
review of the implementation of this Agreement, on a date and with an agenda
agreed in advance by the Parties, in Brussels one year and in Chile the next.
Special meetings may be convened, by mutual agreement, at the request of either
of the Parties. The Association Committee shall be chaired alternately by a
representative of each of the Parties.
Article 7
Special Committees
1. The Association Council shall be assisted in the performance of its duties
by the Special Committees established in this Agreement.
2. The Association Council may decide to set up any Special Committee.
3. The Association Council shall adopt rules of procedure which determine the
composition and duties of such committees and how they shall function, insofar
as not provided for by this Agreement.
Article 8
Political Dialogue
The political dialogue between the Parties shall be conducted within the
framework provided for in Part II of this Agreement.
Article 9
Association Parliamentary Committee
1. An Association Parliamentary Committee is hereby established. It shall be
a forum for members of the Chilean National Congress and the European Parliament
to meet and exchange views. Is shall meet at intervals which it shall itself
determine.
2. The Association Parliamentary Committee shall consist of members of the
European Parliament, on the one hand, and of members of the Chilean National
Congress, on the other.
3. The Association Parliamentary Committee shall establish its rules of
procedure.
4. The Association Parliamentary Committee shall be chaired in turn by a
representative of the European Parliament and a representative of the Chilean
National Congress, in accordance with the provisions to be laid down in its
rules of procedure.
5. The Association Parliamentary Committee may request relevant information
regarding the implementation of this Agreement from the Association Council,
which shall supply the Committee with the requested information.
6. The Association Parliamentary Committee shall be informed of the decisions
and recommendations of the Association Council.
7. The Association Parliamentary Committee may make recommendations to
the Association Council.
Article 10
Joint Consultative Committee
1. A Joint Consultative Committee is hereby established with the task of
assisting the Association Council to promote dialogue and cooperation between
the various economic and social organisations of civil society in the European
Union and those in Chile. Such dialogue and cooperation shall encompass all
economic and social aspects of the relations between the Community and Chile, as
they arise in the context of implementation of this Agreement. The Committee may
express its view on questions arising in these areas.
2. It shall be composed of an equal number of members of the European
Economic and Social Committee, on the one hand, and of members of the
corresponding institution dealing with economic and social matters in the
Republic of Chile, on the other.
3. The Committee shall carry out its activities on the basis of consultation
by the Association Council or, for the purposes of promoting the dialogue
between various economic and social representatives, on its own initiative.
4. The Joint Consultative Committee shall adopt its rules of procedure.
Article 11
Civil Society
The Parties will also promote regular meetings of representatives of the
Chilean and the European Union's civil societies, including the academic
community, social and economic partners, and non-governmental organisations in
order to keep them informed on the implementation of this Agreement and gather
their suggestions for its improvement.
PART II
POLITICAL DIALOGUE
Article 12
Objectives
1. The Parties agree to reinforce their regular dialogue on bilateral and
international matters of mutual interest. They aim at strengthening and
deepening this political dialogue with a view to consolidating the Association
established by this Agreement.
2. The main objective of the political dialogue between the Parties is the
promotion, dissemination, further development and common defence of democratic
values, such as the respect for human rights, the freedom of the individual and
the principles of the rule of law as the foundation of a democratic society.
3. To this end, the Parties shall discuss and exchange information on
joint initiatives concerning any issue of mutual interest and any other
international issue with a view to pursuing common goals, in particular,
security, stability, democracy and regional development.
Article 13
Mechanisms
1. The Parties agree that their political dialogue shall take the form of:
(a) regular meetings between Heads of State and Government;
(b) periodic meetings between Foreign Ministers;
(c) meetings between other Ministers to discuss matters of common interest in
cases in which the Parties consider that such meetings will result in closer
relations;
(d) annual meetings between senior officials of both Parties.
2. The Parties shall decide on the procedures to be used for the above
mentioned meetings.
3. The periodic meetings of Foreign Ministers referred to under paragraph
1(b) shall take place either within the Association Council established by
Article 3 of this Agreement, or on other agreed occasions of an equivalent
level.
4. The Parties will also make maximum use of diplomatic channels.
Article 14
Cooperation in the field of foreign and security policy
The Parties shall, as far as possible, coordinate their positions and
undertake joint initiatives in the appropriate international fora, and cooperate
in the field of foreign and security policy.
Article 15
Cooperation against terrorism
The Parties agree to cooperate in the fight against terrorism in accordance
with international conventions and with their respective laws and regulations.
They shall do so in particular:
(a) in the framework of the full implementation of Resolution
1373 of the United Nations Security Council and other relevant United
Nations Resolutions, international conventions and instruments;
(b) by exchange of information on terrorist groups and their support networks
in accordance with international and domestic law;
(c) by exchange of views on means and methods used to counter terrorism,
including in technical fields and training, and by exchange of experiences in
respect of terrorism prevention.
PART III
COOPERATION
Article 16
General Objectives
1. The Parties shall establish close cooperation aimed
inter alia at:
(a) strengthening the institutional capacity to underpin
democracy, the rule of law, and respect for human rights and fundamental
freedoms;
(b) promoting social development, which should go hand in hand with economic
development and the protection of the environment. The Parties will give
particular priority to respect for basic social rights;
(c) stimulating productive synergies, creating new opportunities for trade
and investment and promoting competitiveness and innovation;
(d) increasing the level of and deepening cooperation actions while taking
into account the association relation between the Parties.
2. The Parties re-affirm the importance of economic, financial and technical
cooperation, as means to contribute to implementing the objectives and
principles derived from the present Agreement.
TITLE I
ECONOMIC COOPERATION
Article 17
Industrial cooperation
1. Industrial cooperation will support and promote industrial policy measures
to develop and consolidate the Parties' efforts and establish a dynamic,
integrated and decentralised approach to managing industrial cooperation, so as
to create a favourable environment to serve their mutual interests.
2. The central aims will be:
(a) to boost contacts between the Parties' economic operators,
with the aim of identifying sectors of mutual interest, especially in the
area of industrial cooperation, transfers of technology, trade and
investment;
(b) to strengthen and promote dialogue and exchanges of experience
between networks of European and Chilean economic operators;
(c) to promote industrial cooperation projects, including projects deriving
from the process of privatisation and/or opening-up of the Chilean economy;
these could cover the establishment of forms of infrastructure stimulated by
European investment through industrial cooperation between businesses; and
(d) to strengthen innovation, diversification, modernisation, development and
product quality in businesses.
Article 18
Cooperation on standards, technical regulations and conformity assesment
procedures
1. Cooperation on standards, technical regulations and conformity
assessment is a key objective in order to avoid and reduce technical barriers to
trade and to ensure the satisfactory functioning of trade liberalisation as
provided for in Part IV, Title II.
2.
Cooperation between the Parties will seek to promote efforts in:
(a) regulatory cooperation;
(b) compatibility of technical regulations on the basis of international and
European standards; and
(c) technical assistance to create a network of conformity assessment bodies
on a non discriminatory basis.
3. In
practice, cooperation will:
(a) encourage any measures aimed at bridging the gaps between the
Parties in the areas of conformity assessment and standardisation;
(b) provide organisational support between the Parties to foster the
establishment of regional networks and bodies, and increase coordination of
policies to promote a common approach to the use of international and regional
standards and similar technical regulations and conformity assessment
procedures; and
(c) encourage any measure aiming at improving convergence and compatibility
between the respective system of the Parties in the above areas, including
transparency, good regulatory practices and the promotion of quality standards
for products and business practices.
Article 19
Cooperation on small and medium-sized enterprises
1. The Parties will promote a favourable environment for the
development of small and medium-sized enterprises (SMEs).
2. Cooperation shall consist, amongst other actions, in:
(a) technical assistance;
(b) conferences, seminars, prospecting for industrial and technical
opportunities, participation in round tables and general and sectoral fairs;
(c) promoting contacts between economic operators, encouraging joint
investment and establishing joint ventures and information networks through
existing horizontal programs;
(d) facilitating access to finance, providing information and stimulating
innovation.
Article 20
Cooperation on services
In compliance with the WTO General Agreement on Trade in Services (the
"GATS") and within the bounds of their own fields of competence, the Parties
will support and intensify cooperation with each other, reflecting the growing
importance of services in the development and growth of their economies.
Cooperation aimed at promoting the development and diversification of
productivity and competitiveness in Chile's service sector will be stepped up.
The Parties will determine the sectors on which cooperation will concentrate,
and they will also focus on the means available for this purpose. Activities
will be directed particularly at SMEs and at facilitating their access to
sources of capital and market technology. In that connection, special attention
will be devoted to promoting trade between the Parties and third countries.
Article 21
Promoting investment
1. The aim of cooperation will be to help the Parties to promote, within the
bounds of their own competence, an attractive and stable reciprocal investment
climate.
2. Cooperation will cover in particular the following:
(a) establishing mechanisms for providing information, identifying
and disseminating investment rules and opportunities;
(b) developing a legal framework for the Parties that favours investment, by
conclusion, where appropriate, of bilateral agreements between the Member States
and Chile to promote and protect investment and avoid dual taxation;
(c) incorporating technical assistance activities for training initiatives
between the Parties' government agencies dealing with the matter; and
(d) developing uniform and simplified administrative procedures.
Article 22
Cooperation on energy
1. The aim of the cooperation between the Parties is to consolidate economic
relations in key sectors such as hydroelectricity, oil and gas, renewable
energy, energy-saving technology and rural electrification.
2. Among the objectives of cooperation will be:
(a) exchanges of information in all suitable forms, including
developing databases shared by institutions of both Parties, and training
and conferences;
(b) transfers of technology;
(c) diagnostic studies, comparative analyses and implementation of programmes
by institutions from both Parties;
(d) involvement of public and private operators from both regions in
technological development and common-infrastructure projects, including networks
with other countries in the region;
(e) conclusion, where appropriate, of specific agreements in key fields of
mutual interest; and
(f) assistance for Chilean institutions dealing with energy matters
and the formulation of energy policy.
Article 23
Transport
1. Cooperation will focus on restructuring and modernising Chile's
transport systems, improving the movement of passengers and goods and providing
better access to the urban, air, maritime, rail and road transport markets by
refining the management of transport from the operational and administrative
points of view and by promoting operating standards.
2. Cooperation will cover matters including the following:
(a) exchanges of information on the Parties' policies,
especially regarding urban transport and the interconnection and
interoperability of multimodal transport networks and other issues of mutual
interest;
(b) training programmes in economics, legislation and technical matters for
economic operators and senior civil servants; and
(c) cooperation projects for transfers of European technology in the
Global Navigation Satellite System and urban public transport centres.
Article 24
Cooperation on agriculture and rural sectors and sanitary and phytosanitary
measures
1. Cooperation in this area is designed to support and stimulate agricultural
policy measures in order to promote and consolidate the Parties' efforts towards
a sustainable agriculture and agricultural and rural development.
2. The cooperation will focus on capacity-building, infrastructure and
technology transfer, addressing matters such as:
(a) specific projects aimed at supporting sanitary,
phytosanitary, environmental and food quality measures, taking into account
the legislation in force for both Parties, in compliance with WTO rules and
other competent international organisations;
(b) diversification and restructuring of agricultural sectors;
(c) the mutual exchange of information, including that concerning the
development of the Parties' agricultural policies;
(d) technical assistance for the improvement of productivity and the
exchange of alternative crop technologies;
(e) scientific and technological experiments;
(f) measures aimed at enhancing the quality of agricultural products and
supporting trade promotion activities;
(g) technical assistance for the strengthening of sanitary and
phytosanitary control systems, with a view to supporting as far as possible the
promotion of equivalence and mutual recognition agreements.
Article 25
Fisheries
1. In view of the importance of fisheries policy in the relations
between them, the Parties undertake to develop closer economic and technical
collaboration, possibly leading to bilateral and/or multilateral agreements
covering fisheries on the high seas.
2. Furthermore, the Parties underline the importance they attach to
fulfilment of the mutual commitments specified in the Memorandum Of
Understanding that they signed on 25 January 2001.
Article 26
Customs cooperation
1. The Parties shall promote and facilitate cooperation between their
respective customs services in order to ensure that the objectives set out in
Article 79 are attained, particularly in order to guarantee the simplification
of customs procedures; facilitating legitimate trade while retaining their
control capabilities.
2. Without prejudice to the cooperation established by this Agreement, mutual
assistance between the administrative authorities in customs matters will be
given in conformity with the Protocol of 13 June 2001 on Mutual Assistance in
Customs matters to the Framework Cooperation Agreement.
3. The cooperation shall give rise among other things, to:
(a) the provision of technical assistance, including where
appropriate, the organisation of seminars and the placement of trainees;
(b) the development and sharing of best practices; and
(c) the improvement and simplification of customs matters relating to
market access and rules of origin and the customs procedures related to them.
Article 27
Cooperation on statistics
1. The main aim is to approximate methods, so that the Parties are able to
use each other's statistics on trade in goods and services and more generally on
any area covered by this Agreement for which statistics can be collected.
2. Cooperation will focus on:
(a) homologation of statistical methods to generate indicators that
are comparable between the Parties;
(b) scientific and technological exchanges with statistical
institutions of the Member States of the European Union, and with Eurostat;
(c) statistical research directed at developing common methods for
collecting, analysing and interpreting data;
(d) organising seminars and workshops; and
(e) statistical training programmes, including other countries of the region.
Article 28
Cooperation on the enviroment
1. The aim of cooperation will be to encourage conservation and improvement
of the environment, prevention of contamination and degradation of natural
resources and ecosystems, and rational use of the latter in the interests of
sustainable development.
2. In this connection, the following are particularly significant:
(a) the relationship between poverty and the environment;
(b) the environmental impact of economic activities;
(c) environmental problems and land-use management;
(d) projects to reinforce Chile's environmental structures and policies;
(e) exchanges of information, technology and experience in areas
including environmental standards and models, training and education;
(f) environmental education and training to involve citizens more; and
(g) technical assistance and joint regional research programmes.
Article 29
Consumer protection
Cooperation in this field should seek to make the consumer-protection
programmes in the Parties compatible, and should as far as possible cover:
(a) making consumer legislation more compatible, to avoid trade
barriers;
(b) establishing and developing mutual information systems for
dangerous goods, and interconnecting those systems (early-warning systems);
(c) exchanges of information and experts, and encouraging cooperation between
both Parties' consumer bodies; and
(d) organising projects for training and technical assistance.
Article 30
Data protection
1. The Parties agree to cooperate on the protection of personal data in order
to improve the level of protection and avoid obstacles to trade that requires
transfers of personal data.
2. Cooperation on personal data protection may include technical assistance
in the form of exchange of information and experts and the establishment of
joint programmes and projects.
Article 31
Macroeconomic dialogue
1. The Parties will promote exchanges of information on their respective
macroeconomic policies and trends, and exchanges of experience regarding
coordination of macroeconomic policies in the context of regional integration.
2. With this aim in mind, the Parties will seek more in-depth dialogue
between their authorities on macroeconomic matters, in order to exchange ideas
and opinions on issues such as:
(a) macroeconomic stabilisation;
(b) consolidation of public finances;
(c) tax policy;
(d) monetary policy;
(e) financial policy and regulation;
(f) financial integration and opening of the capital account;
(g) exchange-rate policy;
(h) international financial architecture and reform of the international
monetary system; and
(i) coordination of macroeconomic policy.
3. The methods of implementing such cooperation will include:
(a) meetings between macroeconomic authorities;
(b) organising seminars and conferences;
(c) providing training opportunities, where there is a demand; and
(d) producing studies on issues of mutual interest.
Article 32
Intellectual Property Rights
1. The Parties agree to cooperate, according to their own
capabilities, in matters relating to the practice, promotion, dissemination,
streamlining, management, harmonisation, protection and effective application of
intellectual property rights, the prevention of abuses of such rights, the fight
against counterfeiting and piracy, and the establishment and strengthening of
national organisations for control and protection of such rights.
2. Technical cooperation can focus on one or more of the activities listed
below:
(a) legislative advice: comments on draft laws relating to the
general provisions and basic principles of the international conventions
listed in Article 170, copyright and related rights, trademarks,
geographical indications, traditional expressions or complementary quality
mentions, industrial designs, patents, layout-designs (topographies) of
integrated circuits, protection of undisclosed information, control of
anti-competitive practices in contractual licences, enforcement and other
matters relating to the protection of intellectual property rights;
(b) advice on the ways to organise administrative infrastructure, such
as patent offices, collecting societies, etc;
(c) training in the field of intellectual property rights
administration and management techniques;
(d) specific training of judges and Customs and Police Officers, in order to
make the enforcement of laws more effective; and
(e) awareness-building activities for the private sector and civil
society.
Article 33
Public procurement
Cooperation between the Parties in this field will seek to provide technical
assistance on issues connected with public procurement, paying special attention
to the municipal level.
Article 34
Cooperation on tourism
1. The Parties will promote mutual cooperation in developing tourism.
2. Such cooperation will focus on:
(a) projects intended to create and consolidate tourist products and
services of mutual interest or which hold an attraction for other markets of
mutual interest;
(b) consolidation of long-haul tourist flows;
(c) reinforcing tourism promotion channels;
(d) training and education in tourism;
(e) technical assistance and pilot projects for developing special-interest
tourism;
(f) exchanges of information on tourism promotion, integral planning of
tourist destinations and quality of services; and
(g) using promotion instruments to develop tourism at local level.
Article 35
Cooperation on mining
The Parties commit themselves to promoting cooperation on mining, mainly
through agreements aimed at :
(a) fostering exchanges of information and experience, in the
application of clean technologies in the mining productive processes.
(b) promoting joint efforts to develop scientific and technological
initiatives in the field of mining.
TITLE II
SCIENCE, TECHNOLOGY AND INFORMATION SOCIETY
Article 36
Cooperation on science and technology
1. The aims of cooperation on science and technology, carried out in the
mutual interest of both Parties and in compliance with their policies,
particularly as regards the rules for use of intellectual property resulting
from research, shall be:
(a) policy dialogue and exchanges of scientific and technological
information and experience at regional level, particularly in respect of
policies and programmes;
(b) promotion of lasting relations between the two Parties' scientific
communities; and
(c) intensification of activities to promote linkage, innovation and
technology transfer between Chilean and European partners.
2. Special emphasis will be put on human potential building as the real
long-lasting basis of scientific and technological excellence and the creation
of permanent links between both scientific and technological communities, at
both national and regional levels.
3. The following forms of cooperation should be encouraged:
(a) joint applied research projects in areas of common interest,
with active participation by business undertakings where appropriate;
(b) exchanges of researchers to promote project preparation, high-level
training and research;
(c) joint scientific meetings to foster exchanges of information and
interaction and to identify areas for joint research;
(d) the promotion of activities linked to scientific and technological
forward studies which contribute to the long term development of both Parties;
and
(e) the development of links between the public and private sectors.
4. Furthermore, the evaluation of joint work and the dissemination of results
will be promoted.
5. Higher-education institutions, research centres and productive sectors,
including SMEs, on both sides shall be involved in this cooperation in an
appropriate manner.
6.The Parties shall promote their respective entities' participation in their
respective scientific and technological programmes in pursuit of mutually
beneficial scientific excellence and in accordance with their respective
provisions governing the participation of legal entities from third countries.
Article 37
Information society, information technology and telecommunications
1. Information technology and communications are key sectors in a modern
society and are of vital importance for economic and social development and the
smooth transition to the information society.
2. Cooperation in this area shall aim in particular to promote:
(a) dialogue on the various issues of the information society,
including promotion and monitoring of the emergence of the information
society;
(b) cooperation on regulatory and policy aspects of telecommunications;
(c) exchange of information on standards, conformity assessment and type
approval;
(d) dissemination of new information and communication technologies;
(e) joint research projects on information and communication
technologies and pilot projects in the field of information society
applications;
(f) promotion of exchange and training of specialists, in particular for
young professionals; and
(g) exchange and dissemination of experiences from government initiatives
which apply information technologies in their relationship with society.
TITLE III
CULTURE, EDUCATION AND AUDIO-VISUAL
Article 38
Education and training
1. The Parties will significantly support, within their respective
competencies, pre-schooling, basic, intermediate and higher education,
vocational training and life-long learning. Within these fields, special
attention will be paid to access to education for vulnerable social groups such
as the disabled, ethnic minorities and the extremely poor.
2. Special attention will be paid to decentralised programmes, which forge
permanent links between specialised bodies of both Parties and encourage the
pooling and exchange of experience and technical resources as well as the
mobility of students.
Article 39
Cooperation in the audio-visual field
The Parties agree to promote the cooperation in this area, mainly through
training programmes in the audio-visual sector and means of communication,
including co-production, training, development and distribution activities.
Article 40
Exchange of information and cultural cooperation
1. In view of the Parties very close cultural ties, cooperation in this
sphere, including information and media contacts, should be enhanced.
2. The objective of Part III of this Agreement will be to promote the
exchange of information and cultural cooperation between the Parties, and
account will be taken of bilateral schemes with the Member States.
3. Special attention must be paid to promoting joint activities in various
fields, including the press, cinema and television, and to encouraging youth
exchange schemes.
4. This cooperation could cover inter alia the following areas:
(a) mutual information programmes;
(b) translation of literary works;
(c) conservation and restoration of national heritage;
(d) training;
(e) cultural events;
(f) promotion of local culture;
(g) cultural management and production; and
(h) other areas.
TITLE IV
STATE REFORM AND PUBLIC ADMINISTRATION
Article 41
Public administration
1. Cooperation in this area shall aim at the modernisation and
decentralisation of public administration and encompass overall organisational
efficiency and the legislative and institutional framework, drawing lessons from
both Parties' best practices.
2. Such cooperation may involve programmes of the following types:
(a) modernisation of the State and of public administration;
(b) decentralisation and the strengthening of regional and local government;
(c) strengthening of civil society and its incorporation into the
process of defining public policies;
(d) job creation and vocational training programmes;
(e) social service management and administration projects;
(f) development, rural housing or land management projects;
(g) health and primary education programmes;
(h) support for civil society and grass-roots initiatives;
(i) any other programmes and projects which help combat poverty by creating
business and employment opportunities; and
(j) promotion of culture and its several manifestations and strengthening of
cultural identities.
3. The means of cooperation in this area will be:
(a)technical assistance to Chilean policy-making and executive
bodies, including meetings between staff of the European institutions and
their Chilean counterparts;
(b) regular exchanges of information taking whatever form is appropriate,
including the use of computer networks; personal data protection will be ensured
in all areas where data are to be exchanged;
(c) transfers of know-how;
(d) preliminary studies and joint project implementation, involving
comparable financial input; and
(e) training and organisational support.
Article 42
Inter-institutional cooperation
1. The purpose of inter-institutional cooperation between the Parties is to
promote closer cooperation between the institutions concerned.
2. To that end, Part III of this Agreement will seek to encourage regular
meetings between these institutions; cooperation will be as broad as possible,
and will include:
(a) any measures promoting regular exchanges of information,
including the joint development of computerised communication networks;
(b) advice and training; and
(c) transfers of know-how.
3. The Parties may, by common agreement, include other, additional fields of
action.
TITLE V
SOCIAL COOPERATION
Article 43
Social Dialogue
The Parties recognise that:
(a) the participation of the social partners will be promoted as
regards living conditions and integration into society,
(b) particular account will be taken of the need to avoid
discrimination in the treatment of nationals of one Party residing legally in
the territory of the other Party.
Article 44
Social cooperation
1. The Parties recognise the importance of social development, which must go
hand in hand with economic development. They will give priority to the creation
of employment and respect for fundamental social rights, notably by promoting
the relevant conventions of the International Labour Organisation covering such
topics as the freedom of association, the right to collective bargaining and
non-discrimination, the abolition of forced and child labour, and equal
treatment between men and women.
2. Cooperation may cover any area of interest to the Parties.
3. Measures may be coordinated with those of the Member States and the
relevant international organisations.
4. The Parties will give priority to measures aimed at:
(a)promoting human development, the reduction of poverty and the
fight against social exclusion, by generating innovative and reproducible
projects involving vulnerable and marginalised social sectors. Special
attention will be paid to low-income families and disabled persons;
(b) promoting the role of women in the economic and social development
process and promoting specific programmes for youth;
(c) developing and modernising labour relations, working conditions,
social welfare and employment security;
(d) improving the formulation and management of social policies, including
social housing, and improving access by beneficiaries;
(e) developing an efficient and equitable health system, based on solidarity
principles;
(f) promoting vocational training and development of human resources;
(g) promoting projects and programmes which generate opportunities for the
creation of employment within micro-, small and medium-sized enterprises;
(h) promoting programmes of land management with special attention to areas
with higher social and environmental vulnerability;
(i) promoting initiatives contributing to social dialogue and the
creation of consensus; and
(j) promoting respect for human rights, democracy and citizens'
participation.
Article 45
Cooperation related to gender
1. Cooperation will contribute to strengthening policies and programmes that
improve, guarantee and extend the equitable participation of men and women in
all sectors of political, economic, social and cultural life. Cooperation will
contribute to easing women's access to all necessary resources for the full
exercise of their fundamental rights.
2. In particular, cooperation should promote the creation of an adequate
framework to:
(a) ensure that gender and gender-related issues can be taken into
account at every level and in all areas of cooperation including
macroeconomic policy, strategy and development operations; and
(b) promote the adoption of positive measures in favour of women.
TITLE VI
OTHER COOPERATION AREAS
Article 46
Cooperation on illegal immigration
1. The Community and Chile agree to cooperate in order to prevent and control
illegal immigration. To this end:
(a) Chile agrees to readmit any of its nationals illegally present
on the territory of a Member State, upon request by the latter and without
further formalities;
(b) and each Member State agrees to readmit any of its nationals, as defined
for Community purposes, illegally present on the territory of Chile, upon
request by the latter and without further formalities.
2. The Member States and Chile will also provide their nationals with
appropriate identity documents for such purposes.
3. The Parties agree to conclude, upon request, an agreement between Chile
and the Community regulating the specific readmission obligations of Chile and
the Member States, including an obligation to readmit nationals of other
countries and stateless persons.
4. Pending the conclusion of the agreement with the Community referred to in
paragraph
3. Chile agrees to conclude, upon request of a Member State, bilateral
agreements with individual Member States regulating the specific readmission
obligations between Chile and the Member State concerned, including an
obligation to readmit nationals of other countries and stateless persons.
5. The Association Council shall examine what other joint efforts can be made
to prevent and control illegal immigration.
Article 47
Cooperation on drugs and combating organised crime
1. Within their respective competencies, the Parties undertake to coordinate
and increase their efforts to prevent and reduce the illicit production of,
trade in and consumption of drugs and the laundering of profits from
drug-trafficking, and to combat related organised crime through the intermediary
of international organisations and bodies.
2. The Parties will cooperate in this area to implement in particular:
(a) projects for the treatment, rehabilitation and family, social
and labour reinsertion of drug addicts;
(b) joint training programmes relating to prevention of consumption
and trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances and related
crimes;
(c) joint study and research programmes, using methodologies and indicators
applied by the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, the
Inter-American Observatory of Drugs of the Organisation of American States and
other international and national organisations;
(d) measures and cooperation actions aimed at reducing the supply of drugs
and psychotropic substances, as part of the international conventions and
treaties on the matter which have been signed and ratified by the Parties to
this Agreement;
(e) information exchange on policies, programmes, actions and legislation
linked to production, trafficking and consumption of narcotic drugs and
psychotropic substances;
(f) exchange of relevant information and adoption of appropriate standards to
combat money laundering comparable to those adopted by the European Union and
the international bodies active in this field, such as the Financial Action Task
Force on Money Laundering; and
(g) measures to prevent diversion of precursors and chemical
substances essential to the illicit production of narcotic drugs and
psychotropic substances, equivalent to those adopted by the European Community
and competent international organisations and in accordance with the "Agreement
between the Republic of Chile and the European Community on the prevention of
the diversion of precursors and chemical substances frequently used in the
illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances" of 24 November
1998.
TITLE VII
GENERAL PROVISIONS
Article 48
Participation of civil society in cooperation
The Parties recognise the complementary role and potential contribution of
civil society (social interlocutors and Non Governmental Organisations) in the
cooperation process. To that end, subject to the legal and administrative
provisions of each Party, civil society actors may:
(a) be informed about and participate in consultations on
cooperation policies and strategies, including strategic priorities,
particularly in the areas concerning or directly affecting them;
(b) receive financial resources, insofar as the internal rules of each Party
allow it; and
(c) participate in the implementation of cooperation projects and programmes
in the areas that concern them.
Article 49
Regional cooperation and regional integration
1. Both Parties should use all existing cooperation instruments to promote
activities aimed at developing an active and reciprocal cooperation between the
Parties and the Mercado Común del Sur (Mercosur) as a whole.
2. This cooperation will be an important element in the Community's support
for the promotion of regional integration among the Southern Cone countries of
Latin America.
3. Priority will be given to operations aimed at:
(a) promoting trade and investment in the region;
(b) developing regional cooperation on the environment;
(c) encouraging development of the communications infrastructure required for
the economic development of the region; and
(d) developing regional cooperation on fisheries matters.
4. The Parties will also cooperate more closely on regional
development and land-use planning.
5. To this end, they may:
(a) undertake joint action with regional and local authorities in
the area of economic development; and
(b) set up mechanisms for the exchange of information and know-how.
Article 50
Triangular and bi-regional cooperation
1. The Parties recognise the value of international cooperation for the
promotion of equitable and sustainable development processes and agree to give
impetus to triangular cooperation programmes and programmes with third countries
in areas of common interest.
2. This cooperation may also be applied to bi-regional cooperation in
accordance with the priorities of Member States and other countries of Latin
America and the Caribbean.
Article 51
Future developments clause
Within the Parties' respective competencies, no opportunity for cooperation
should be ruled out in advance and the Parties could use the Association
Committee to explore together the practical possibilities for cooperation in
their mutual interest.
Article 52
Cooperation within the association relationship
1. Cooperation between the Parties should contribute to achieving the general
objectives of Part III of this Agreement by identifying and developing
innovative cooperation programmes capable of providing added value to their new
relationship as associated partners.
2. The participation of each Party as an associated partner in framework
programmes, specific programmes and other activities of the other Party shall be
promoted, in so far as it is permitted by each Party's internal rules governing
access to the programmes and activities concerned.
3. The Association Council may make recommendations to that effect.
Article 53
Resources
1. With the aim of contributing to fulfilling the cooperation objectives
established in this Agreement, the Parties commit themselves to providing,
within the limits of their capacities and through their own channels, the
appropriate resources, including financial resources.
2. The Parties shall take all appropriate measures to promote and facilitate
the European Investment Bank's activities in Chile, in accordance with its own
procedures and financing criteria and with their laws and regulations, and
without prejudice to the powers of their competent authorities.
Article 54
Specific tasks of the Association Committee in cooperation matters
1. When the Association Committee performs any of the tasks conferred upon it
in Part III of this Agreement, it shall be composed of representatives of the
Community and Chile with responsibility for cooperation matters, normally at
senior official level.
2. Notwithstanding the provisions of Article 6, the Association Committee
shall have, in particular, the following functions:
(a) assist the Association Council in the performance of its
functions regarding cooperation related matters;
(b) supervise the implementation of the cooperation framework agreed
between the Parties;
(c) make recommendations on the strategic cooperation between the Parties,
which shall serve to set long-term objectives, the strategic priorities and
specific fields for action, on the multiannual indicative programmes, which
shall contain a description of sectoral priorities, specific objectives,
expected results and indicative amounts, and annual action programmes; and
(d) report regularly to the Association Council on the application and
fulfilment of the objectives and matters of Part III of this Agreement.
PART IV
TRADE AND TRADE-RELATED MATTERS
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 55
Objectives
(a) the progressive and reciprocal liberalisation of trade in
goods, in conformity with Article XXIV of General Agreement on Tariffs and
Trade 1994 ("the GATT 1994");
(b) the facilitation of trade in goods through, inter alia, the agreed
provisions regarding customs and related matters, standards, technical
regulations and conformity assessment procedures, sanitary and phytosanitary
measures and trade in wines and spirit drinks and aromatised drinks;
(c) the reciprocal liberalisation of trade in services, in conformity with
Article V of General Agreement on Trade in Services ("the GATS");
(d) the improvement of the investment environment and, in particular, the
conditions of establishment between the Parties, on the basis of the principle
of non-discrimination;
(e) the liberalisation of current payments and capital movements, in
conformity with the commitments undertaken in the framework of the international
financial institutions and with due consideration for each Party's currency
stability;
(f) the effective and reciprocal opening of the government procurement
markets of the Parties;
(g) the adequate and effective protection of intellectual property rights, in
accordance with the highest international standards;
(h) the establishment of an effective cooperation mechanism in the field of
competition; and
(i) the establishment of an effective dispute settlement mechanism.
Article 56
Customs unions and free trade areas
1. Nothing in this Agreement shall preclude the maintenance or establishment
of customs unions, free trade areas or other arrangements between either of the
Parties and third countries, insofar as they do not alter the rights and
obligations provided for in this Agreement.
2. At the request of a Party, consultations between them shall take place
within the Association Committee concerning agreements establishing or adjusting
customs unions or free trade areas and, where required, on other major issues
related to the Parties' respective trade policies with third countries. In
particular, in the event of accession, such consultation shall take place so as
to ensure that account can be taken of the mutual interests of the Parties.
TITLE II
FREE MOVEMENT OF GOODS
Article 57
Objective
The Parties shall progressively and reciprocally liberalise trade in goods
over a transitional period starting from the entry into force of this Agreement,
in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with
Article XXIV of the GATT 1994.
CHAPTER I
ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES
Section 1
Common Provisions
Article 58
Scope
1. The provisions of this Chapter concerning the elimination of customs
duties on imports shall apply to products originating in one Party and exported
to the other Party. For the purposes of this Chapter, "originating" means
qualifying under the rules of origin set out in Annex III.
2. The provisions of this Chapter concerning the elimination of customs
duties on exports shall apply to all goods exported from one Party to the other
Party.
Article 59
Customs duty
A customs duty includes any duty or charge of any kind imposed in connection
with the importation or exportation of a good, including any form of surtax or
surcharge in connection with such importation or exportation, but does not
include any:
(a) internal taxes or other internal charges imposed consistently
with Article 77;
(b) antidumping or countervailing duties applied consistently with Article
78;
(c) fees or other charges imposed consistently with Article 63.
Article 60
Elimination of customs duies
1. Customs duties on imports between the Parties shall be eliminated in
accordance with the provisions of Articles 64 to 72.
2. Customs duties on exports between the Parties shall be eliminated as from
the date of entry into force of this Agreement.
3. For each product, the basic customs duty to which the successive
reductions are to be applied pursuant to Articles 64 to 72 shall be that
specified in each Party's Tariff Elimination Schedule set out in Annexes I and
II, respectively.
4. If a Party reduces its applied most favoured nation customs duty rate
after the entry into force of this Agreement and prior to the ending of the
transitional period, the Tariff Elimination Schedule of that Party shall apply
to the reduced rates.
5. Each Party declares its readiness to reduce its customs duties more
rapidly than is provided for in Articles 64 to 72, or otherwise improve the
conditions of access under such Articles, if its general economic situation and
the situation of the economic sector concerned so permit. A decision by the
Association Council to accelerate the elimination of a customs duty or otherwise
improve conditions of access shall supersede the terms established in Articles
64 to 72 for the product concerned.
Article 61
Standstill
1. No new customs duties shall be introduced nor shall those already applied
be increased in trade between the Parties as from the date of entry into force
of this Agreement.
2. Nothwithstanding paragraph 1, Chile may maintain its price band system as
established in Article 12 of Law 18,525 or succeeding system for the products
covered by that law, provided it is applied consistently with Chile's rights and
obligations under the WTO Agreement and in a manner that does not afford more
favourable treatment to imports of any third country, including countries with
which Chile has concluded or will conclude in the future an agreement notified
under Article XXIV of the GATT 1994.
Article 62
Classification of goods
The classification of goods in trade between the Parties shall be that set
out in each Party's respective tariff nomenclature in conformity with the
Harmonised Commodity Description and Coding System ("HS").
Article 63
Fees and other charges
Fees and other charges referred to in Article 59 shall be limited in amount
to the approximatecost of services rendered and shall not represent an indirect
protection for domestic products or a taxation of imports or exports for fiscal
purposes. They shall be based on specific rates that correspond to the real
value of the service rendered.
Section 2
Elimination of customs duties
Sub-section 2.1
Industrial products
Article 64
Scope
This sub-section applies to products of HS chapters 25-97 not covered by
agricultural and processed agricultural products as defined in Article 70.
Article 65
Customs duties on industrial imports originating in Chile
Customs duties on imports into the Community of industrial products
originating in Chile listed in Annex I (Tariff Elimination Schedule of the
Community) under category "Year 0" and "Year 3" shall be eliminated in
accordance with the following timetable, so that these customs duties are
completely eliminated by the entry into force of the Agreement and on 1 January
2006, respectively:
Category |
Entry into force |
1.1.04 |
1.1.05 |
1.1.06 |
Year 0 |
100% |
|
|
|
Year 3 |
25% |
50% |
75% |
100% |
Article 66
Customs duties on industrial imports originating in the Community
Customs duties on imports into Chile of products originating in the Community
listed in Annex II (Tariff Elimination Schedule of Chile) under category "Year
0", "Year 5" and "Year 7" shall be eliminated in accordance with the following
timetable, so that these customs duties are completely eliminated by the entry
into force of this Agreement, 1 January 2008 and 1 January 2010, respectively:
Percentages of annual tariff reduction
Category |
Entry
into force |
1.1.04 |
1.1.05 |
1.1.06 |
1.1.07 |
1.1.08 |
1.1.09 |
1.1.10 |
Year 0 |
100% |
|
|
|
|
|
|
|
Year 5 |
16.7% |
33.3% |
50% |
66.7% |
83.3% |
100% |
|
|
Year 7 |
12.5% |
25% |
37.5% |
50% |
62.5% |
75% |
87.5% |
100% |
Sub-section 2.2
Fish and fisheries products
Article 67
Scope
This sub-section applies to fish and fisheries products as
covered by HS chapter 3, HS headings 1604 and 1605, HS subheadings 051191 and
230120, and HS subheading ex1902201.
Article 68
Customs Duties on fish and fisheries imports originating in Chile
1. Customs duties on imports into the Community of fish and fisheries
products originating in Chile listed in Annex I under category "Year 0", "Year
4", "Year 7" and "Year 10" shall be eliminated in accordance with the following
timetable, so that these customs duties are completely eliminated by the entry
into force of this Agreement, 1 January 2007, 1 January 2010 and 1 January 2013,
respectively:
Percentages of annual tariff reduction
Category |
Entry
into force |
1.1.04 |
1.1.05 |
1.1.06 |
1.1.07 |
1.1.08 |
1.1.09 |
1.1.10 |
1.1.11 |
1.1.12 |
1.1.13 |
Year 0 |
100% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Year 4 |
20% |
40% |
60% |
80% |
100% |
|
|
|
|
|
|
Year 7 |
12,5% |
25% |
37,5% |
50% |
62,5% |
75% |
87,5% |
100% |
|
|
|
Year 10 |
9% |
18% |
27% |
36% |
45% |
54% |
63% |
72% |
81% |
90% |
100% |
2. Tariff quotas on imports into the Community of certain fish and fisheries
products originating in Chile listed in Annex I under category "TQ" shall be
applied as from entry into force of this Agreement, in accordance with the
conditions mentioned in that Annex. These quotas shall be managed on a
first-come first-served basis.
Article 69
Customs duties on fish and fisheries imports originating in the Community
1. Customs duties on imports into Chile of fish and fisheries products
originating in the Community listed in Annex II under category "Year 0" shall be
eliminated at the entry into force of this Agreement.
2. Tariff quotas on imports into Chile of certain fish and fisheries products
originating in the Community listed in Annex II under category "TQ" shall be
applied as from entry into force of this Agreement, in accordance with the
conditions mentioned in that Annex. These quotas shall be managed on a
first-come first-served basis.
Sub-section 2.3
Agricultural and processed agricultural products
Article 70
Scope
This sub-section applies to agricultural and processed agricultural products
as covered by Annex I of the WTO Agreement on Agriculture.
Article 71
Customs duties on agricultural and processed agricultural imports originating
in Chile
1. Customs duties on imports into the Community of agricultural and processed
agricultural products originating in Chile listed in Annex I under category
"Year 0", "Year 4", "Year 7" and "Year 10" shall be eliminated in accordance
with the following timetable, so that these customs duties are completely
eliminated by the entry into force of this Agreement, 1 January 2007, 1 January
2010 and 1 January 2013, respectively:
Percentages of annual tariff reduction
Category |
Entry
into force |
1.1.04 |
1.1.05 |
1.1.06 |
1.1.07 |
1.1.08 |
1.1.09 |
1.1.10 |
1.1.11 |
1.1.12 |
1.1.13 |
Year 0 |
100% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Year 4 |
20% |
40% |
60% |
80% |
100% |
|
|
|
|
|
|
Year 7 |
12,5% |
25% |
37,5% |
50% |
62,5% |
75% |
87,5% |
100% |
|
|
|
Year 10 |
9% |
18% |
27% |
36% |
45% |
54% |
63% |
72% |
81% |
90% |
100% |
2. For the agricultural products originating in Chile covered by chapters 7
and 8 and headings 20.09 and 22.04.30 of the Combined Nomenclature and listed in
Annex I under category "EP", for which the Common Customs
Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a
specific customs duty, the tariff elimination shall only apply to the
ad valorem customs duty.
3. For agricultural and processed agricultural products originating in Chile
listed in Annex I under category "SP", for which the Common Customs Tariff
provides for the application of ad valorem customs duties and a
specific customs duty, the tariff elimination shall only apply to the ad
valorem customs duty.
4. The Community shall allow imports of processed agricultural products
originating in Chile listed in Annex I under category "R" to enter the Community
with a customs duty of 50% of the basic customs duty as from the entry into
force of this Agreement.
5. Tariff quotas on imports into the Community of certain agricultural and
processed agricultural products originating in Chile listed in Annex I under
category "TQ" shall be applied as from the entry into force of this Agreement,
in accordance with the conditions mentioned in that Annex. These quotas shall be
managed on a first-come first-served basis, or, as applicable in the Community,
on the basis of a system of import and export licences.
6.Tariff concessions shall not apply to imports into the Community of
products originating in Chile listed in Annex I under category "PN" as these
products are covered by denominations protected in the Community.
Article 72
Customs duties on agricultural and processed agricultural imports originating
in the Community
1. Customs duties on imports into Chile of agricultural and processed
agricultural products originating in the Community listed in Annex II under
category "Year 0", "Year 5" and "Year 10" shall be eliminated in accordance with
the following timetable, so that these customs duties are completely eliminated
by the entry into force of this Agreement, 1 January 2008 and 1 January 2013,
respectively:
Percentages of annual tariff reduction
Category |
Entry
into force |
1.1.04 |
1.1.05 |
1.1.06 |
1.1.07 |
1.1.08 |
1.1.09 |
1.1.10 |
1.1.11 |
1.1.12 |
1.1.13 |
Year 0 |
100% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Year 5 |
16.7% |
33.3% |
50% |
66.7% |
83.3% |
100% |
|
|
|
|
|
Year 10 |
9% |
18% |
27% |
36% |
45% |
54% |
63% |
72% |
81% |
90% |
100% |
2. Tariff quotas on imports into Chile of certain agricultural
products originating in the Community listed in Annex II under category "TQ"
shall be applied as from the entry into force of this Agreement, in accordance
with the conditions mentioned in that Annex. These quotas shall be managed on a
first-come first served basis.
Article 73
Emergency clause for agricultural and processed agricultural products
1. Notwithstanding Article 92 of this Agreement and Article 5 of the WTO
Agreement on Agriculture, if, given the particular sensitivity of the
agricultural markets, a product originating in a Party is being imported into
the other Party in such increased quantities and under such conditions as to
cause or threaten to cause serious injury or disturbance in the markets of like
or directly competitive products of the other Party, that Party may take
appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures
laid down in this Article.
2. If the conditions in paragraph 1 are met, the importing Party may:
(a) suspend the further reduction of any customs duties on the
products concerned provided for under this Title; or
(b) increase the customs duty on the product to a level which does not exceed
the lesser of:
(i) the most-favoured-nation customs duty; or
(ii) the basic customs duty referred to in Article 60(3).
3. Before applying the measure as defined under paragraph 2, the Party
concerned shall refer the matter to the Association Committee for a thorough
examination of the situation, with a view to seeking a mutually acceptable
solution. If the other Party so requests, the Parties shall hold consultations
within the Association Committee. If no solution is found within 30 days of the
request for such consultation, safeguard measures may be applied.
4. Where exceptional circumstances require immediate action, the
importing Party may take the measures provided for in paragraph 2 on a
transitional basis without complying with the requirements of paragraph 3 for a
maximum period of 120 days. Such measures shall not exceed what is strictly
necessary to limit or redress the injury or disturbance. The importing Party
shall inform the other Party inmediately.
5. The measures taken under this Article shall not exceed what is necessary
to remedy the difficulties which have arisen. The Party imposing the measure
shall preserve the overall level of preferences granted for the agricultural
sector. To achieve this objective, the Parties may agree on compensation for the
adverse effects of the measure on their trade, including the period during which
a transitional measure applied in accordance with paragraph 4 is in place. To
this effect, the Parties shall hold consultations to reach a mutually agreed
solution. If no agreement is reached within 30 days, the affected exporting
Party may, after notification to the Association Council, suspend the
application of substantially equivalent concessions under this Title.
6. For the purposes of this Article:
(a) "serious injury" shall be understood to mean a significant
overall impairment in the position of the producers as a whole of the like
or directly competitive products operating in a Party.
(b) "threat of serious injury" shall be understood to mean serious injury
that is clearly inminent based on facts and not merely on allegations,
conjecture or remote possibility.
Article 74
Evolution clause
During the third year after the entry into force of this Agreement the
Parties shall assess the situation, taking account of the pattern of trade in
agricultural products and processed agricultural products between the Parties,
the particular sensitivities of such products and the development of
agricultural policy on both sides. The Parties shall examine, in the Association
Committee, product by product and on an orderly and appropriate reciprocal
basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view
to improving liberalisation of trade in agricultural and processed agricultural
products.
CHAPTER II
NON TARIFF MEASURES
Section 1
Common provisions
Article 75
Scope
The provisions of this Chapter shall apply to trade in goods between the
Parties.
Article 76
Prohibition of quantitative restrictions
All import or export prohibitions or restrictions in trade between the
Parties, other than customs duties and taxes, whether made effective through
quotas, import or export licenses or other measures, shall be eliminated upon
the entry into force of this Agreement. No new such measures shall be
introduced.
Article 77
National treatment on internal taxation and regulation2
1. Imported products of the territory of the other Party shall not be
subject, either directly or indirectly, to internal taxes or other internal
charges of any kind in excess of those applied, directly or indirectly, to like
domestic products. Moreover, the Parties shall not otherwise apply internal
taxes or other internal charges so as to afford protection to domestic
production.3
2. Imported products of the territory of the other Party shall be accorded
treatment no less favourable than that accorded to like domestic products in
respect of all laws, regulations and requirements affecting their internal sale,
offering for sale, purchase, transportation, distribution or use. The provisions
of this paragraph shall not prevent the application of differential internal
transportation charges which are based exclusively on the economic operation of
the means of transport and not on the nationality of the product.
3. Neither Party shall establish or maintain any internal quantitative
regulation relating to the mixture, processing or use of products in specified
amounts or proportions which requires, directly or indirectly, that any
specified amount or proportion of any product which is the subject of the
regulation must be supplied from domestic sources. Moreover, neither Party shall
otherwise apply internal quantitative regulations so as to afford protection to
domestic production.4
4. The provisions of this Article shall not prevent the payment of subsidies
exclusively to domestic producers, including payments to domestic producers
derived from the proceeds of internal taxes or charges applied consistently with
the provisions of this Article and subsidies effected through governmental
purchases of domestic products.
5. The provisions of this Article shall not apply to laws, regulations,
procedures or practices governing public procurement, which shall be subject
exclusively to the provisions of Title IV of this Part of the Agreement.
Section 2
Antidumping and countervailing measures
Article 78
Antidumping and countervailing measures
If a Party determines that dumping and/or countervailable subsidisation is
taking place in its trade with the other Party, it may take appropriate measures
in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT
1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.
Section 3
Customs and related matters
Article 79
Customs and related matters
1. In order to ensure compliance with the provisions of this Title as they
relate to customs and trade-related matters, and to facilitate trade without
prejudice to the need for effective control, the Parties undertake to:
(a) cooperate and exchange information concerning customs
legislation and procedures;
(b) apply customs rules and procedures agreed by the Parties at a
bilateral or multilateral level;
(c) simplify requirements and formalities in respect of the release and
clearance of goods, including, to the extent possible, collaboration on the
development of procedures enabling the submission of import or export data to a
single agency; and to coordinate between customs and other control agencies so
as to enable official controls upon import or export to be carried out, as far
as possible, by a single agency;
(d) cooperate on all issues concerning rules of origin and the customs
procedures related to them; and
(e) cooperate on all customs valuation matters, in accordance with the
Agreement on Implementation of Article VII of the GATT 1994, particularly with
the aim of reaching common views regarding the application of valuation
criteria, the use of indicative or reference indices, operational aspects and
working methods.
2. In order to improve working methods and to ensure transparency and
efficiency of customs operations, the Parties shall:
(a) ensure that the highest standards of integrity be maintained,
through application of measures reflecting the principles of the relevant
international conventions and instruments in this field, as provided for in
each Party's legislation;
(b) take further steps wherever possible, towards the reduction,
simplification and standardisation of data in the documentation required
by customs, including the use of a single customs entry document or data message
and a single customs exit document or data message, based on international
standards
and relying as far as possible on commercially available information;
(c) collaborate wherever possible on legislative and operational initiatives
relating to import, export and customs procedures, and, to the extent possible,
towards improving the service to the business community;
(d) cooperate where appropriate on technical assistance, including the
organisation of seminars and placements;
(e) cooperate on the computerisation of customs procedures and collaborate,
where possible, towards the establishment of common standards;
(f) apply the international rules and standards in the field of customs,
including wherever possible, the substantive elements of the revised Kyoto
Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs Procedures;
(g) as far as possible, establish common positions in international
organisations in the field of customs such as the WTO, the World Customs
Organisation (WCO), the United Nations Organization (UN) and the United Nations
Conference on Trade and Development (UNCTAD);
(h) provide effective and prompt procedures enabling the right of appeal,
against customs and other agency administrative actions, rulings and decisions
affecting import or export of goods, in conformity with Article X of the GATT
1994; and
(i) collaborate wherever possible towards facilitating transhipment
operations and transit movements through their respective territories.
3. The Parties agree that their respective trade and customs provisions and
procedures shall be based upon:
(a) legislation that avoids unnecessary burdens on economic
operators, that will not hinder the fight against fraud and provides further
facilitation for operators that meet high levels of compliance;
(b) the protection of legitimate trade through the effective
enforcement of legislative requirements;
(c) the application of modern customs techniques, including risk assessment,
simplified procedures for entry and release of goods, post release controls, and
company audit methods, whilst respecting the confidential nature of commercial
data in accordance with the provisions applicable in each Party. Each Party will
take the necessary measures to ensure the effectiveness of the risk assessment
methods;
(d) procedures that are transparent, efficient and where appropriate
simplified, in order to reduce costs and increase predictability for economic
operators;
(e) the development of information technology-based systems, for both export
and import operations, between economic operators and customs administrations,
and between customs and other agencies. Such systems may also provide for the
payment of duties, taxes and other fees by electronic transfer;
(f) rules and procedures that provide for advance binding rulings on tariff
classification and rules of origin. A ruling may be modified or revoked at any
time but only after notification to the affected operator and without
retroactive effect unless the ruling has been made on the basis of incorrect or
incomplete information being provided;
(g) provisions that in principle facilitate the importation of goods through
the use of simplified or pre-arrival customs procedures and processes; and
(h) import provisions that do not include any requirements for
pre-shipment inspections as defined by the WTO Agreement on Pre-shipment
Inspection;
(i) rules that ensure that any penalties imposed for minor breaches of
customs regulations or procedural requirements are proportionate and, in their
application, do not give rise to undue delays in customs clearance, in
accordance with Article VIII of the GATT 1994.
4. The Parties agree:
(a) on the need for timely consultation with economic operators on
substantial matters concerning legislative proposals and general procedures
related to customs. To that end, appropriate consultation mechanisms between
administrations and the operators shall be established by each Party;
(b) to publish, as far as possible through electronic means, and publicise
new legislation and general procedures related to customs, as well as any
modifications, no later than the entry into force of such legislation and
procedures. They shall also make publicly available general information of
interest to economic operators, such as the hours of operation for customs
offices, including those at ports and border crossing points, and the points of
contact for information enquiries;
(c) to foster cooperation between operators and customs administrations via
the use of objective and publicly accessible Memoranda of Understanding, based
on those promulgated by the WCO; and
(d) to ensure that their respective customs and related requirements and
procedures continue to meet the needs of the trading community and follow best
practices.
5. Notwithstanding paragraphs 1 to 4, the administrations of both Parties
shall provide mutual administrative assistance in customs matters in accordance
with the provisions of the Protocol of 13 June 2001 on Mutual Administrative
Assistance in Customs Matters to the Framework Cooperation Agreement.
Article 80
Customs valuation
The WTO Agreement on Implementation of Article VII of the GATT 1994, without
the reserves and options provided for in Article 20 and paragraphs 2, 3 and 4 of
Annex III of that Agreement, shall govern customs valuation rules applied to
trade between the Parties.
Article 81
Special Committee on Customs Cooperation and Rules of Origin
1. The Parties hereby establish a Special Committee on Customs Cooperation
and Rules of Origin, composed of representatives of the Parties. The Committee
shall meet on a date and with an agenda agreed in advance by the Parties. The
office of chairperson of the Committee shall be held alternately by each of the
Parties. The Committee shall report to the Association Committee.
2. The functions of the Committee shall include:
(a) monitoring the implementation and administration of Articles 79
and 80 and of Annex III and any other customs matters related to market
access;
(b) providing a forum to consult and discuss on all issues concerning
customs, including in particular, rules of origin and related customs
procedures, general customs procedures, customs valuation, tariff regimes,
customs nomenclature, customs cooperation and mutual administrative assistance
in customs matters;
(c) enhancing cooperation on the development, application and enforcement of
rules of origin and related customs procedures, general customs procedures and
mutual administrative assistance in customs matters;
(d) any other issues agreed by the Parties.
3. In order to fulfil the tasks referred to in this Article, the Parties may
agree to hold ad hoc meetings.
Article 82
Enforcement of preferential treatment
1. The Parties agree that administrative cooperation is essential for the
implementation and control of the preferences granted under this Title and
reaffirm their commitment to combat irregularities and fraud related to origin,
including customs classification and customs value.
2. In this regard, a Party may temporarily suspend the preferential treatment
granted under this Title for a product or products in respect of which that
Party determines, in accordance with this Article, that there has been
systematic failure to provide administrative cooperation or fraud by the other
Party.
3. For the purpose of this Article, systematic failure to provide
administrative cooperation shall mean:
(a) the absence of administrative cooperation, such as a failure to
provide names and addresses of customs or government authorities responsible
for issuing and checking certificates of origin, or specimens of stamps used
to authenticate the certificates, or a failure to update that information
where appropriate;
(b) a systematic lack or inadequacy of action in verifying the originating
status of products and the fulfilment of the other requirements of Annex III and
identifying or preventing contravention of the rules of origin;
(c) a systematic refusal or undue delay to carry out subsequent verification
of the proof of origin at the request of the other Party, and to communicate its
results in time;
(d) the absence or systematic lack of administrative cooperation in verifying
conduct where there is a presumption of origin-related fraud. For this purpose,
a Party may presume the existence of fraud, inter alia, where imports of
a product or products under this Agreement massively exceed the usual levels of
production and export capacity of the other Party.
4. The Party which has made a finding of systematic failure to provide
administrative cooperation or presumption of fraud shall, before applying the
temporary suspension provided under this Article, supply the Association
Committee with all relevant information required for a thorough examination of
the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. At
the same time, it shall publish in its Official Journal a notice to the
importers indicating the product or products for which a finding of systematic
failure to provide administrative cooperation or presumption of fraud has been
made. The legal consequences of this publication shall be governed by the
domestic law of each Party.
5. Within 10 days after the day of notification of the information referred
to in paragraph 4, the Parties shall hold consultations within the Association
Committee. If the Parties do not reach an agreement on a solution to avoid
application of the temporary suspension of the preferential treatment within 30
days from the initiation of such consultations, the Party concerned may suspend
temporarily the preferential treatment of the product or products concerned.
The temporary suspension shall not exceed what is necessary to protect the
financial interests of the Party concerned.
6. Temporary suspensions under this Article shall be notified immediately
after their adoption to the Association Committee. They shall not exceed a
period of six months which may be renewed. They shall be subject to periodic
consultations within the Association Committee, particularly with a view to
their abolition as soon as circumstances permit.
Section 4
Standards, technical regulations and confromity assesment procedures
Article 83
Objective
The objective of this section is to facilitate and increase trade in goods by
eliminating and preventing unnecessary barriers to trade while taking into
account the legitimate objectives of the Parties and the principle of
non-discrimination, within the meaning of the WTO Agreement on Technical
Barriers to Trade ( "the TBT Agreement").
Article 84
Scope and coverage
The provisions of this section apply to trade in goods in the area of
standards, technical regulations and conformity assessment procedures, as
defined in the TBT Agreement. It does not apply to measures covered by section 5
of this Chapter. Technical specifications prepared by governmental bodies for
public procurement purposes are not subject to the provisions of this section
but are addressed in Title IV of this Part of the Agreement.
Article 85
Definitions
For the purpose of this section, the definitions of Annex I of the TBT
Agreement shall apply. In this respect, the Decision of the Committee on
Principles for the Development of International Standards, Guides and
Recommendations with relation to Articles 2, 5 and Annex 3 of the Agreement, of
the WTO Committee on Technical Barriers to Trade, shall also apply.
Article 86
Basic rights and obligations
The Parties confirm their rights and obligations under the TBT Agreement and
their commitment to its comprehensive implementation. In this respect and in
line with the objective of this section, cooperation activities and measures
pursued under this section shall be conducted with a view to enhancing and
reinforcing the implementation of those rights and obligations.
Article 87
Specific actions to be pursued under this Agreement
With a view to fulfilling the objective of this section:
1. The Parties shall intensify their bilateral cooperation in the field of
standards, technical regulations and conformity assessment with a view to
facilitating access to their respective markets, by increasing the mutual
knowledge, understanding and compatibility of their respective systems.
2. In their bilateral cooperation the Parties shall aim at identifying which
mechanisms or combination of mechanisms are the most appropriate for particular
issues or sectors. Such mechanisms include aspects of regulatory co-operation,
inter alia convergence and/or equivalence of technical regulations and
standards, alignment to international standards, reliance on the supplier's
declaration of conformity and use of accreditation to qualify conformity
assessment bodies, and mutual recognition agreements.
3. Based on progress made in their bilateral cooperation, the Parties shall
agree on what specific arrangements should be concluded with a view to
implementing the mechanisms identified.
4. To this end, the Parties shall work towards:
(a) developing common views on good regulatory practices, including,
but not limited to:
(i) transparency in the preparation, adoption and
application of technical regulations, standards and conformity
assessment procedures;
(ii) necessity and proportionality of regulatory measures and related
conformity assessment procedures, including the use of suppliers declaration of
conformity;
(iii) use of international standards as a basis for technical
regulations, except when such international standards would be an ineffective or
inappropriate means for the fulfilment of the legitimate objectives pursued;
(iv) enforcement of technical regulations and market surveillance activities;
(v) the necessary technical infrastructure, in terms of metrology,
standardisation, testing, certification and accreditation, to support technical
regulations; and
(vi) mechanisms and methods for reviewing technical regulations and
conformity assessment procedures;
(b) reinforcing regulatory co-operation through, for example, exchange of
information, experiences and data, and through scientific and technical
cooperation with a view to improving the quality and level of their technical
regulations and making efficient use of regulatory resources;
(c) compatibility and/or equivalence of their respective technical
regulations, standards and conformity assessment procedures;
(d) promoting and encouraging bilateral cooperation between their respective
organisation, public and/or private, responsible for metrology, standardisation,
testing, certification and accreditation;
(e) promoting and encouraging full participation in international standard
setting bodies, and reinforcing the role of international standards as a basis
for technical regulations; and
(f) increasing their bilateral cooperation in the relevant
international organisations and fora dealing with the issues covered by this
section.
Article 88
Committee on Standards, Technical Regulations and Conformity Assessment
1. The Parties hereby establish a Special Committee on Technical Regulations,
Standards and Conformity Assessment in order to achieve the objectives set out
in this section. The Committee, made up of representatives of the Parties, shall
be co-chaired by a representative of each Party. The Committee shall meet at
least once a year, unless otherwise agreed by the Parties. The Committee shall
report to the Association Committee.
2. The Committee may address any matter related to the effective functioning
of this section. In particular, it shall have the following responsibilities and
functions:
(a) monitoring and reviewing the implementation and administration
of this section. In this connection, the Committee shall draw up a work
program aimed at achieving the objectives of the section and in particular
those set out in Article 87;
(b) providing a forum for discussion and exchanging information on any matter
related to this section and in particular as it relates to the Parties' systems
for technical regulations, standards and conformity assessment procedures, as
well as developments in related international organisations;
(c) providing a forum for consultation and prompt resolution of issues that
act or can act as unnecessary barriers to trade, within the scope and meaning of
this section, between the Parties;
(d) encouraging, promoting and otherwise facilitating cooperation between the
Parties' organisations, public and/or private, for metrology, standardisation,
testing, certification, inspection and accreditation; and
(e) exploring any means aimed at improving access to the Parties' respective
markets and enhancing the functioning of this section.
Section 5
Sanitary and Phytosanitary Measures
Article 89
Sanitary and phytosanitary measures
1. The objective of this section is to facilitate trade between the Parties
in the field of sanitary and phytosanitary legislation, whilst safeguarding
public, animal and plant health by further implementing the principles of the
WTO on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures ("the WTO SPS
Agreement"). An additional objective of this section is to consider animal
welfare standards.
2. The objectives of this section are pursued through the "Agreement on
Sanitary and Phytosanitary Measures Applicable to Trade in Animals and Animal
Products, Plants, Plant Products and other Goods and Animal Welfare", which is
attached as Annex IV.
3. By way of derogation from Article 193, the Association Committee, when
dealing with sanitary or phytosanitary measures, shall be composed of
representatives of the Community and Chile with responsibility for sanitary and
phytosanitary matters. This Committee shall then be called the "Joint
Management Committee for Sanitary and Phytosanitary Matters". The functions of
the Committee are set out in Article 16 of Annex IV.
4. For the purpose of Article 184, consultations held under Article 16 of
Annex IV shall bedeemed to constitute the consultations referred to in Article
183, unless the Parties decide otherwise.
Section 6
Wines and Spirits
Article 90
Wines and spirits
The Agreement on Trade in Wine and the Agreement on Trade in Spirit Drinks
and Aromatised Drinks are attached as Annex V and VI, respectively.
CHAPTER III
EXCEPTIONS
Article 91
General exceptions clause
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner
which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination
between the Parties where the same conditions prevail, or a disguised
restriction on trade between the Parties, nothing in this Title shall be
construed to prevent the adoption or enforcement by either Party of measures
which:
(a) are necessary to protect public morals;
(b) are necessary to protect human, animal or plant life or health;
(c) are necessary to secure compliance with laws or regulations which
are not inconsistent with this Agreement, including those relating to customs
enforcement, the protection of intellectual property rights, and the prevention
of deceptive practices;
(d) relate to the importation or exportation of gold or silver;
(e) relate to the protection of national treasures of artistic, historic or
archaeological value;
(f) relate to the conservation of exhaustible natural resources if such
measures are made effective in conjunction with restrictions on domestic
production or consumption; or
(g) relate to the products of prison labour.
Article 92
Safeguard clause
1. Unless otherwise provided by this Article, the provisions of Article XIX
of the GATT 1994 and of the WTO Agreement on Safeguards are applicable between
the Parties. The provisions of paragraphs 2, 3, 4, 5, 7, 8 and 9 of this Article
apply only when a Party has a substantial interest as exporter of the product
concerned, as defined in paragraph 10.
2. Each Party shall provide, immediately and in any case no later than seven
days from the event, ad hoc written notification to the Association Committee of
all pertinent information on the initiation of a safeguard investigation and on
the final findings of the investigation.
3. The information provided under paragraph 2 shall include in
particular an explanation of the domestic procedure on the basis of which the
investigation will be carried out and an indication of the time schedules for
hearings and other appropriate opportunities for interested parties to present
their views on the matter. Furthermore, each Party shall provide advance written
notification to the Association Committee of all pertinent information on the
decision to apply provisional safeguard measures. Such notice must be received
at least seven days before the application of such measures.
4. Upon notification of the final findings of the investigation and before
applying safeguard measures pursuant to the provisions of Article XIX of the
GATT 1994 and of the WTO Agreement on Safeguards, the Party intending to apply
such measures shall refer the matter to the Association Committee for a thorough
examination of the situation with a view to seeking a mutually acceptable
solution. In order to find such a solution and if the Party concerned so
requests, the Parties shall hold prior consultations within the Association
Committee.
5. Notwithstanding paragraph 4, nothing shall prevent a Party from applying
measures pursuant to the provisions of Article XIX of the GATT 1994 and of the
WTO Agreement on Safeguards.
6. In the selection of safeguard measures referred to in this Article, the
Parties shall give priority to those which cause least disturbance to the
achievement of the objectives of this Agreement. Such measures shall not exceed
what is necessary to remedy the serious injury, and shall preserve the
level/margin of preference granted under this Title.
7. The Parties confirm their rights and obligations under paragraphs 1 and 2
of Article 8 of the WTO Safeguard Agreement.
8. The right of suspension referred to in Article 8(2) of the WTO
Safeguard Agreement shall not be exercised between the Parties for the first 18
months that a safeguard measure is in effect, provided that the safeguard
measure has been taken as a result of an absolute increase in imports and that
such a measure conforms to the provisions of the WTO Safeguard Agreement.
9. Safeguard measures shall upon application be notified immediately to the
Association Committee and shall be the subject of consultations once a year
within the Committee, particularly with a view to their liberalisation or
abolition.
10. For the purposes of this Article, it is considered that a Party has a
substantial interest when it is among the five largest suppliers of the imported
product during the most recent three-year period of time, measured in terms of
either absolute volume or value.
11. In the event of either Party subjecting to a surveillance procedure
imports of products liable to give rise to the conditions for the application of
a safeguard measure pursuant to this Article, it shall inform the other Party.
Article 93
Shortage clause
1. Where compliance with the provisions of this Title leads to:
(a) a critical shortage, or threat thereof, of foodstuffs or
other products essential to the exporting Party; or
(b) a shortage of essential quantities of domestic materials for a domestic
processing industry during periods when the domestic price of such materials is
held below the world price as part of a governmental stabilisation plan;
and where the situations referred to above give rise or are likely to give
rise to major difficulties for the exporting Party, that Party may take
appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures
laid down in this Article.
2. In the selection of measures, priority must be given to those which least
disturb the functioning of the arrangements in this Agreement. Such measures
shall not be applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or
unjustifiable discrimination where the same conditions prevail, or a disguised
restriction on trade, and shall be eliminated when the conditions no longer
justify their maintenance. In addition, the measures which may be adopted
pursuant to paragraph 1(b) shall not operate to increase the exports of or the
protection afforded to the domestic processing industry concerned, and shall not
depart from the provisions of this Agreement relating to non-discrimination.
3. Before taking the measures provided for in paragraph 1, or as soon as
possible in cases to which paragraph 4 applies, the Party intending to take the
measures shall supply the Association Committee with all relevant information,
with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties within
the Association Committee may agree on any means needed to put an end to the
difficulties. If no agreement is reached within 30 days of the matter being
referred to the Association Committee, the exporting Party may apply measures
under this Article on the exportation of the product concerned.
4. Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action
make prior information or examination impossible, the Party intending to take
the measures may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal
with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.
5. Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately
notified to the Association Committee and shall be the subject of periodic
consultations within that body, particularly with a view to establishing a
timetable for their elimination as soon as circumstances permit.
TITLE III
TRADE IN SERVICES AND ESTABLISHMENT
Article 94
Objectives
1. The Parties shall reciprocally liberalise trade in services, in
accordance with the provisions of this Title and in conformity with Article V of
the GATS.
2. The aim of Chapter 3 is the improvement of the investment environment, and
in particular the conditions of establishment between the Parties, on the basis
of the principle of non-discrimination.
CHAPTER I
SERVICES
Section 1
General Provisions
Article 95
Scope
1. For the purposes of this Chapter, trade in services is defined as the
supply of a service through the following modes:
(a)from the territory of a Party into the territory of the other
Party (mode 1);
(b) in the territory of a Party to the service consumer of the other Party
(mode 2);
(c) by a service supplier of a Party, through commercial presence in the
territory of the other Party (mode 3);
(d)by a service supplier of a Party, through presence of natural persons in
the territory of the other Party (mode 4).
2. This Chapter applies to trade in all service sectors with the exception
of:
(a) financial services, which is subject to Chapter 2;
(b) audio-visual services;
(c) national maritime cabotage; and
(d) air transport services, including domestic and international air
transportation services, whether scheduled or non-scheduled, and services
directly related to the exercise of traffic rights, other than:
(i) aircraft repair and maintenance services during which
an aircraft is withdrawn from service;
(ii) the selling and marketing of air transport services; and
(iii) computer reservation system (CRS) services.
3. Nothing in this Chapter shall be construed to impose any obligation with
respect to government procurement, which is subject to Title IV of this Part of
the Agreement.
4. The provisions of this Chapter shall not apply to subsidies granted by the
Parties. The Parties shall review the issue of disciplines on subsidies related
to trade in services in the context of the review of this Chapter, as provided
in Article 100, with a view to incorporating any disciplines agreed under
Article XV of the GATS.
5. Section 1 applies to international maritime transport and
telecommunication services subject to the provisions laid down in sections 2 and
3.
Article 96
Definitions
For the purposes of this Chapter:
(a) "measure" means any measure by a Party, whether in the form
of a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action, or
any other form;
(b) "measure adopted or maintained by a Party" means measures taken by:
(i) central, regional or local governments and authorities; and
(ii) non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by
central, regional or local governments or authorities;
(c) "service supplier" means any legal or natural person that seeks to
supply or supplies a service;
(d) "commercial presence" means any type of business or professional
establishment, including through:
(i) the constitution, acquisition or maintenance of a
legal person, or
(ii) the creation or maintenance of a branch or a representative office,
within the territory of a Party for the purpose of supplying a service;
(e) "legal person" means any legal entity duly constituted or otherwise
organised under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether
privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust,
partnership, joint venture, sole proprietorship or association;
(f) "legal person of a Party" means a legal person constituted or
otherwise organised under the law of the Community or its Member States or of
Chile.
Should such a legal person have only its registered office or central
administration in the territory of the Community or of Chile, it shall not be
considered as a Community or a Chilean legal person respectively, unless it is
engaged in substantive business operations in the territory of the Community or
of Chile, respectively.
(g) A "natural person" means a national of one of the Member States or
of Chile according to their respective legislation.
Article 97
Market access
1. With respect to market access through the modes of supply identified in
Article 95, each Party shall accord services and service suppliers of the other
Party treatment no less favourable than that provided for under the terms,
limitations and conditions agreed and specified in its Schedule referred to in
Article 99.
2. In sectors where market-access commitments are undertaken, the measures
which a Party shall not maintain or adopt either on the basis of a regional
subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified
in its Schedule, are defined as:
(a) limitations on the number of services suppliers whether in
the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the
requirements of an economic needs test;
(b) limitations on the total value of service transactions or assets in the
form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test;
(c) limitations on the total number of service operations or on the total
quantity of service output expressed in terms of designated numerical units in
the form of quotas or the requirement of an economic needs test;5
(d) limitations on the total number of natural persons that may be employed
in a particular service sector or that a service supplier may employ and who are
necessary for, and directly related to, the supply of a specific service in the
form of numerical quotas or a requirement of an economic needs test;
(e) measures which restrict or require specific types of legal entities or
joint ventures through which a service supplier of the other Party may supply a
service; and
(f) limitations on the participation of foreign capital in terms of maximum
percentage limit on foreign shareholding or the total value of individual or
aggregate foreign investment.
Article 98
National treatment
1. In the sectors inscribed in its Schedule, and subject to the conditions
and qualifications set out therein, each Party shall grant to services and
service suppliers of the other Party, in respect of all measures affecting the
supply of services, treatment no less favourable than that it accords to its own
like services and services suppliers.6
2. A Party may meet the requirement of paragraph 1 by according to services
and service suppliers of the other Party, either formally identical treatment or
formally different treatment to that it accords to its own like services and
service suppliers.
3. Formally identical or formally different treatment shall be considered to
be less favourable if it modifies the conditions of competition in favour of
services or service suppliers of a Party compared to like services or service
suppliers of the other Party.
Article 99
Schedule of specific commitments
1. The specific commitments undertaken by each Party under Articles 97 and 98
are set out in the schedule included in Annex VII. With respect to sectors where
such commitments are undertaken, each Schedule specifies:
(a) terms, limitations and conditions on market access;
(b) conditions and qualifications on national treatment;
(c) undertakings relating to additional commitments referred to in paragraph
3;
(d) where appropriate the time-frame for implementation of such commitments
and the date of entry into force of such commitments.
2. Measures inconsistent with both Articles 97 and 98 are inscribed in the
column relating to Article 97. In this case the inscription is considered to
provide a condition or qualification to Article 98 as well.
3. Where a Party undertakes specific commitments on measures affecting trade
in services not subject to scheduling under Articles 97 and 98, such commitments
are inscribed in its Schedule as additional commitments.
Article 100
Review
1. The Parties shall review this Chapter three years after the entry into
force of this Agreement, with a view to further deepening liberalisation and
reducing or eliminating remaining restrictions on a mutually advantageous basis
and ensuring an overall balance of rights and obligations.
2. The Association Committee shall examine the operation of this
Chapter every three years after the review undertaken under paragraph 1 and
shall submit appropriate proposals to the Association Council.
Article 101
Movement of natural persons
Two years after the entry into force of this Agreement, the Parties shall
review the rules and conditions applicable to movement of natural persons (mode
4) with a view to achieving further liberalisation. This review may also address
the revision of the definition of natural person provided in Article 96(g).
Article 102
Domestic regulation
1. In sectors where a Party has undertaken commitments in its Schedule, and
with a view to ensuring that any measure relating to the requirements and
procedures of licensing and certification of service suppliers of the other
Party does not constitute an unnecessary barrier to trade, that Party shall
endeavour to ensure that any such measure:
(a) is based on objective and transparent criteria, such as,
inter alia, competence and the ability to provide the service;
(b) is not more trade-restrictive than necessary to ensure the
achievement of a legitimate policy objective;
(c) does not constitute a disguised restriction on the supply of a service.
2. The disciplines of paragraph 1 may be reviewed within the framework of the
procedure of Article 100 in order to take into account the disciplines agreed
under Article VI of the GATS with a view to their incorporation into this
Agreement.
3. Where a Party recognises, unilaterally or by agreement, education,
experience, licenses or certifications obtained in the territory of a third
country, that Party shall afford the other Party an adequate opportunity to
demonstrate that education, experience, licenses or certifications obtained in
the other Party's territory should also be recognised or to conclude an
agreement or arrangement of comparable effect.
4. The Parties shall consult periodically with a view to determining the
feasibility of removing any remaining citizenship or permanent residency
requirement for the licensing or certification of each other's service
suppliers.
Article 103
Mutual recognition
1. Each Party shall ensure that its competent authorities, within a
reasonable period of time after the submission by a services supplier of the
other Party of an application for a licence or certification:
(a) where the application is complete, make a determination on
the application and inform the applicant of that determination; or
(b) where the application is not complete, inform the applicant without undue
delay of the status of the application and the additional information that is
required under the Party's domestic law.
2. The Parties shall encourage the relevant bodies in their respective
territories to provide recommendations on mutual recognition, for the purpose of
enabling service suppliers to fulfil, in whole or in part, the criteria applied
by each Party for the authorisation, licensing, accreditation, operation and
certification of service suppliers and in particular professional services.
3. The Association Committee, within a reasonable period of time and
considering the level of correspondence of the respective regulations, shall
decide whether a recommendation referred to in paragraph 2 is consistent with
this Chapter. If that is the case, such a recommendation shall be implemented
through an agreement on mutual recognition of requirements, qualifications,
licences and other regulations to be negotiated by the competent authorities.
4. Any such agreement shall be in conformity with the relevant provisions of
the WTO Agreement and, in particular, Article VII of the GATS.
5. Where the Parties agree, each Party shall encourage its relevant bodies to
develop procedures for the temporary licensing of professional service suppliers
of the other Party.
6. The Association Committee shall periodically, and at least once every
three years, review the implementation of this Article.
Article 104
Electronic commerce7
The Parties, recognising that the use of electronic means increases trade
opportunities in many sectors, agree to promote the development of electronic
commerce between them, in particular by co-operating on the market access and
regulatory issues raised by electronic commerce.
Article 105
Transparency
Each Party shall respond promptly to all requests by the other Party for
specific information on any of its measures of general application or
international agreements which pertain to or affect this Chapter. The contact
point referred to in Article 190 shall provide specific information on all such
matters to service suppliers of the other Party upon request. Contact points
need not be depositories of laws and regulations.
Section 2
International Maritime Transport
Article 106
Scope
1. Notwithstanding Article 95(5), the provisions of this section shall apply
with respect to shipping companies established outside the Community or Chile
and controlled by nationals of a Member State or of Chile, respectively, if
their vessels are registered in accordance with their respective legislation, in
that Member State or in Chile and carry the flag of a Member State or Chile.
2. This Article applies to international maritime transport, including
door-to-door and intermodal transport operations involving a sea-leg.
Article 107
Definitions
For the purposes of this section:
(a) "intermodal transport operations" is defined as the right to
arrange door-to-door transport services of international cargo and to this
effect directly contract with providers of other modes of transport;
(b) "international maritime service suppliers" covers the suppliers of
services relating to international cargo for maritime services, cargo handling,
storage and warehousing services, customs clearance services, container station
and depot services, agency services and freight forwarding services.
Article 108
Market access and national treatment
1. In view of the existing levels of liberalisation between the Parties in
international maritime transport:
(a) the Parties shall continue to effectively apply the principle
of unrestricted access to the international maritime market and traffic on a
commercial and non-discriminatory basis;
(b) each Party shall continue to grant to ships flying the flag of or
operated by service suppliers of the other Party treatment no less favourable
than that accorded to its own ships with regard to, inter alia,
access to ports, use of infrastructure and auxiliary maritime services of the
ports, and related fees and charges, customs facilities and the assignment of
berths and facilities for loading and unloading.
2. In applying the principles of paragraph 1, the Parties shall:
(a) not introduce cargo-sharing clauses in future bilateral
agreements with third countries, other than in those exceptional
circumstances where liner shipping companies from the Party concerned would
not otherwise have an effective opportunity to ply for trade to and from the
third country concerned;
(b) prohibit cargo-sharing arrangements in future bilateral agreements
concerning dry and liquid bulk trade;
(c) abolish, upon the entry into force of this Agreement, all
unilateral measures and administrative, technical and other barriers which could
have restrictive or discriminatory effects on the free supply of services in
international maritime transport.
3. Each Party shall permit international maritime service suppliers of the
other Party to have a commercial presence in its territory under conditions of
establishment and operation no less favourable than those accorded to its own
service suppliers or those of any third country, whichever are the better, in
accordance with the conditions inscribed in its Schedule.
Section 3
Telecommunications Services
Article 109
Definitions
For the purposes of this section:
(a) "telecommunications services" means the transport of
electro-magnetic signals - sound, data image and any combinations thereof,
excluding broadcasting.8 Therefore,
commitments in this sector do not cover the economic activity consisting of
content provision which require telecommunications services for its
transport. The provision of that content, transported via a
telecommunications service, is subject to the specific commitments
undertaken by the Parties in other relevant sectors.(b) a "regulatory
authority" means the body or bodies with any of the regulatory tasks
assigned in relation to the issues mentioned in this section.
(c) "essential telecommunications facilities" mean facilities of a public
telecommunications transport network and service that:
(i) are exclusively or predominantly provided by a single
supplier or a limited number of suppliers; and
(ii) cannot feasibly be economically or technically substituted in order to
provide a service.
Article 110
Regulatory authority
1. Regulatory authorities for telecommunications services shall be separate
from, and not accountable to, any supplier of basic telecommunications services.
2. The decisions of and the procedures used by regulatory authorities
shall be impartial with respect to all market participants.
3. A supplier affected by the decision of a regulatory authority shall have a
right to appeal against that decision.
Article 111
Supply of services
1. Where a licence is required, the terms and conditions for such a license
shall be made publicly available and the period of time normally required to
reach a decision concerning an application for a licence shall be made publicly
available.
2. Where a licence is required, the reasons for the denial of a licence shall
be made known to the applicant upon request.
Article 112
Major suppliers
1. A major supplier is a supplier which has the ability to materially affect
the terms of participation having regard to price and supply in the relevant
market for basic telecommunications services as a result of:
(a) control over essential facilities; or
(b) the use of its position in the market.
2. Appropriate measures shall be maintained for the purpose of
preventing suppliers who,alone or together, are a major supplier from engaging
in or continuing anti-competitive practices.
3. The anti-competitive practices referred to above shall include in
particular:
(a) engaging in anti-competitive cross-subsidisation;
(b) using information obtained from competitors with anti-competitive
results; and
(c) not making available to other services suppliers on a timely basis
technical information about essential facilities and commercially relevant
information which are necessary for them to supply services.
Article 113
Interconnection
1. This section applies to linking with suppliers providing public
telecommunications transport networks or services in order to allow the users of
one supplier to communicate with users of another supplier and to access
services provided by another supplier.
2. Interconnection with a major supplier shall be ensured at any technically
feasible point in the network. Such interconnection shall be provided:
(a) under non-discriminatory terms, conditions (including
technical standards and specifications) and rates and of a quality no less
favourable than that provided for its own like services or for like services
of non-affiliated service suppliers or for its subsidiaries or other
affiliates;
(b) in a timely fashion, on terms, conditions (including technical
standards and specifications) and cost-oriented rates that are transparent,
reasonable, having regard to economic feasibility, and sufficiently unbundled so
that the supplier need not pay for network components or facilities that it does
not require for the service to be provided; and
(c) upon request, at points in addition to the network termination
points offered to the majority of users, subject to charges that reflect the
cost of construction of necessary additional facilities.
4. The procedures applicable for interconnection to a major supplier shall be
made publicly available.
5. Major suppliers shall make interconnection agreements available to service
suppliers of the Parties to ensure non-discrimination, and/or shall publish
reference interconnection offers in advance, unless they are already available
to the public.
Article 114
Scarce resources
Any procedures for the allocation and use of scarce resources, including
frequencies, numbers and rights of way, shall be carried out in an objective,
timely, transparent and non-discriminatory manner.
Article 115
Universal service
1. Each Party has the right to define the kind of universal service
obligation it wishes to maintain.
2. The provisions governing universal service shall be transparent, objective
and non-discriminatory. They shall also be neutral with respect to competition
and be no more burdensome than necessary.
CHAPTER II
FINANCIAL SERVICES
Article 116
Scope
1. This Chapter applies to measures adopted or maintained by the
Parties affecting trade in financial services.
2. For the purposes of this Chapter, trade in financial services is defined
as the supply of a financial service through the following modes:
(a) from the territory of a Party into the territory of the other
Party (mode 1);
(b) in the territory of a Party to the financial service consumer of the
other Party (mode 2);
(c) by a financial service supplier of a Party, through commercial presence
in the territory of the other Party (mode 3);
(d) by a financial service supplier of a Party, through presence of natural
persons in the territory of the other Party (mode 4).
3. Nothing in this Chapter shall be construed to impose any obligation with
respect to government procurement, which is subject to Title IV of this Part of
the Agreement.
4. The provisions of this Chapter shall not apply to subsidies granted by the
Parties. The Parties shall review the issue of disciplines on subsidies related
to trade in financial services, with a view to incorporating in this Agreement
any disciplines agreed under Article XV of GATS.
5. This Chapter does not apply to:
(i) activities conducted by a central bank or monetary authority
or by any other public entity in pursuit of monetary or exchange rate
policies;
(ii) activities forming part of a statutory system of social security or
public retirement plans; and
(iii) other activities conducted by a public entity for the account or with
the guarantee or using the financial resources of the Government.
6. For the purposes of paragraph 5, if a Party allows any of the activities
referred to in paragraph 5(ii) or (iii) to be conducted by its financial service
suppliers in competition with a public entity or a financial service supplier,
this Chapter applies to such activities.
Article 117
Definitions
For the purposes of this Chapter:
1. "measure" means any measure by a Party, whether in the form of a law,
regulation, rule, procedure, decision, administrative action, or any other form;
2. "measures adopted or maintained by a Party" means measures taken by:
(i) central, regional or local governments and
authorities; and
(ii) non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by central,
regional or local governments or authorities;
3. "financial service supplier" means any natural or legal person that seeks
to supply or supplies financial services but the term "financial service
supplier" does not include a public entity;
4. "public entity" means:
(i) a government, a central bank or a monetary authority of a
Party, or an entity owned or controlled by a Party, that is principally
engaged in carrying out governmental functions or activities for
governmental purposes, not including an entity principally engaged in
supplying financial services on commercial terms; or
(ii) a private entity, performing functions normally performed by a central
bank or monetary authority, when exercising those functions;
5. "commercial presence" means any type of business or professional
establishment, including through:
(i) the constitution, acquisition or maintenance of a legal
person, or
(ii) the creation or maintenance of a branch or a representative office,
within the territory of a Party for the purpose of supplying a financial
service;
6. "legal person" means any legal entity duly constituted or otherwise
organized under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether
privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust,
partnership, joint venture, sole proprietorship or association;
7. "legal person of a Party" means a legal person constituted or otherwise
organised under the law of the Community or its Member States or of Chile.
Should such a legal person have only its registered office or central
administration in the territory of the Community or Chile, it shall not be
considered as a Community or a Chilean legal person respectively, unless it is
engaged in substantive business operations in the territory of the Community or
Chile, respectively.
8. "natural person" means a national of one of the Member States or of Chile
according to their respective legislation.
9. "financial service" means any service of a financial nature offered by a
financial service supplier of a Party. Financial services comprise the following
activities:
Insurance and insurance-related services
(i) direct insurance (including co-insurance):
(A) life
(B) non-life
(ii) reinsurance and retrocession;
(iii) insurance intermediation, such as brokerage and agency;
(iv) services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial,
risk assessment and claim settlement services.
Banking and other financial services (excluding insurance)
(v) acceptance of deposits and other repayable funds from
the public;
(vi) lending of all types, including consumer credit, mortgage credit,
factoring and financing of commercial transactions;
(vii) financial leasing;
(viii) all payment and money transmission services, including credit, charge
and debit cards, travellers cheques and bankers drafts;
(ix) guarantees and commitments;
(x) trading for own account or for account of customers, whether on an
exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
(A) money market instruments, including cheques, bills,
certificates of deposits;
(B) foreign exchange;
(C) derivative products including, but not limited to, futures
and options;
(D) exchange rate and interest rate instruments, including products such
as swaps, forward rate agreements;
(E) transferable securities;
(F) other negotiable instruments and financial assets, including
bullion.
(xi) participation in issues of all kinds of securities, including
underwriting and placement as agent (whether publicly or privately) and
provision of services related to such issues;
(xii) money broking;
(xiii) asset management, such as cash or portfolio management, all forms of
collective investment management, pension fund management, custodial, depository
and trust services;
(xiv) settlement and clearing services for financial assets,
including securities, derivative products, and other negotiable instruments;
(xv) provision and transfer of financial information, and financial
data processing and related software by suppliers of other financial services;
(xvi) advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all
the activities listed in subparagraphs (v) through (xv), including credit
reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on
acquisitions and on corporate restructuring and strategy.
10. "new financial service" means a service of a financial nature, including
services related to existing and new products or the manner in which a product
is delivered, that is not supplied by any financial service supplier in the
territory of a Party but which is supplied in the territory of the other Party.
Article 118
Market access
1. With respect to market access through the modes of supply
identified in Article 116, each Party shall accord financial services and
financial service suppliers of the other Party treatment no less favourable than
that provided for under the terms, limitations and conditions agreed and
specified in its Schedule referred to in Article 120.
2. In sectors where market-access commitments are undertaken, the measures
which a Party shall not maintain or adopt either on the basis of a regional
subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified
in its Schedule, are defined as:
(a) limitations on the number of financial services suppliers
whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service
suppliers or the requirements of an economic needs test;
(b) limitations on the total value of financial service transactions
or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic
needs test;
(c) limitations on the total number of financial service operations or on the
total quantity of service output expressed in terms of designated numerical
units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test;9
(d) limitations on the total number of natural persons that may be employed
in a particular financial service sector or that a financial service supplier
may employ and who are necessary for, and directly related to, the supply of a
specific financial service in the form of numerical quotas or a requirement of
an economic needs test;
(e) measures which restrict or require specific types of legal
entities or joint ventures through which a financial service supplier of the
other Party may supply a financial service; and
(f) limitations on the participation of foreign capital in terms of maximum
percentage limit on foreign shareholding or the total value of individual or
aggregate foreign investment.
Article 119
National treatment
1. In the sectors inscribed in its Schedule, and subject to the conditions
and qualifications set out therein, each Party shall accord to financial
services and financial service suppliers of the other Party, in respect of all
measures affecting the supply of financial services, treatment no less
favourable than that it accords to its own like financial services and financial
service suppliers.10
2. A Party may meet the requirement of paragraph 1 by according to financial
services and financial service suppliers of the other Party, either formally
identical treatment or formally different treatment to that it accords to its
own like financial services and financial service suppliers.
3. Formally identical or formally different treatment shall be considered to
be less favourable if it modifies the conditions of competition in favour of
financial services or financial service suppliers of a Party compared to like
financial services or financial service suppliers of the other Party.
Article 120
Schedule of specific commitments
1. The specific commitment undertaken by each Party under Articles 118 and
119 are set out in the Schedule included in Annex VIII. With respect to sectors
where such commitments are undertaken, each Schedule specifies:
(a) terms, limitations and conditions on market access;
(b) conditions and qualifications on national treatment;
(c) undertakings relating to additional commitments referred to in paragraph
3;
(d) where appropriate the time-frame for implementation of such commitments
and the date of entry into force of such commitments.
2. Measures inconsistent with both Articles 118 and 119 are inscribed in the
column relating to Article 118. In this case, the inscription is considered to
provide a condition or qualification to Article 119 as well.
3. Where a Party undertakes specific commitments on measures affecting trade
in financial services not subject to scheduling under Articles 118 and 119, such
commitments are inscribed in its Schedule as additional commitments.
Article 121
New financial services
1. A Party shall permit financial service suppliers of the other Party
established in its territory to offer in its territory any new financial
service within the scope of the subsectors and financial services committed in
its Schedule and subject to the terms, limitations, conditions and
qualifications established in that Schedule and provided that the introduction
of this new financial service does not require a new law or the modification of
an existing law.
2. A Party may determine the legal form through which the service may be
provided and may require authorisation for the provision of the financial
service. Where such authorisation is required, a decision shall be taken within
a reasonable period of time and the authorisation may only be refused for
prudential reasons.
Article 122
Data processing in the financial services sector
1. Each Party shall permit a financial service supplier of the other Party to
transfer information in electronic or other form, into and out of its territory,
for data processing where such processing is required in the ordinary course of
business of such financial service supplier.
2. Where the information referred to in paragraph 1 consists of or contains
personal data, the transfer of such information from the territory of one Party
to the territory of the other Party shall take place in accordance with the
domestic law regulating the protection of individuals with respect to the
transferring and processing of personal data of the Party out of whose territory
the information is transferred.
Article 123
Effective and transparent regulation in the financial services sector
1. Each Party shall, to the extent practicable, provide in advance to
all interested persons any measure of general application that the Party
proposes to adopt in order to allow an opportunity for such persons to comment
on the measure. Such measure shall be provided:
(a) by means of an official publication; or
(b) in other written or electronic form.
2. Each Party's appropriate financial authority shall make available
to interested persons its requirements for completing applications relating to
the supply of financial services.
3. On the request of an applicant, the appropriate financial authority shall
inform the applicant of the status of its application. If such authority
requires additional information from the applicant, it shall notify the
applicant without undue delay.
4. Each Party shall make its best endeavours to implement and apply in its
territory internationally agreed standards for regulation and supervision in the
financial services sector and for the fight against money laundering. For this
purpose, the Parties shall cooperate and exchange information and experience
within the Special Committee on Financial Services referred to in Article 127.
Article 124
Confidential information
Nothing in this Chapter:
(a) shall require any of the Parties to provide confidential
information, the disclosure of which would impede law enforcement, or
otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice
legitimate commercial interests of particular enterprises, public or
private.
(b) shall be construed to require a Party to disclose information relating to
the financial affairs and accounts of individual customers of financial service
suppliers, or any confidential or proprietary information in the possession of
public entities.
Article 125
Prudential carve out
1. Nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party from
adopting or maintaining reasonable measures for prudential reasons, such as:
(a) the protection of investors, depositors, financial market
participants, policy-holders, or persons to whom a fiduciary duty is owed by
a financial services supplier;
(b) the maintenance of the safety, soundness, integrity or financial
responsibility of financial services suppliers; and
(c) ensuring the integrity and stability of a Party's financial system.
2. Where such measures do not conform with the provisions of this Chapter,
they shall not be used as a means of avoiding the Party's commitments or
obligations under the Chapter.
Article 126
Recognition
1. A Party may recognise prudential measures of the other Party in
determining how the Party's measures relating to financial services shall be
applied. Such recognition, which may be achieved through harmonisation or
otherwise, may be based upon an agreement or arrangement or may be accorded
autonomously.
2. A Party that is a party to an agreement or arrangement with a third
party such as those referred to in paragraph 1, whether future or existing,
shall afford adequate opportunity for the other Party to negotiate its accession
to such agreements or arrangements, or to negotiate comparable ones with it,
under circumstances in which there would be equivalent regulation, oversight,
implementation of such regulation, and, if appropriate, procedures concerning
the sharing of information between the Parties to the agreement or arrangement.
Where a Party accords recognition autonomously, it shall afford adequate
opportunity for the other Party to demonstrate that such circumstances exist.
Article 127
Special Committee on Financial Services
1. The Parties hereby establish a Special Committee on Financial Services.
The Special Committee shall be composed of representatives of the Parties. The
principal representative of each Party shall be an official of the Party's
authority responsible for financial services set out in Annex IX.
2. The functions of the Special Committee shall include:
(a) supervising the implementation of this Chapter;
(b) considering issues regarding financial services that are referred
to it by a Party.
3. The Special Committee shall meet upon request of one of the Parties on a
date and with an agenda agreed in advance by the Parties. The office of chair
person shall be held alternately. The Special Committee shall report to the
Association Committee the results of its meetings.
4. Three years after the entry into force of this Agreement the Special
Committee on Financial Services will consider actions with the aim of
facilitating and expanding trade in financial services and further contributing
to the objectives of this Agreement, and shall report to the Association
Committee.
Article 128
Consultations
1. A Party may request consultations with the other Party regarding any
matter arising under this Chapter. The other Party shall give sympathetic
consideration to the request. The Parties shall report the results of their
consultations to the Special Committee on Financial Services.
2. Consultations under this Article shall include officials of the
authorities specified in Annex IX.
3. Nothing in this Article shall be construed to require financial
authorities participating in consultations to disclose information or take any
action that would interfere with individual regulatory, supervisory,
administrative or enforcement matters.
4. Where a financial authority of a Party requires information for
supervisory purposes concerning a financial service supplier in the other
Party's territory, such financial authority may approach the competent financial
authority in the other Party's territory to seek the information. The provision
of such information may be subject to the terms, conditions and limitations
contained in the other Party's relevant law or to the requirement of a prior
agreement or arrangement between the respective financial authorities.
Article 129
Specific provisions on dispute settlement
1. Except as otherwise provided in this Article, any disputes under this
Chapter shall be settled in accordance with the provisions of Title VIII.
2. For the purpose of Article 184, consultations held under Article
128 shall be deemed to constitute the consultations referred to in Article 183,
unless the Parties otherwise agree. Upon initiation of consultations, the
Parties shall provide information to enable the examination of how a measure of
a Party or any other matter may affect the operation and application of this
Chapter, and give confidential treatment to the information exchanged during
consultations. If the matter has not been resolved within 45 days after holding
the consultations under Article 128 or 90 days after the delivery of the request
for consultations under Article 128(1), whichever is earlier, the complaining
Party may request in writing the establishment of an arbitration panel. The
Parties shall report the results of their consultations directly to the
Association Committee.
3. For the purpose of Article 185:
(a) the chairperson of the arbitration panel shall be a financial
expert;
(b) the Association Committee shall, no later than six months after the entry
into force of this Agreement, establish a list of at least five individuals who
are not nationals of either Party, and who are willing and able to serve as
arbitrators and be identified as chairperson of arbitration panels in financial
services. The Association Committee shall ensure that the list always contains
five individuals at any point in time. Those individuals shall have expertise or
experience in financial services law or practice, which may include the
regulation of financial institutions, be independent, serve in their individual
capacities and not be affiliated with, nor take instructions from, any Party or
organisation and shall comply with the Code of Conduct set out in Annex XVI.
Such list may be amended every three years;
(c) within three days of the request for establishment of the arbitration
panel, the chair person of the arbitration panel shall be selected by lot by the
chairperson of the Association Committee from the list referred to in paragraph
(b). The other two arbitrators of the panel shall be selected by lot by the
chairperson of the Association Committee from the list referred to in Article
185(2), one among the individuals proposed to the Association Committee by the
complaining Party, and the other among the individuals proposed to the
Association Committee by the Party complained against.
CHAPTER III
ESTABLISHMENT
Article 130
Scope
This Chapter shall apply to establishment in all sectors with the exception
of all services sectors, including the financial services sector.
Article 131
Definitions
For the purposes of this Chapter,
(a) "legal person" means any legal entity duly constituted or
otherwise organised under applicable law, whether for profit or otherwise,
and whether privately-owned or governmentally-owned, including any
corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or
association;
(b) "legal person of a Party" means a legal person constituted or otherwise
organised under the law of the Community or its Member States or of Chile.
Should such a legal person have only its registered office or central
administration in the territory of the Community or of Chile, it shall not be
considered as a Community or a Chilean legal person respectively, unless it is
engaged in substantive business operations in the territory of the Community or
of Chile respectively.
(c) "natural person" means a national of one of the Member States or of Chile
according to their respective legislation.
(d) "establishment" means:
(i) the constitution, acquisition or maintenance of a
legal person, or
(ii) the creation or maintenance of a branch or a representative office,
within the territory of a Party for the purpose of performing an
economic activity.
As regards natural persons, this shall not extend to seeking or taking
employment in the labour market or confer a right of access to the labour market
of a Party.
Article 132
National treatment
In the sectors inscribed in Annex X, and subject to any conditions and
qualifications set out therein, with respect to establishment, each Party shall
grant to legal and natural persons of the other Party treatment no less
favourable than that it accords to its own legal and natural persons performing
a like economic activity.
Article 133
Right to regulate
Subject to the provisions of Article 132, each Party may regulate the
establishment of legal and natural persons.
Article 134
Final provisions
1. With respect to this Chapter, the Parties confirm their rights and
obligations existing under any bilateral or multilateral agreements to which
they are parties.
2. With the objective of progressive liberalisation of investment conditions,
the Parties affirm their commitment to review the investment legal framework,
the investment environment and the flow of investment between them consistent
with their commitments in international investment agreements, no later than
three years after the entry into force of this Agreement.
CHAPTER 4
EXCEPTIONS
Article 135
Exceptions
1. Subject to the requirement that such measures are not applied in a
manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable
discrimination between the Parties where like conditions prevail, or a disguised
restriction on trade in services, financial services or establishment, nothing
in this Title shall be construed to prevent the adoption or enforcement by
either Party of measures:
(a) necessary to protect public morals or to maintain public
order and public security;
(b) necessary to protect human, animal or plant life or health;
(c) relating to the conservation of exhaustible natural resources if such
measures are applied in conjunction with restrictions on the domestic supply or
consumption of services or on domestic investments;
(d) necessary for the protection of national treasures of artistic, historic
or archaeological value;
(e) necessary to secure compliance with laws or regulations which are not
inconsistent with the provisions of this Title including those relating to:
(i) the prevention of deceptive and fraudulent practices or to
deal with the effects of a default on services contracts;
(ii) the protection of the privacy of individuals in relation to the
processing and dissemination of personal data and the protection of
confidentiality of individual records and accounts; or
(iii) safety.
2. The provisions of this Title shall not apply to the Parties respective
social security systems or to activities in the territory of each Party which
are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.
3. Nothing in this Title shall prevent a Party from applying its laws,
regulations and requirements regarding entry and stay, work, labour conditions,
and establishment of natural persons11
provided that, in so doing, it does not apply to them in such a manner as to
nullify or impair the benefits accruing to the other Party under the terms of a
specific provision of this Title.
TITLE IV
GOVERNMENT PROCUREMENT
Article 136
Objective
In accordance with the provisions of this Title, the Parties shall ensure the
effective and reciprocal opening of their government procurement markets.
Article 137
Scope and coverage
1. This Title applies to any law, regulation, procedure or practice regarding
any procurement, by the entities of the Parties, of goods and services including
works, subject to the conditions specified by each Party in Annexes XI, XII and
XIII.
2. This Title shall not be applicable to:
(a) contracts awarded pursuant to:
(i) an international agreement and intended for the joint
implementation or exploitation of a project by the contracting Parties;
(ii) an international agreement relating to the stationing of troops; and
(iii) the particular procedure of an international organisation.
(b) non-contractual agreements or any form of government assistance and
procurement made in the framework of assistance or cooperation programmes.
(c) contracts for :
(i) the acquisition or rental of land, existing buildings, or
other immovable property or concerning rights thereon;
(ii) the acquisition, development, production or co-production of programme
material by broadcasters and contracts for broadcasting time.
(iii) arbitration and conciliation services;
(iv) employment contracts; and
(v) research and development services other than those where the benefits
accrue exclusively to the entity for its use in the conduct of its own affairs,
on condition that the service is wholly remunerated by the entity.
(d) financial services.
3. Public works concessions, as defined in Article 138(i), shall also be
subject to this Title, as specified in Annexes XI, XII and XIII.
4. Neither Party may prepare, design or otherwise structure any procurement
contract in order to avoid the obligations under this Title.
Article 138
Definitions
For the purpose of this Title, the following definitions shall apply:
(a) "government procurement" means any type of procurement
of goods, services or a combination thereof, including works carried out by
public entities of the Parties for governmental purposes and not with a view
to commercial resale or with a view to use in the production of goods or the
supply of services for commercial sale, unless otherwise specified. It
includes procurement by such methods as purchase or lease, or rental or hire
purchase, with or without an option to buy;
(b) "entities"
means the public entities of the Parties, such as central, sub-central or local
government entities, municipalities, public undertakings and all other entities
that procure in accordance with the provisions of this Title, as set out in
Annexes XI, XII and XIII;
(c) "public undertakings" means any undertaking over which the public
authorities may exercise directly or indirectly a dominant influence by virtue
of their ownership of it, their financial participation therein, or the rules
which govern it. A dominant influence on the part of the public authorities
shall be presumed when these authorities, directly or indirectly, in relation to
an undertaking:
(i) hold the majority of the undertaking's subscribed capital;
(ii) control the majority of the votes attaching to shares issued by the
undertaking; or
(iii) can appoint more than half of the members of the undertaking's
administrative, managerial or supervisory body.
(d) "supplier of the Parties" means any natural or legal person or
public body or group of such persons of a Party and/or bodies of a Party which
can provide goods, services or the execution of works. The term shall cover
equally a supplier of goods, a service provider or a contractor;
(e) "legal person" means any legal entity duly constituted or otherwise
organised under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether
privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust,
partnership, joint venture, sole proprietorship or association;
(f) "legal person of a Party" means a legal person constituted or otherwise
organised under the law of the Community or its Member States or of Chile;
Should such a legal person have only its registered office or central
administration in the territory of the Community or Chile, it shall not be
considered as a Community or a Chilean legal person respectively, unless it is
engaged in substantive business operations in the territory of the Community or
Chile respectively.
(g) a natural person means a national of one of the Member States or of
Chile according to their respective legislation;
(h) "tenderer" means a supplier who has submitted a tender;
(i) "public" works concessions" means a contract of the same type as
public works procurement contracts, except for the fact that the remuneration
for the works to be carried out consists either solely in the right to exploit
the construction or in this right together with a payment;
(j) "offsets"
means those conditions imposed or considered by an entity prior to, or in the
course of its procurement process, that encourage local development or improve
its Party's balance of payments accounts by means of requirements of local
content, licensing of technology, investment, counter-trade or similar
requirements;
(k) "in writing or written" means any expression of information in words,
numbers or other symbols, including electronic means, that can be read,
reproduced and stored;
(l) "technical specifications" means a specification which lays down the
characteristics of the products or services to be procured, such as quality,
performance, safety and dimensions, symbols, terminology, packaging, marking and
labelling, or the processes and methods for their production and requirements
relating to conformity assessment procedures prescribed by procuring entities;
(m) "privatisation" means a process by means of which government control over
an entity is effectively eliminated and is transferred to the private sector;
(n) "liberalisation" means a process as a result of which an entity enjoys no
exclusive or special rights and is exclusively engaged in the provision of goods
or services on markets that are subject to effective competition.
Article 139
National treatment and non-discrimination
1. Each Party shall ensure that the procurement of its entities covered by
this Title takes place in a transparent, reasonable and non-discriminatory
manner, treating any supplier of either Party equally and ensuring the principle
of open and effective competition.
2. With respect to any laws, regulations, procedures and practices regarding
government procurement covered by this Title, each Party shall grant the goods,
services and suppliers of the other Party a treatment no less favourable than
that accorded by it to domestic goods, services and suppliers.
3. With respect to any laws, regulations, procedures and practices regarding
government procurement covered by this Title, each Party shall ensure:
(a) that its entities do not treat a locally-established supplier
less favourably than another locally-established supplier on the basis of
the degree of foreign affiliation to, or ownership by, a person of the other
Party; and
(b) that its entities do not discriminate against a locally-established
supplier on the basis that the goods or services offered by that supplier for a
particular procurement are goods or services of the other Party.
4. This Article shall not apply to measures concerning customs duties or
other charges of any kind imposed on or in connection with importation, the
method of levying such duties and charges, other import regulations, including
restrictions and formalities, nor to measures affecting trade in services other
than measures specifically governing procurement covered by this Title.
Article 140
Prohibition of offsets and national preferences
Each Party shall ensure that its entities do not, in the qualification and
selection of suppliers, goods or services, in the evaluation of bids or in the
award of contracts, consider, seek or impose offsets, nor conditions regarding
national preferences such as margins allowing price preference.
Article 141
Valuation rules
1. Entities shall not split up a procurement, nor use any other method of
contract valuation with the intention of evading the application of this Title
when determining whether a contract is covered by the disciplines of thereof,
subject to the conditions set out in Annexes XI and XII, Appendices 1 to 3.
2. In calculating the value of a contract, an entity shall take into account
all forms of remuneration, such as premiums, fees, commissions and interests, as
well as the maximum permitted total amount, including option clauses, provided
for by the contract.
3. When, due to the nature of the contract, it is not possible to calculate
in advance its precise value, entities shall estimate this value on the basis of
objective criteria.
Article 142
Transparency
1. Each Party shall promptly publish any law, regulation, judicial decision
and administrative ruling of general application and procedure, including
standard contract clauses, regarding procurement covered by this Title in the
appropriate publications referred to in Annex XIII, Appendix 2, including
officially designated electronic media.
2. Each Party shall promptly publish in the same manner all modifications to
such measures.
Article 143
Tendereing procedures
1. Entities shall award their public contracts by open or selective tendering
procedures according to their national procedures, in compliance with this Title
and in a non-discriminatory manner.
2. For the purposes of this Title:
(a) open tendering procedures are those procedures whereby any
interested supplier may submit a tender.
(b) selective tendering procedures are those procedures whereby, consistent
with Article 144 and other relevant provisions of this Title, only suppliers
satisfying qualification requirements established by the entities are invited to
submit a tender.
3. However, in the specific cases and only under the conditions laid down in
Article 145, entities may use a procedure other than the open or selective
tendering procedures referred to in paragraph 1 of that Article, in which case
the entities may choose not to publish a notice of intended procurement, and may
consult the suppliers of their choice and negotiate the terms of contract with
one or more of these.
4. Entities shall treat tenders in confidence. In particular, they shall not
provide information intended to assist particular participants to bring their
tenders up to the level of other participants.
Article 144
Selective tendering
1. In selective tendering, entities may limit the number of qualified
suppliers they will invite to tender, consistent with the efficient operation of
the procurement process, provided that they select the maximum number of
domestic suppliers and suppliers of the other Party, and that they make the
selection in a fair and non-discriminatory manner and on the basis of the
criteria indicated in the notice of intended procurement or in tender documents.
2. Entities maintaining permanent lists of qualified suppliers may select
suppliers to be invited to tender from among those listed, under the conditions
foreseen in Article 146(7). Any selection shall allow for equitable
opportunities for suppliers on the lists.
Article 145
Other procedures
1. Provided that the tendering procedure is not used to avoid maximum
possible competition or to protect domestic suppliers, entities shall be allowed
to award contracts by means other than an open or selective tendering procedure
in the following circumstances and subject to the following conditions, where
applicable:
(a) when no suitable tenders or request to participate have been
submitted in response to a prior procurement, on condition that the
requirements of the initial procurement are not substantially modified;
(b) when, for technical or artistic reasons, or for reasons connected with
protection of exclusive rights, the contract may be performed only by a
particular supplier and no reasonable alternative or substitute exists;
(c) for reasons of extreme urgency brought about by events unforeseeable by
the entity, the products or services could not be obtained in time by means of
open or selective tendering procedures;
(d) for additional deliveries of goods or services by the original supplier
where a change of supplier would compel the entity to procure equipment or
services not meeting requirements of interchangeability with already existing
equipment, software or services;
(e) when an entity procures prototypes or a first product or service which
are developed at its request in the course of, and for, a particular contract
for research, experiment, study or original development;
(f) when additional services which were not included in the initial contract
but which were within the objectives of the original tender documentation have,
through unforeseeable circumstances, become necessary to complete the services
described therein. However, the total value of contracts awarded for the
additional construction services may not exceed 50 per cent of the amount of the
main contract;
(g) for new services consisting of the repetition of similar services and for
which the entity has indicated, in the notice concerning the initial service,
that tendering procedures other than open or selective might be used in awarding
contracts for such new services;
(h) in the case of contracts awarded to the winner of a design contest,
provided that the contest has been organised in a manner which is consistent
with the principles of this Title; in case of several successful candidates, all
successful candidates shall be invited to participate in the negotiations; and
(i) for quoted goods purchased on a commodity market and for purchases of
goods made under exceptionally advantageous conditions which only arise in the
very short term in the case of unusual disposals and not for routine purchases
from regular suppliers.
2. The Parties shall ensure that, whenever it is necessary for entities to
resort to a procedure other than the open or selective tendering procedures
based on the circumstances set forth in paragraph 1, the entities shall maintain
a record or prepare a written report providing specific justification for the
contract awarded under that paragraph.
Article 146
Qualification of suppiers
1. Any conditions for participation in procurement shall be limited to those
that are essential to ensure that the potential supplier has the capability to
fulfil the requirements of the procurement and the ability to execute the
contract in question.
2. In the process of qualifying suppliers, entities shall not discriminate
between domestic suppliers and suppliers of the other Party.
3. A Party shall not impose the condition that, in order for a supplier to
participate in a procurement, the supplier has previously been awarded one or
more contracts by an entity of that Party or that the supplier has prior work
experience in the territory of that Party.
4. Entities shall recognise as qualified suppliers all suppliers who meet the
conditions for participation in a particular intended procurement. Entities
shall base their qualification decisions solely on the conditions for
participation that have been specified in advance in notices or tender
documentation.
5. Nothing in this Title shall preclude the exclusion of any supplier on
grounds such as bankruptcy or false declarations or conviction for serious crime
such as participation in criminal organisations.
6. Entities shall promptly communicate to suppliers that have applied for
qualification their decision on whether or not they qualify.
Permanent lists of qualified suppliers
7. Entities may establish permanent lists of qualified suppliers provided
that the following rules are respected :
(a) entities establishing permanent lists shall ensure that
suppliers may apply for qualification at any time.
(b) any supplier having requested to become a qualified supplier shall be
notified by the entities concerned of the decision in this regard.
(c) suppliers requesting to participate in a given intended procurement who
are not on the permanent list of qualified suppliers shall be given the
possibility to participate in the procurement by presenting the equivalent
certifications and other means of proof requested from suppliers who are on the
list.
(d)when an entity operating in the utilities sector uses a notice on the
existence of a permanent list as a notice of intended procurement, as provided
in Article 147(7), suppliers requesting to participate who are not on the
permanent list of qualified suppliers shall also be considered for the
procurement, provided there is sufficient time to complete the qualification
procedure; in this event, the procuring entity shall promptly start procedures
for qualification and the process of, and the time required for, qualifying
suppliers shall not be used in order to keep suppliers of other Parties off the
suppliers list.
Article 147
Publication of notices
General provisions
1. Each Party shall ensure that its entities provide for effective
dissemination of the tendering opportunities generated by the relevant
government procurement processes, providing suppliers of the other Party with
all the information required to take part in such procurement.
2. For each contract covered by this Title, except as set out in Articles
143(3) and 145, entities shall publish in advance a notice inviting interested
suppliers to submit tenders, or where appropriate, requests for participation
for that contract.
3. The information in each notice of intended procurement shall include at
least the following.
(a) name, address, telefax number, electronic address of the
entity and, if different, the address where all documents relating to the
procurement may be obtained;
(b) the tendering procedure chosen and the form of the contract;
(c) a description of the intended procurement, as well as essential contract
requirements to be fulfilled;
(d) any conditions that suppliers must fulfil to participate in the
procurement;
(e) time-limits for submission of tenders and, where appropriate, other time
limits;
(f) main criteria to be used for award of the contract; and
(g) if possible, terms of payment and any other terms.
Notice of planned procurement
4. Each Party shall encourage its entities to publish as early as possible in
each fiscal year, a notice of planned procurement containing information
regarding entities future procurement plans. Such notice should include the
subject matter of the procurement and the planned date of the publication of the
notice of intended procurement.
5. Entities operating in the utilities sector may use a notice of planned
procurement as a notice of intended procurement, under the condition that such
notice contains as much of the information referred to in paragraph 3 as is
available, and that it explicitly invites interested suppliers to express their
interest in the procurement to the entity.
6. Entities having used a notice of planned procurement as a notice of
intended procurement shall subsequently communicate to all suppliers who have
expressed an initial interest further information that shall include, at least,
the information referred to in paragraph 3 and ask them to confirm their
interest on that basis.
Notice regarding permanent lists of qualified suppliers
7. Entities which intend to maintain permanent lists shall, consistently with
paragraph 2, publish a notice which shall identify the entity, and indicate the
purpose of the permanent list and the availability of the rules concerning its
operation, including criteria for qualification and disqualification, as well as
its duration.
8. Where the permanent list is of a duration greater than three years, the
notice shall be published annually.
9. Entities operating in the utilities sector may use a notice on the
existence of permanent lists of qualified suppliers as a notice of intended
procurement. In that case, they shall provide, in a timely manner, information
which allows all those who have expressed an interest to assess their interest
in participating in the procurement. This information shall include the
information contained in the notice referred to in paragraph 3, to the extent
that such information is available. Information provided to one interested
supplier shall be provided in a non-discriminatory manner to the other
interested suppliers.
Common provisions
10. Each notice referred to in this Article shall be accessible during the
entire time period established for tendering for the relevant procurement.
11. Entities shall publish the notices in a timely manner through means which
offer the widest possible and non-discriminatory access to the interested
suppliers of the Parties. These means shall be accessible free of charge through
a single point of access specified in Annex XIII, Appendix 2.
Article 148
Tender documentation
1. Tender documentation provided to suppliers shall contain all information
necessary to permit them to submit responsive tenders.
2. Where contracting entities do not offer free direct access to the entire
tender documents and any supporting documents by electronic means, entities
shall make promptly available the tender documentation at the request of any
supplier of the Parties.
3. Entities shall promptly reply to any reasonable request for relevant
information relating to the intended procurement, on condition that such
information does not give that supplier an advantage over its competitors.
Article 149
Technical specifications
1. Technical specifications shall be set out in the notices, tender documents
or additional documents.
2. Each Party shall ensure that its entities do not prepare, adopt or apply
any technical specifications with a view to, or with the effect of, creating
unnecessary barriers to trade between the Parties.
3. Technical specifications prescribed by entities shall
(a) be in terms of performance and functional requirements rather
than design or descriptive characteristics; and
(b) be based on international standards, where these exist or, in their
absence, on national technical regulations12,
recognised national standards13, or
building codes.
4. The provisions of paragraph 3 do not apply when the entity can objectively
demonstrate that the use of technical specifications referred to in that
paragraph would be ineffective or inappropriate for the fulfilment of the
legitimate objectives pursued.
5. In all cases, entities shall consider bids which do not comply with the
technical specifications but meet the essential requirements thereof and are fit
for the purpose intended. The reference to technical specifications in the
tender documents must include words such as or equivalent.
6. There shall be no requirement for or reference to a particular trademark
or trade name, patent, design or type, specific origin, producer or supplier,
unless there is no other sufficiently precise or intelligible way of describing
the procurement requirements and provided that words, such as "or equivalent",
are included in the tender documentation.
7. The tenderer shall have the burden of proving that his bid meets the
essential requirements.
Article 150
Time-limits
1. All time-limits established by the entities for the receipt of tenders and
requests to participate shall be adequate to allow suppliers of the other Party,
as well as domestic suppliers, to prepare and to submit tenders, and where
appropriate, requests for participation or applications for qualifying. In
determining any such time-limit, entities shall, consistent with their own
reasonable needs, take into account such factors as the complexity of the
intended procurement and the normal time for transmitting tenders from foreign
as well as domestic points.
2. Each Party shall ensure that its entities shall take due account of
publication delays when setting the final date for receipt of tenders or of
request for participation or for qualifying for the supplier's list.
3. The minimum time-limits for the receipt of tenders are specified in Annex
XIII, Appendix 3.
Article 151
Negotiations
1. A Party may provide for its entities to conduct negotiations:
(a)in the context of procurements in which they have indicated
such intent in the notice of intended procurement; or
(b) when it appears from evaluation that no one tender is obviously the most
advantageous in terms of the specific evaluation criteria set forth in the
notices or tender documentation.
2. Negotiations shall primarily be used to identify the strengths and
weaknesses in tenders.
3. Entities shall not, in the course of negotiations, discriminate between
tenderers. In particular, they shall ensure that:
(a) any elimination of participants is carried out in accordance
with the criteria set forth in the notices and tender documentation;
(b) all modifications to the criteria and to the technical requirements are
transmitted in writing to all remaining participants in the negotiations;
(c) on the basis of the revised requirements and/or when negotiations are
concluded, all remaining participants are afforded an opportunity to submit new
or amended tenders in accordance with a common deadline.
Article 152
Submission, receipt and opening of tenders
1. Tenders and requests to participate in procedures shall be submitted in
writing.
2. Entities shall receive and open bids from tenderers under procedures and
conditions guaranteeing the respect of the principles of transparency and
non-discrimination.
Article 153
Awarding of contracts
1. To be considered for award, a tender must, at the time of opening, conform
to the essential requirements of the notices or tender documentation and be
submitted by a supplier which complies with the conditions for participation.
2. Entities shall make the award to the tenderer whose tender is either the
lowest tender or the tender which, in terms of the specific objective evaluation
criteria previously set forth in the notices or tender documentation, is
determined to be the most advantageous.
Article 154
Information on contract award
1. Each Party shall ensure that its entities provide for effective
dissemination of the results of government procurement processes.
2. Entities shall promptly inform tenderers of decisions regarding the award
of the contract and of the characteristics and relative advantages of the
selected tender. Upon request, entities shall inform any eliminated tenderer of
the reasons for the rejection of its tender.
3. Entities may decide to withhold certain information on the contract award
where release of such information would prevent law enforcement or otherwise be
contrary to the public interest, would prejudice the legitimate commercial
interests of suppliers, or might prejudice fair competition between them.
Article 155
Bid challenges
1. Entities shall accord impartial and timely consideration to any complaints
from suppliers regarding an alleged breach of this Title in the context of a
procurement procedure.
2. Each Party shall provide non-discriminatory, timely, transparent and
effective procedures enabling suppliers to challenge alleged breaches of this
Title arising in the context of procurements in which they have, or have had, an
interest.
3. Challenges shall be heard by an impartial and independent reviewing
authority. A reviewing authority which is not a court shall either be subject to
judicial review or shall have procedural guarantees similar to those of a court.
4. Challenge procedures shall provide for:
(a) rapid interim measures to correct breaches of this Title and
to preserve commercial opportunities. Such action may result in suspension
of the procurement process. However, procedures may provide that overriding
adverse consequences for the interests concerned, including the public
interest, may be taken into account in deciding whether such measures should
be applied; and(b) if appropriate, correction of the breach of this Title
or, in the absence of such correction, compensation for the loss or damages
suffered, which may be limited to costs for tender preparation and protest.
Article 156
Information technology
1. The Parties shall, to the extent possible, endeavour to use electronic
means of communication to permit efficient dissemination of information on
government procurement, particularly as regards tender opportunities offered by
entities, while respecting the principles of transparency and
non-discrimination.
2. With a view to improving access to government procurement markets, each
Party shall endeavour to implement an electronic information system, which is
compulsory for their respective entities.
3. The Parties shall encourage the use of electronic means for the
transmission of offers.
Article 157
Cooperation and assistance
The Parties shall endeavour to provide each other with technical cooperation
and assistance through the development of training programs with a view to
achieving a better understanding of their respective government procurement
systems and statistics and better access to their respective markets.
Article 158
Statistical reports
Where a Party does not ensure an acceptable level of compliance with Article
147(11), it shall, upon request of the other Party,collect and provide
to the other Party on an annual basis statistics on its procurements covered by
this Title. Such reports shall contain the information established in Annex
XIII, Appendix 4.
Article 159
Modifications to coverage
1. A Party may modify its coverage under this Title, provided that it:
(a) notifies the other Party of the modification; and
(b) provides the other Party, within 30 days following the date of such
notification, appropriate compensatory adjustments to its coverage in order to
maintain a level of coverage comparable to that existing prior to the
modification.
2. Notwithstanding paragraph 1(b), no compensatory adjustments shall be
provided to the other Party where the modification by a Party of its coverage
under this Title concerns:
(a) rectifications of a purely formal nature and minor amendments
to Annexes XI and XII;
(b) one or more covered entities on which government control or influence has
been effectively eliminated as a result of privatisation or liberalisation.
3. Where appropriate, the Association Committee shall by decision modify the
relevant Annex to reflect the modification notified by the Party concerned.
Article 160
Further negotiations
If either Party should offer in the future a third party additional
advantages with regard to access to their respective procurement markets beyond
what has been agreed under this Title, it shall agree to enter into negotiations
with the other Party with a view to extending these advantages to it on a
reciprocal basis by means of a decision of the Association Committee.
Article 161
Exceptions
Provided that such measures are not applied in a manner that would constitute
a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties or a
disguised restriction on trade between them, nothing in this Title shall be
construed to prevent any Party from adopting or maintaining measures:
(a) necessary to protect public morals, order or safety;
(b) necessary to protect human life, health or security;
(c) necessary to protect animal or plant life or health;
(d) necessary to protect intellectual property; or
(e) relating to goods or services of handicapped persons, of philanthropic
institutions or of prison labour.
Article 162
Review and implementation
The Association Committee
shall review the implementation of this Title every two years, unless
otherwise agreed by the Parties; it shall consider any issue arising from it,
and take appropriate action in the exercise of its functions. It shall, in
particular, fulfil the following tasks:
(a) coordinate exchanges between the Parties regarding the
development and implementation of information technology systems in the
field of public procurement;
(b) make appropriate recommendations regarding the cooperation between the
Parties; and
(c) adopt decisions where provided for under this Title.
TITLE V
CURRENT PAYMENTS AND CAPITAL MOVEMENTS
Article 163
Objective and scope
1. The Parties shall aim at the liberalisation of current payments and
capital movements between them, in conformity with the commitments undertaken in
the framework of the international financial institutions and with due
consideration to each Party's currency stability.
2. This Title applies to all current payments and capital movements between
the Parties.
Article 164
Current Account
The Parties shall allow, in freely convertible currency and in accordance
with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, any payments
and transfers of the Current Account between the Parties.
Article 165
Capital Account
With regard to movement of capital of the Balance of Payments, from the entry
into force of this Agreement, the Parties shall allow the free movements of
capital relating to direct investments made in accordance with the laws of the
host country and investments established in accordance with the provisions of
Title III of this Part of the Agreement, and the liquidation or repatriation of
these capitals and of any profit stemming therefrom.
Article 166
Exceptions and safeguard measures
1. Where, in exceptional circumstances, payments and capital movements
between the Parties cause or threaten to cause serious difficulties for the
operation of monetary policy or exchange rate policy in either Party, the Party
concerned may take safeguard measures with regard to capital movements that are
strictly necessary for a period not exceeding one year. The application of
safeguard measures may be extended through their formal reintroduction.
2. The Party adopting the safeguard measures shall inform the other Party
forthwith and present, as soon as possible, a time schedule for their removal.
Article 167
Final provisions
1. With respect to this Title, the Parties confirm the rights and obligations
existing under any bilateral or multilateral agreements to which they are
parties.
2. The Parties shall consult each other with a view to facilitating the
movement of capital between them in order to promote the objectives of this
Agreement.
TITLE VI
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
Article 168
Objective
The Parties shall grant and ensure adequate and effective protection of
intellectual property rights in accordance with the highest international
standards, including effective means of enforcing such rights provided for in
international treaties.
Article 169
Scope
For the purposes of this Agreement, intellectual property rights embodies
copyright including copyright in computer programs and in databases - and
related rights, the rights related to patents, industrial designs, geographical
indications including appellation of origins, trademarks, layout-designs
(topographies) of integrated circuits, as well as protection of undisclosed
information and protection against unfair competition as referred to in Article
10 bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property
(Stockholm Act 1967).
Article 170
Protection of intellectual property rights
In pursuance of the objectives set out in Article 168, the Parties shall:
(a) continue to ensure an adequate and effective implementation
of the obligations arising from the following conventions:
(i) Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property,
Annex 1C to the Agreement establishing the World Trade Organisation
("the TRIPs");
(ii) Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm
Act, 1967);
(iii) Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
(Paris Act, 1971);
(iv) Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of
Phonograms and Broadcasting Organisations (Rome, 1961); and
(v) International Convention for the Protection of New Varieties of Plants
1978 ("1978 UPOV Convention"), or the International Convention for the
Protection of New Varieties of Plants 1991 ("1991 UPOV Convention");
(b) by 1 January 2007 acceed to and ensure an adequate and effective
implementation of the obligations arising from the following multilateral
conventions: (i) Nice Agreement Concerning the International
Classification of Goods and Services for the Purposes of Registration of
Marks (Geneva Act, 1977, amended in 1979);
(ii) World Intellectual Property Organization Copyright Treaty (Geneva,
1996);
(iii) World Intellectual Property Organization Performances and Phonograms
Treaty (Geneva, 1996);
(iv) Patent Co-operation Treaty (Washington, 1970, amended in 1979 and
modified in 1984); and
(v) The 1971 Strasbourg Agreement Concerning the International Patent
Classification (Strasbourg 1971, amended in 1979)
(c) by 1 January 2009 acceed to and ensure an adequate and effective
implementation of the obligations arising from the following multilateral
conventions:
(i) Convention for the Protection of Producers of
Phonograms against the Unauthorised Reproduction of their Phonograms
(Geneva 1971);
(ii) Locarno Agreement establishing an International Classification for
Industrial Designs (Locarno Union 1968, amended in 1979);
(iii) Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of
Micro-organisms for the Purposes of Patent Procedure (1977, amended in 1980);
and
(iv) Trademark Law Treaty (Geneva, 1994);
(d) make every effort to ratify and ensure an adequate and effective
implementation of the obligations arising from the following multilateral
conventions at the earliest possible opportunity:
(i) Protocol to the Madrid Agreement concerning the International
Registration of Marks (1989);
(ii) Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks
(Stockholm Act 1967, amended in 1979); and
(iii) The Vienna Agreement establishing an International Classification of
Figurative Elements of Marks (Vienna 1973, amended in 1985).
Article 171
Review
While the Parties express their attachment to observing the obligations
deriving from the above multilateral conventions, the Association Council may
decide to include in Article 170 other multilateral conventions in this field.
TITLE VII
COMPETITION
Article 172
Objectives
1. The Parties undertake to apply their respective competition laws in a
manner consistent with this Part of the Agreement so as to avoid the benefits of
the liberalisation process in goods and services being diminished or cancelled
out by anti-competitive business conduct. To this end, the Parties agree to
cooperate and coordinate among their competition authorities under the
provisions of this Title.
2. With a view to preventing distortions or restrictions of competition which
may affect trade in goods or services between them, the Parties will give
particular attention to anti-competitive agreements, concerted practices and
abusive behaviour resulting from single or joint dominant positions.
3. The Parties agree to cooperate and coordinate among themselves for the
implementation of competition laws. This cooperation includes notification,
consultation, exchange of non-confidential information and technical assistance.
The Parties acknowledge the importance of embracing principles on competition
that would be accepted by both Parties in multilateral fora, including the WTO.
Article 173
Definitions
For the purpose of this Title:
1. competition laws includes:
(a) for the Community, Articles 81, 82 and 86 of the Treaty
establishing the European Community, Regulation (EEC) No 4064/89 and their
implementing regulations or amendments;
(b) for Chile, Decreto Ley No 211 of 1973 and Ley No 19.610 of 1999
and their implementing regulations or amendments; and
(c) any changes that the above mentioned legislation may undergo after the
entry into force of this Agreement.
2. "competition authority" means:
(a) for the Community, the "Commission of the European
Communities"; and
(b) for Chile, the "Fiscalía Nacional Económica" and the "Comisión
Resolutiva".
3. enforcement activity means any application of competition laws by
way of investigation or proceeding conducted by the competition authority of a
Party, which may result in the imposition of penalties or remedies.
Article 174
Notifications
1. Each competition authority shall notify the competition authority of the
other Party of an enforcement activity if it:
(a) is liable to substantially affect the other Party's important
interests;
(b) relates to restrictions on competition which are liable to have a direct
and substantial effect in the territory of the other Party; or
(c) concerns anti-competitive acts taking place principally in the territory
of the other Party.
2. Provided that this is not contrary to the Parties' competition laws and
does not affect any investigation being carried out, notification shall take
place at an early stage of the procedure. The opinions received may be taken
into consideration by the other competition authority when taking decisions.
3. The notifications provided for in paragraph 1 should be detailed enough to
permit an evaluation in the light of the interests of the other Party.
4. The Parties undertake to use their best efforts to ensure that
notifications are made in the circumstances set out above, taking into account
the administrative resources available to them.
Article 175
Co-ordination of enforcement activities
The competition authority of one Party may notify the other Party's
competition authority of its willingness to coordinate enforcement activities
with respect to a specific case. This coordination shall not prevent the Parties
from taking autonomous decisions.
Article 176
Consultations when the important interests of one Party are adversely
affected in the territory of the other Party
1. Each Party shall, in accordance with its laws, take into consideration, as
necessary, the important interests of the other Party in the course of its
enforcement activities. If the competition authority of a Party considers that
an investigation or proceeding being conducted by the competition authority of
the other Party may adversely affect such Party's important interests it may
transmit its views on the matter to, or request consultation with, the other
competition authority. Without prejudice to the continuation of any action under
its competition laws and to its full freedom of ultimate decision, the
competition authority so addressed should give full and sympathetic
consideration to the views expressed by the requesting competition authority.
2. The competition authority of a Party which considers that the interests of
that Party are being substantially and adversely affected by anti-competitive
practices of whatever origin that are or have been engaged in by one or more
enterprises situated in the other Party may request consultations with the
competition authority of that Party. Such consultations are without prejudice to
the full freedom of ultimate decision of the competition authority concerned. A
competition authority so consulted may take whatever corrective measures under
its competition laws it deems appropriate, consistent with its own domestic law,
and without prejudice to its full enforcement discretion.
Article 177
Exchange of information and confidentiality
1. With a view to facilitating the effective application of their respective
competition laws, the competition authorities may exchange non-confidential
information.
2. For the purpose of improving transparency, and without prejudice to the
rules and standards of confidentiality applicable in each Party, the Parties
hereby undertake to exchange information regarding sanctions and remedies
applied in the cases that, according to the competition authority concerned, are
significantly affecting important interests of the other Party and to provide
the grounds on which those actions were taken, when requested by the competition
authority of the other Party.
3. Each Party shall provide to the other Party information on state aid on an
annual basis, including the overall amount of aid and, if possible, the
segregation by sector. Each Party may request information on individual cases
affecting trade between the Parties. The requested Party will use its best
efforts to provide non-confidential information.
4. All exchange of information shall be subject to the standards of
confidentiality applicable in each Party. Confidential information whose
dissemination is expressly prohibited or which, if disseminated, could adversely
affect the interest of the Parties, shall not be provided without the express
consent of the source of the information.
5. Each competition authority shall maintain the confidentiality of any
information provided to it in confidence by the other competition authority, and
oppose any application for disclosure of such information by a third party that
is not authorised by the competition authority that supplied the information.
6.In particular, where the laws of a Party so provides, confidential
information may be provided to their respective courts of justice, subject to
maintaining its confidentiality by the respective courts.
Article 178
Technical assistance
The Parties may provide each other technical assistance in order to take
advantage of their respective experience and to strengthen the implementation of
their competition laws and policies.
Article 179
Public enterprises and enterprises entrusted with special or exclusive
rights, including designated monopolies
1. Nothing in this Title prevents a Party from designating or maintaining
public or private monopolies according to their respective laws.
2. With regard to public enterprises and enterprises to which special or
exclusive rights have been granted, the Association Committee shall ensure that,
following the date of entry into force of this Agreement, there is neither
enacted nor maintained any measure distorting trade in goods or services between
the Parties to an extent contrary to the Parties interests and that such
enterprises shall be subject to the rules of competition insofar as the
application of such rules does not obstruct the performance, in law or in fact,
of the particular tasks assigned to them.
Article 180
Dispute settlement
Neither Party may have recourse to dispute settlement under this Agreement
for any matter arising under this Title.
TITLE VIII
DISPUTE SETTLEMENT
CHAPTER I
OBJECTIVE AND SCOPE
Article 181
Objective
The objective of this Title is to avoid and settle disputes between the
Parties concerning the good faith application of this Part of the Agreement and
to arrive to a mutually satisfactory resolution of any matter that might affect
its operation.
Article 182
Scope
The provisions of this Title shall apply with respect to any matter arising
from the interpretation and application of this Part of the Agreement, except
otherwise expressly provided.
CHAPTER II
DISPUTE AVOIDANCE
Article 183
Consultations
1. The Parties shall at all times endeavour to agree on the interpretation
and application of this Part of the Agreement and shall make every attempt
through cooperation and consultations to avoid and settle disputes between them
and to arrive at a mutually satisfactory resolution of any matter that might
affect its operation.
2. Each Party may request consultations within the Association Committee with
respect to an existing or proposed measure or any matter relating to the
application or interpretation of this Part of the Agreement or any other matter
that it considers might affect its operation. For the purposes of this Title, a
measure shall also include a practice. The Party shall state in the
request the measure or other matter complained of, indicate the provisions of
this Agreement that it considers applicable and deliver the request to the other
Party.
3. The Association Committee shall convene within 30 days of delivery of the
request. Upon initiation of consultations, the Parties shall provide information
to enable the examination of how the measure or any other matter might affect
the operation and application of this Part of the Agreement, and give
confidential treatment to the information exchanged during consultations. The
Association Committee shall endeavour to resolve the dispute promptly by means
of a decision. That decision shall specify the implementing measures to be taken
by the Party concerned, and the timeframe for doing so.
CHAPTER III
DISPUTE SETTLEMENT PROCEDURE
Article 184
Initiation of the procedure
1. Parties shall at all times endeavour to reach a mutually satisfactory
agreement on the dispute.
2. Where a Party considers that an existing measure of the other Party is in
breach of an obligation under the provisions referred to in Article 182 and such
matter has not been resolved within 15 days after the Association Committee has
convened pursuant to Article 183(3) or 45 days after the delivery of the request
for consultations within the Association Committee, whichever is earlier, it may
request in writing the establishment of an arbitration panel.
3. The complaining Party shall state in the request the existing measure it
considers to be in breach of this Part of the Agreement and indicate the
provisions of this Agreement that it considers relevant, and shall deliver the
request to the other Party and to the Association Committee.
Article 185
Appointment of arbitrators
1. Arbitration panels shall consist of three arbitrators.
2. The Association Committee shall, no later than six months after the entry
into force of this Agreement, establish a list of at least 15 individuals who
are willing and able to serve as arbitrators, a third of whom must not be
national of either Party and are identified as chairperson of arbitration
panels. The Association Committee shall ensure that the list always contains 15
individuals at any point in time. Those individuals shall have specialised
knowledge or experience in law, international trade or other matters relating to
this Part of the Agreement or in the resolution of disputes deriving from
international trade agreements, be independent, serve in their individual
capacities and not be affiliated with, nor take instructions from, any Party or
organisation and shall comply with the Code of Conduct set out in Annex XVI.
Such list may be amended every three years.
3. Within three days of the request for the establishment of the arbitration
panel, the three arbitrators shall be selected by lot by the chairperson of the
Association Committee from the list referred to in paragraph 2, one among the
individuals proposed to the Association Committee by the complaining Party, one
among the individuals proposed to the Association Committee by the Party
complained against and the chairperson among the individuals identified for that
purpose under paragraph 2.
4. The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on
which the three arbitrators are selected by lot.
5. Where a Party considers that an arbitrator does not comply with the
requirements of the Code of Conduct, the Parties shall consult and, if so
agreed, they shall replace that arbitrator and select a new one pursuant to
paragraph 6.
6. If an arbitrator is unable to participate in the proceeding, withdraws or
is replaced, a replacement shall be selected within three days in accordance
with the selection procedure followed to select that arbitrator. In such a case,
any timeframe applicable to the arbitration panel proceeding shall be suspended
for a period beginning on the date the arbitrator is unable to participate in
the proceeding, withdraws or is replaced and ending on the date the replacement
is selected.
Article 186
Information and technical advice
At the request of a Party or on its own initiative, the panel may obtain the
information and technical advice of persons and bodies that it deems
appropriate. Any information so obtained shall be submitted to the Parties for
comments.
Article 187
Arbitration panel ruling
1. The arbitration panel shall transmit its ruling containing its findings
and conclusions to the Parties and the Association Committee, as a general rule
not later than three months from the date of establishment of the arbitration
panel. In no case should it do so later than five months from this date. The
arbitration panel shall base its ruling on the submissions and communications of
the Parties and on any information it has received pursuant to Article 186. The
ruling is final and shall be publicly available.
2. The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the
relevant provisions of this Agreement and the basic rationale behind any
findings and conclusions that it makes.
3. Arbitration panels shall interpret the provisions of this Agreement in
accordance with customary rules of interpretation of public international law,
due account being taken of the fact that the Parties must perform this Agreement
in good faith and avoid circumvention of their obligations.
4. A Party asserting that a measure of the other Party is inconsistent with
the provisions of this Part of the Agreement shall have the burden of
establishing such inconsistency. A Party asserting that a measure is subject to
an exception under this Part of the Agreement shall have the burden of
establishing that the exception applies.
5. In cases of urgency, including those involving perishable goods, the
arbitration panel shall make every effort to issue its ruling to the Parties
within 75 days from the date of establishment of the arbitration panel. In no
case should it do so later than four months from that date. The arbitration
panel may give a preliminary ruling on whether a case is urgent.
6. All decisions of the arbitration panel, including the adoption of the
ruling and of any preliminary ruling, shall be taken by majority vote.
7. The complaining Party may, with the agreement of the Party complained
against, withdraw its complaint at any time before the ruling is transmitted to
the Parties and the Association Committee. Such withdrawal is without prejudice
to its right to introduce a new complaint regarding the same matter at a later
point in time.
8. The arbitration panel may, with the agreement of the Party complained
against, suspend its work at any time at the request of the complaining Party
for a period not to exceed 12 months. In the event of such a suspension, the
time-frame set out in paragraphs 1 and 5 shallbe extended by the amount of time
that the work was suspended. If the work of the panel has been suspended for
more than 12 months, the authority for establishment of the panel shall lapse,
without prejudice to the right of the complaining Party to request at a later
stage the establishment of an arbitration panel on the same subject matter.
Article 188
Compliance
1. Each Party shall be bound to take the measures necessary to comply with
the ruling of the arbitration panel.
2. The Parties shall endeavour to agree on the specific measures that are
required for complying with the ruling.
3. Within 30 days after the ruling has been transmitted to the Parties and
the Association Committee, the Party complained against shall notify the other
Party:
(a) of the specific measures required for complying with the
ruling;
(b) of the reasonable timeframe for doing so; and
(c) of a concrete proposal for a temporary compensation until the full
implementation of the specific measures required for compliance with the ruling.
4. In the event of disagreement between the Parties on the content of such
notification, the complaining Party shall request the original arbitration panel
to rule on whether the proposed measures referred to under paragraph 3(a) would
be consistent with this Part of the Agreement, on the duration of the timeframe
and on whether the compensation proposal is manifestly disproportionate. The
ruling shall be given within 45 days after that request.
5. The Party concerned shall notify to the other Party and to the Association
Committee the implementing measures adopted in order to put an end to the
violation of its obligations under this Part of the Agreement, before the expiry
of the reasonable timeframe agreed by the Parties or determined in accordance
with paragraph 4. Upon that notification, that other Party may request the
original arbitration panel to rule on the conformity of those measures with this
Part of the Agreement if they are not similar to the measures which the
arbitration panel, acting under paragraph 4, has ruled that they would be
consistent with this Part of the Agreement. The ruling of the arbitration panel
shall be given within 45 days from that request.
6.If the Party concerned fails to notify the implementing measures before the
expiry of the reasonable timeframe or if the arbitration panel rules that the
implementing measures notified by the Party concerned are inconsistent with its
obligations under this Part of the Agreement, the complaining Party shall, if no
agreement on compensation has been found, be entitled to suspend the application
of benefits granted under this Part of the Agreement equivalent to the level of
nullification and impairment caused by the measure found to violate this Part of
the Agreement.
7. In considering what benefits to suspend, a complaining Party should first
seek to suspend benefits in the same Title or Titles of this Part of the
Agreement as that affected by the measure that the arbitration panel has found
to violate this Part of the Agreement. A complaining Party that considers that
it is not practicable or effective to suspend benefits in the same Title or
Titles may suspend benefits in other Titles, provided it submits written
justification. In the selection of the benefits to suspend, priority must be
given to those which least disturb the functioning of this Agreement.
8. The complaining Party shall notify the other Party and the Association
Committee of the benefits which it intends to suspend. Within five days from
that notification, the other Party may request the original arbitration panel to
rule on whether the benefits which the complaining Party intends to suspend are
equivalent to the level of nullification and impairment caused by the measure
found to violate this Part of the Agreement, and whether the proposed suspension
is in accordance with paragraph 7. The ruling of the arbitration panel shall be
given within 45 days from that request. Benefits shall not be suspended until
the arbitration panel has issued its ruling.
9. The suspension of benefits shall be temporary and shall only be applied by
the complaining Party until the measure found to violate this Part of the
Agreement has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with
this Part of the Agreement, or the Parties have reached agreement on a
resolution of the dispute.
10. At the request of any of the Parties, the original arbitration panel
shall rule on the conformity with this Part of the Agreement of any implementing
measures adopted after the suspension of benefits and, in the light of such
ruling, whether the suspension of benefits should be terminated or modified. The
ruling of the arbitration panel shall be given within 45 days from the date of
that request.
11. The rulings provided for in this Article shall be final and binding. They
shall be transmitted to the Association Committee and be publicly available.
CHAPTER IV
GENERAL PROVISIONS
Article 189
General provisions
1. Any time period mentioned in this Title may be modified by mutual
agreement of the Parties.
2. Unless the Parties otherwise agree, the procedure before the arbitration
panel shall be governed by the Model Rules of Procedure set out in Annex XV. The
Association Committee may, whenever it considers necessary, amend the Model
Rules of Procedure and the Code of Conduct set out in Annex XVI, by means of a
decision.
3. The hearings of the arbitration panels shall be closed to the public,
unless the Parties decide otherwise.
4. (a) When a Party seeks redress of a violation of an obligation
under the WTO Agreement, it shall have recourse to the relevant rules and
procedures of the WTO Agreement, which apply notwithstanding the provisions
of this Agreement.
(b) When a Party seeks redress of a violation of an obligation under this
Part of the Agreement, it shall have recourse to the rules and procedures of
this Title.
(c) Unless the Parties otherwise agree, when a Party seeks redress of a
violation of an obligation under this Part of the Agreement which is equivalent
in substance to an obligation under the WTO, it shall have recourse to the
relevant rules and procedures of the WTO Agreement, which apply notwithstanding
the provisions of this Agreement.
(d) Once dispute settlement procedures have been initiated, the forum
selected, if it has not declined its jurisdiction, shall be used to the
exclusion of the other. Any question on the jurisdiction of the arbitration
panels established under this Title shall be raised within 10 days of the
establishment of the panel, and shall be settled by a preliminary ruling of the
panel within 30 days of the establishment of the panel.
TITLE IX
TRANSPARENCY
Article 190
Contact points and exchange of information
1. In order to facilitate communication between the Parties on any trade
matter covered by this Part of the Agreement, each Party shall designate a
contact point. On the request of either Party, the contact point of the other
Party shall indicate the office or official responsible for the matter and
provide the required support to facilitate communication with the requesting
Party.
2. On request of the other Party, and to the extent possible under its
domestic laws and principles, each Party shall provide information and reply to
any question from the other Party relating to an actual or proposed measure that
might substantially affect the operation of this Part of the Agreement.
3. The information referred to under this Article shall be considered to have
been provided when the information has been made available by appropriate
notification to the WTO or when the information has been made available on the
official, publicly and fee-free accessible website of the Party concerned.
Article 191
Cooperation on increased transparency
The Parties agree to cooperate in bilateral and multilateral fora on ways to
increase transparency in trade matters.
Article 192
Publication
Each Party shall ensure that its laws, regulations, procedures and
administrative rulings of general application relating to any trade matter
covered by this Part of the Agreement are promptly published or made publicly
available.
TITLE X
SPECIFIC TASKS IN TRADE MATTERS OF THE BODIES ESTABLISHED UNDER THIS
AGREEMENT
Article 193
Specific tasks
1. When the Association Committee performs any of the tasks conferred upon it
in this Part of the Agreement, it shall be composed of representatives of the
Community and Chile with a responsibility for trade-related matters, normally at
senior official level.
2. Notwithstanding the provisions of Article 6, the Association Committee
shall have, in particular, the following functions:
(a) supervise the implementation and proper application of the
provisions of this Part of the Agreement, as well as of any other instrument
agreed by the Parties concerning trade-related matters, within the framework
of this Agreement;
(b) oversee the further elaboration of the provisions of this Part of the
Agreement and evaluate the results obtained in its application;
(c) resolve disputes that may arise regarding the interpretation or
application of this Part of the Agreement, in accordance with the provisions of
Article 183;
(d) assist the Association Council in the performance of its functions
regarding trade related matters;
(e) supervise the work of all the special committees established under this
Part of the Agreement;
(f) carry out any other function assigned to it under this Part of the
Agreement or entrusted to it by the Association Council, concerning
trade-related matters; and
(g) report annually to the Association Council.
3. In the performance of its duties under paragraph 2, the Association
Committee may:
(a) set up any special committees or bodies to deal with matters
falling within its competence, and determine their composition and duties,
and their rules of procedure;
(b) meet at any time agreed by the Parties;
(c) consider any issues regarding trade-related matters, and take appropriate
action in the exercise of its functions;
(d) take decisions or make recommendations on trade-related matters, in
accordance with Article 6.
4. Pursuant to Articles 5 and 6(4), the Parties shall implement decisions
resulting from the application of Articles 60(5) and 74 and Article 38 of Annex
III in accordance with Annex XVII.
TITLE XI
EXCEPTIONS IN THE AREA OF TRADE
Article 194
National security clause
1. Nothing in this Agreement shall be construed:
(a) to require a Party to furnish any information the disclosure
of which it considers contrary to its essential security interests;
(b) to prevent a Party from taking any action which it considers necessary
for the protection of its essential security interests
(i) relating to fissionable and fusionable materials or the
materials from which they are derived;
(ii) relating to the traffic in arms, ammunition and implements of war and to
such traffic in other goods and materials or relating to the supply of services,
as carried on directly or indirectly for the purpose of supplying or
provisioning a military establishment;
(iii) relating to government procurement indispensable for national security
or for national defence purposes; or
(iv) taken in time of war or other emergency in international relations; or
(c) to prevent a Party from taking any action in pursuance of its obligations
under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and
security.
2. The Association Committee shall be informed to the fullest extent possible
of measures taken under paragraphs 1(b) and (c) and of their termination.
Article 195
Balance of payments difficulties
1. Where a Party is in serious balance of payments and external financial
difficulties, or under threat thereof, it may adopt or maintain restrictive
measures with regard to trade in goods and in services and with regard to
payments and capital movements, including those related to direct investment.
2. The Parties shall endeavour to avoid the application of the restrictive
measures referred to in paragraph 1.
3. Any restrictive measure adopted or maintained under this Article shall be
non-discriminatory and of limited duration and shall not go beyond what is
necessary to remedy the balance of payments and external financial situation.
They shall be in accordance with the conditions established in the WTO
Agreements and consistent with the Articles of Agreement of the International
Monetary Fund, as applicable.
4. The Party maintaining or having adopted restrictive measures, or any
changes thereto, shall promptly notify them to the other Party and present, as
soon as possible, a time schedule for their removal.
5. The Party applying restrictive measures shall consult promptly within the
Association Committee. Such consultations shall assess the balance of payments
situation of the Party concerned and the restrictions adopted or maintained
under this Article, taking into account, inter alia, such factors as:
(a) the nature and extent of the balance of payments and the
external financial difficulties;
(b) the external economic and trading environment of the consulting Party;
(c) alternative corrective measures which may be available.
The consultations shall address the compliance of any restrictive measures
with paragraphs 3 and 4. All findings of statistical and other facts presented
by the International Monetary Fund relating to foreign exchange, monetary
reserves and balance of payments shall be accepted and conclusions shall be
based on the assessment by the Fund of the balance of payments and the external
financial situation of the consulting Party.
Article 196
Taxation
1. Nothing in this Part of the Agreement or in any arrangement adopted under
this Agreement shall be construed to prevent the Parties from distinguishing, in
the application of the relevant provisions of their fiscal legislation, between
taxpayers who are not in the same situation, in particular with regard to their
place of residence or with regard to the place where their capital is invested.
2. Nothing in this Part of the Agreement or in any arrangement adopted under
this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement of any
measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the
tax provisions of agreements to avoid double taxation or other tax arrangements
or domestic fiscal legislation.
3. Nothing in this Part of the Agreement shall affect the rights and
obligations of either Party under any tax convention. In the event of any
inconsistency between this Agreement and any such convention, that convention
shall prevail to the extent of the inconsistency.
PART V
FINAL PROVISIONS
Article 197
Definition of the Parties
For the purposes of this Agreement, the Parties shall mean the
Community or its Member States or the Community and its Member States, within
their respective areas of competence as derived from the Treaty establishing the
European Community, on the one hand, and the Republic of Chile, on the other.
Article 198
Entry into force
1. This Agreement shall enter into force the first day of the month following
that in which the Parties have notified each other of the completion of the
procedures necessary for this purpose.
2. Notifications shall be sent to the Secretary General of the Council
of the European Union, who shall be the depository of this Agreement.
3. Notwithstanding paragraph 1, Chile and the European Community agree to
apply Articles 3 to 11, Article 18, Articles 24 to 27, Articles 48 to 54,
Article 55 (a), (b), (f), (h), (i), Article 56 to 93, Articles 136 to 162, and
Articles 172 to 206, from the first day of the month following the date on which
Chile and the European Community have notified each other of the completion of
the procedures necessary for this purpose.
4. Where a provision of this Agreement is applied by the Parties pending its
entry into force, any reference in such provision to the date of entry into
force of this Agreement shall be understood to be made to the date from which
the Parties agree to apply that provision in accordance with paragraph 3.
5. From the date of its entry into force in accordance with paragraph 1, this
Agreement shall replace the Framework Cooperation Agreement. By way of
exception, the Protocol on Mutual Assistance in Customs matters to the Framework
Cooperation Agreement of 13 June 2001, shall remain in force and become an
integral part of this Agreement.
Article 199
Duration
1. This Agreement shall be valid indefinitely.
2. Either Party may give written notice to the other of its intention to
denounce this Agreement.
3. Denunciation shall take effect six months after notification to the other
Party.
Article 200
Fulfilment of the obligations
1. The Parties shall adopt any general or specific measures required for them
to fulfil their obligations under this Agreement and shall ensure that they
comply with the objectives laid down in this Agreement.
2. If one of the Parties considers that the other Party has failed to fulfil
an obligation under this Agreement it may take appropriate measures. Before
doing so, it must supply the Association Council within 30 days with all the
relevant information required for a thorough examination of the situation with a
view to seeking a solution acceptable to the Parties. In this selection of
measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of
this Agreement. These measures shall be notified immediately to the Association
Committee and shall be the subject of consultations in the Committee if the
other Party so requests.
3. By way of derogation from paragraph 2, any Party may immediately take
appropriate measures in accordance with international law in case of:
(a) denunciation of the Agreement not sanctioned by the general
rules of international law;
(b) violation by the other Party of the essential elements of the Agreement
referred to in Article 1, paragraph 1.
The other Party may ask that an urgent meeting be called to bring the Parties
together within 15 days for a thorough examination of the situation with a view
to seeking a solution acceptable to the Parties.
4. By way of derogation from paragraph 2, if one of the Parties considers
that the other Party has failed to fulfil an obligation under Part IV of this
Agreement, it shall exclusively have recourse to, and abide by, the dispute
settlement procedures established under Title VIII of Part IV of this Agreement.
Article 201
Future development
1. The Parties may mutually agree to extend this Agreement with the aim of
broadening and supplementing its scope in accordance with their respective
legislation, by concluding agreements on specific sectors or activities in the
light of the experience gained during its implementation.
2. As regards the implementation of this Agreement, either Party may make
suggestions oriented towards expanding cooperation in all areas, taking into
account the experience acquired during the implementation thereof.
Article 202
Data Protection
The Parties agree to accord a high level of protection to the processing of
personal and other data, compatible with the highest international standards.
Article 203
National security clause
The provisions of Article 194 of Part IV shall apply to the entire Agreement.
Article 204
Territorial Applications
This Agreement shall apply to the territories in which the Treaty
establishing the European Community is applies under the conditions laid down in
that Treaty, on the one hand, and to the territory of the Republic of Chile, on
the other.
Article 205
Authentic Texts
This Agreement is drawn in duplicate in the Danish, Dutch, English, Finnish,
French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each
of these texts being equally authentic.
Article 206
Annexes, Appendices, Protocols and Notes
The Annexes, Appendices, Protocols and Notes to this Agreement are an
integral part hereof.
LIST OF ANNEXES
ANNEX I COMMUNITY'S TARIFF
ELIMINATION SCHEDULE
(Referred to in Articles 60, 65, 68 and 71)
Section 1
and 2
Section 3
Appendix
ANNEX II CHILE'S
TARIFF ELIMINATION SCHEDULE
(Referred to in Articles 60, 66, 69 and 72)
Section 1
Section 2
ANNEX III
DEFINITION OF THE CONCEPT OF ORIGINATING PRODUCTS AND METHODS OF
ADMINISTRATIVE COOPERATION
(Referred to in Article
58)
ANNEX IV AGREEMENT ON SANITARY AND
PHYTOSANITARY MEASURES APPLICABLE TO TRADE IN ANIMALS AND ANIMAL PRODUCTS,
PLANTS, PLANT PRODUCTS AND OTHER GOODS AND ANIMAL WELFARE
(Referred to in Article
89)
ANNEX V AGREEMENT ON TRADE IN WINES
(Referred to in Article 90)
Appendices
ANNEX VI AGREEMENT ON TRADE IN
SPIRIT DRINKS AND AROMATISED DRINKS
(Referred to in Article 90)
ANNEX VII SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON SERVICES
(Referred to in Article 99)
Community's schedule
Chile's schedule
ANNEX VIII
SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON FINANCIAL SERVICES
(Referred to in Article 120)
Community's
Schedule
Chile's Schedule
ANNEX IX
AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR FINANCIAL SERVICES
(Referred to in Article 127)
ANNEX X SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON ESTABLISHMENT
(Referred to in Article 132)
ANNEX XI COMMUNITY'S COVERAGE ON GOVERNMENT PROCUREMENT
(Referred to in Article 137)
ANNEX XII CHILE'S COVERAGE ON
GOVERNMENT PROCUREMENT
(Referred to in Article 137)
ANNEX XIII GOVERNMENT PROCUREMENT IMPLEMENTATION OF CERTAIN PROVISIONS OF
PART IV, TITLE IV
ANNEX XIV
REGARDING CURRENT PAYMENTS AND CAPITAL MOVEMENT
(Regarding Articles 164 and 165)
ANNEX XV MODEL RULES OF PROCEDURE FOR
THE CONDUCT OF ARBITRATION PANELS
(Referred to in Article 189)
ANNEX XVI CODE OF CONDUCT FOR MEMBERS
OF ARBITRATION PANELS
(Referred to in Articles 185 and 189)
ANNEX XVII
IMPLEMENTATION OF CERTAIN DECISIONS OF PART IV
(Referred to in Article 193(4))
Return to
Index
1 Ex 1902 20 is 'stuffed pasta containing more
than 20% by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic
invertebrates'
2 Any internal tax or other internal charge, or any
law, regulation or requirement of the kind referred to in paragraph 2 which
applies to an imported product and to the like domestic product and is collected
or enforced in the case of the imported product at the time or point of
importation, is nevertheless to be regarded as an internal tax or other internal
charge, or a law, regulation or requirement of the kind referred to in paragraph
2, and is accordingly subject to the provisions of this Article.
3 A tax conforming to the requirements of the first
sentence shall be considered inconsistent with the provisions of the second
sentence only in cases where competition is involved between, on the one hand, a
taxed product and, on the other hand, a directly competitive or substitutable
product which is not similarly taxed.
4 Regulations consistent with the provisions of
the first sentence shall not be considered to be contrary to the provisions of
the second sentence in any case in which all of the products subject to the
regulations are produced domestically in substantial quantities. A regulation
cannot be justified as being consistent with the provisions of the second
sentence on the ground that the proportion or amount allocated to each of the
products which are the subject of the regulation constitutes an equitable
relationship between imported and domestic products.
5 paragraph 2(c) does
not cover measures of a Party which limit inputs for the supply of services.
6 Specific commitments assumed under this Article
shall not be construed to require the Parties to compensate for any inherent
competitive disadvantages which result from the foreign character of the
relevant services or service suppliers.
7 The inclusion of
this provision in this Chapter is made without prejudice of the Chilean position
on the question of whether or not electronic commerce should be considered as a
supply of services.
8 Broadcasting is defined as the uninterrupted chain
of transmission required for the distribution of TV and radio programme signals
to the general public, but does not cover contribution links between operators.
9 Paragraph 2(c) does not cover measures of a Party
which limit inputs for the supply of financial services.
10 Specific commitments assumed under this Article
shall not be construed to require the Parties to compensate for any inherent
competitive disadvantages which result from the foreign character of the
relevant financial services or financial service suppliers.
11 In particular, a
Party may require that natural persons must possess the necessary academic
qualifications and/or
12 For the purpose
of this Title, a technical regulation is a document which lays down
characteristics of a product or a service or their related processes and
production methods, including the applicable administrative provisions, with
which compliance is mandatory. It may also include or deal exclusively with
terminology, symbols, packaging, marking or labeling requirements as they apply
to a product, service, process or production method.
13 For the purpose
of this Title, a standard is a document approved by a recognised body, that
provides, for common and repeated use, rules, guidelines or characteristics for
products or services or related processes and production methods, with which
compliance is not mandatory. It may also include or deal exclusively with
terminology, symbols, packaging, marking or labeling requirements as they apply
to a product, service, process or production method.
|